гуманитарий
〔阳〕〈书〉人文科学家.
-я[阳]〈文语〉人文科学家, 人文科学工作者
<书>人文科学家
(阳)<书>人文科学家
<书>人文科学家
(阳)<书>人文科学家
слова с:
гуманитаризировать
Государственный академический университет гуманитарных наук
Московский гуманитарный институт им. Е.Р. Дашковой
вмешательство под гуманитарным предлогом
гуманитарная катастрофа
гуманитарная помощь
гуманитарная сфера
гуманитарное право
гуманитарный
социально-гуманитарные науки
в китайских словах:
толкование:
м.Тот, кто занимается гуманитарными науками.
примеры:
(向安哥拉提供)人道主义援助协调股
Группа по координации гуманитарной помощи
1990年代非洲人类发展议程
Повестка дня для Африки в области гуманитарного развития в 90-е годы
1993-1994年人道主义援助综合方案
Свобдная программа гуманитарной помощи на 1993-1994 годы
2003年被占领巴勒斯坦领土人道主义行动计划
гуманитарный план действий на 2003 год для оккупированных палестинских территорий
2004年人道主义呼吁
Гуманитарный призыв
NGO们承担了世界上相当一部分人道主义工作,或有失误也在所难免。
На неправительственные организации приходится львиная доля всей гуманитарной работы в мире, поэтому некоторые ошибки просто неизбежны.
“你卖的这些食品包装上印着“人道主义救援”的字样。这是为什么?”
На упаковках с едой, которую ты продаешь, написано „Гуманитарная помощь”. Это как понимать?
“你看见了吗?”警督朝着一辆車点点头。“人道救援货車上的封条被撕掉了。”
Вы видели? — лейтенант кивает на машину. — Печати на грузовике с гуманитарной помощью сломаны.
“是啊,我他妈的∗演的∗不是很好。莱利很会在你们这群土著面前扮鬼脸。什么粮食援助之类的狗屁……”他擦了擦嘴。“现在都他妈的结束了。开枪时间到了。”
Да, ∗актер∗ из меня хуевый. Это Лели торкало кривляться перед аборигенами. Гуманитарная, блядь, помощь... — Он утирает рот. — Всё, закончилась. Время стрелять.
“是的,”警督点点头,“纽曼奥克斯是一家知名人道主义救援组织。这肯定是街头小贩的货車。”
Да, — кивает лейтенант. — „Хьюманокс“ — известная гуманитарная организация. Должно быть, это грузовик уличного торговца.
“澳希亚……”他努力念出这个词。“我同意——人道主义科学。它确实挺突出的。批判理论在瑞瓦肖西部可不常见……”
Усия... — отчетливо произносит он. — Гуманитарные дисциплины. Необычно. В Западном Ревашоле теперь нечасто можно столкнуться с критической теорией...
“澳希亚……”他努力念出这个词。“我同意——人道主义科学。它确实挺突出的。评判理论在瑞瓦肖西部可不常见……”
Усия... — отчетливо произносит он. — Согласен, тут у нас гуманитарные дисциплины. Это необычно. В Западном Ревашоле нечасто можно столкнуться с критической теорией...
“环境和人口方面的教育和信息促进人类发展”
"Образование и информация в области окружающей среды и народонаселения в целях гуманитарного развития"
一围上这条淡黄色的旧围巾,你的脖子就开始发痒。上面到处都是∗人道主义援助∗的字样。然而,你知道这个洲上还有几千人与你承受着同样的命运——不舒适的军需围巾的命运。
Этот колючий старый шарф, от которого чешется шея. Он весь покрыт надписями ∗гуманитарная помощь∗. И тем не менее ты знаешь, что тысячи людей по всей изоле страдают от такой же жестокой участи — неудобных шарфов из армейских излишков.
两性平等和人道主义行动工作分组
Рабочая подгруппа по гендерным вопросам и гуманитарным действиям
严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为受害人获得补救和赔偿的权利基本原则和导则
Основные принципы и руководящие положения, касающиеся права на правовую защиту и возмещение ущерба для жертв грубых нарушений международных норм в области прав человека и серьезных нарушений международного гуманитарного права
为人道主义援助、维持和平行动、恢复工作和可持续人类发展提供多部门支助联合国志愿人员组织信托基金
Целевой фонд ДООН для многосекторальной поддержки гуманитарной помощи, операций по поддержанию мира, деятельности по восстановлению и устойчивого развития людских ресурсов
主管人道主义事务副秘书长
заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам
主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员
заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи
主管人道主义事务助理秘书长兼紧急救济副协调员
помощник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и заместитель Координатора чрезвычайной помощи
主管人道主义事务的秘书长副特别代表
Заместитель Специального представителя Генерального Секретаря по гуманитарным вопросам
主管人道主义协调、复兴、恢复和重建秘书长副特别代表
Заместитель Специального представителя Генерального секретаря (Координация гуманитарной деятельности, реабилитация, восстановление и реконструкция)
主管人道主义协调秘书长副特别代表办公室
Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по координации гуманитарной деятельности
主管人道主义和发展协调的秘书长副特别代表办公室
Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и вопросам развития
主管人道主义援助和紧急复原副特别代表
заместитель Специального представителя по вопросам гуманитарной помощи и экстренных восстановительных работ
主管人道主义援助和紧急恢复的秘书长副特别代表办公室
Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по вопросам гуманитарной помощи и экстренных восстановительных работ
主管社会发展和人道主义事务助理秘书长
помощник Генерального секретаря по вопросам социального развития и гуманитарным вопросам
亚太人道主义伙伴关系
Азиатско-тихоокеанское гуманитарное партнерство
亚太区域社会和人文科学股
Региональный отдел по социальным и гуманитарным наукам для стран Азии и Тихого океана
亚非区域国际难民和人道主义法
Международное беженское и гуманитарное право в азиатско-африканском регионе
亚非区域国际难民和人道主义法讲习班
семинар по вопросу о международных беженцах и гуманитарном праве в азиатско-африканском регионе
亨利·杜南人道主义对话中心
Центр за гуманитарный диалог имени Анри Дунанта
人文领域,成功互办“国家年”、“语言年”,中俄世代友好深入人心。
В гуманитарной сфере успешно проведены Год Китая в России и Год России в Китае, а также языковые годы, эпохальная дружба между Китаем и Россией глубоко проникла в сердца людей.
人权和人道主义事务委员会
Комитет по правам человека и гуманитарным вопросам
人道主义事务个人特使
личный посланник по гуманитарным вопросам
人道主义事务协理联络干事
младший сотрудник по связи с гуманитарными организациями
人道主义事务国务部长
Государственный министр по гуманитарным вопросам
人道主义事务小组委员会
Подкомитет по гуманитарным вопросам
人道主义事务干事;人道主义援助干事
сотрудник по вопросам гуманитарной помощи
人道主义事务执行委员会
Исполнительный комитет по гуманитарным вопросам
人道主义事务特别紧急方案
Специальная чрезвычайная программа по гуманитарным вопросам
人道主义事务部方案支助费用特别账户
Специальный счет для расходов по поддержке программ Департамента по гуманитарным вопросам
人道主义事务顾问办公室
Канцелярия советника по гуманитарным вопросам
人道主义促进和监察联合股
Совместная группа по гуманитарному содействию и мониторингу
人道主义停火协议; 恩贾梅纳停火协议
Соглашению о прекращении огня в гуманитарных целях
人道主义协调、恢复和重建的秘书长副特别代表
заместитель Специального представителя Генерального секретаря по координации гуманитарной деятельности, восстановлению и реконструкции,
人道主义危机中对性别暴力进行干预的指导方针
Руководящие указания в отношении обрьбы против насилия по признаку пола в условиях гуманитарной деятельности
人道主义和发展事务股
Группа по гуманитарным вопросам и вопросам развития
人道主义和发展协调科
Секция координации деятельности по гуманитарным вопросам и вопросам развития
人道主义和复原援助联络股
Группа связи по вопросам гуманитарной помощи и помощи в восстановлении
人道主义和应急政策小组
Группа по вопросам политики в области гуманитарной и чрезвычайной помощи
人道主义和恢复工作干事
сотрудник по вопросам гуманитарной помощи и реабилитации
人道主义外勤支助
Поддержка гуманитарных миссий
人道主义安全区;安全区
безопасная гуманитарная зона; безопасный район; безопасная зона; безопасный район; охраняемый район
人道主义应急指导委员会
Руководящий комитет по гуманитарным действиям
人道主义排雷技术开发方案;人道主义排雷开发方案
Программа разработки технических средств разминирования в рамках гуманитарных операций
人道主义排雷行动军官讲习班
Практикум для специалистов по вопросам разминирования в рамках гуманитарных операций
人道主义排雷行动国际标准
Международные стандарты гуманитарных операций по разминированию
人道主义援助协调中心
центр по координации гуманитарной помощи
人道主义援助协调事务处
Управление по координации гуманитарной помощи
人道主义援助协调办公室
Отделение по координации гуманитарной помощи
人道主义援助和紧急恢复部门
компонент гуманитарной помощи и чрезвычайного восстановления
人道主义援助和难民教育机构间协商
Межучрежденческое консультативное совещание по вопросам образования в целях гуманитарной помощи и в интересах беженев
人道主义援助指导原则宣言
Заявление о руководящих принципах оказания гуманитарной помощи
人道主义援助机构间应急规划准则;应急规划准则
Межучрежденческие руководящие принципы планирования действий по оказанию гуманитарной помощи; Руководящие принципы планирования на случай чрезвычайных ситуаций
人道主义援助的道德和法律问题工作队
Рабочая группа по этическим и правовым вопросам гуманитарной помощи
人道主义援助联合宣言
Совместное заявление о гуманитарной помощи
人道主义援助送达平民
гуманитарный доступ к гражданскому населению
人道主义救援通心粉。
Макароны из гуманитарной помощи.
人道主义救济和恢复协调员
Координатор по вопросам гуманитарной помощи и реабилитации
人道主义救济和恢复协调员办事处
Канцелярия Координатора по гуманитарной помощи к восстановлению
人道主义每日配给口粮
гуманитарный паек
人道主义法发展工作组
Рабочая группа по развитию гуманитарного права
人道主义紧急需要工作队
Гуманитарная целевая группа по чрезвычайным потребностям
人道主义统筹协调和非政府组织联络股
Группа во вопросам комплексной координации гуманитарной деятельности и связи с неправительственными организациями
人道主义维持和平行动
гуманитарная операция по поддержанию мира
人道主义行动原则和议定书
"Принципы и протоколы, касающиеся гуманитарных операций"
人道主义行动问责和绩效动态学习网络
сеть активного обучения в интересах подотчетности гуманитарной деятельности и повышения ее эффективности
人道主义问责伙伴关系
Международное партнерство в целях обеспечения подотчетности гуманитарной деятельности
人道主义问题独立事务局
Независимое бюро по гуманитарным вопросам
人道主义问题行动纲领
Программа действий по гуманитарным вопросам
人道部比萨仓库;比萨仓库
Склад Департамента по гуманитарным вопросам в Пизе
以人道主义作掩饰;打着人道主义的旗号
подмена гуманитарной деятельности политическими или военными мерами; прикрытие политических мер гуманитарной помощью
伊拉克人道主义信息中心
Центр гуманитарной информации по Ираку
伊拉克扩大人道主义应急基金
Расширенный фонд гуманитарного реагирования для Ирака,
但是,人文学科停供的丰富一样不朽,虽然它微妙的本质使人很难追寻其踪迹。
Но обогащение, приносимое гуманитарными науками, не менее продолжительно, хоть и менее заметно.
促进尊重国际人道主义法特设委员会
Специальный комитет по содействию соблюдению норм международного гуманитарного права
健全、人道、生态观念
сбалансированная, гуманитарная и экологическая программа
克里米亚人口融合的人道主义和发展层面国际捐助者会议
Международная конференция доноров по гуманитарным измерениям интеграции насерения в Крыму
全世界的批判理论学家都同意一点:一旦∗每一个人∗了解资本主义的∗每一个缺点∗,资本主义就会终结。你不过是数十亿人中的一个,而资本主义存在70亿个问题,不过总得有个起点。而贝努瓦·梅让博士,想要从以下这点开始……
Все критические теоретики мира сходятся во мнении, что как только ∗каждый∗ человек узнает обо ∗всех до последнего∗ изъянах капитализма, капитализм исчезнет. Ты всего лишь один из миллиарда, а у капитализма более семи миллиардов проблем. Но нужно с чего-то начинать. И Бенуа Межан, доктор гуманитарных наук, хочет начать с...
全球人道主义排雷会议
Конференция по всемирному гуманитарному разминированию
共同人道主义行动计划
общий план действий в гуманитарной области
关于人道主义问题的亚的斯亚贝巴宣言
Аддис-Абебская декларация по гуманитарным вопросам
关于伊拉克危机人道主义需要的紧急呼吁
Призыв к немедленным действиям по удовлетворению потребностей в гуманитарной помощи, вызванных кризисом в Ираке
关于侵犯人权和国际人道主义法行为受害者赔偿权利的基本原则和准则
Основные принципы и руководящие положения, касающиеся права на правовую защиту и возмещения ущерба для жертв нарушений международных норм в области прав человека и гуманитарного права
关于发展目标、进程和指标的人类和社会发展方案
Программа гуманитарного и социального развития, посвященная целям, процессам и показателям развития
关于实施涉及交换战俘和被拘留者的人道主义行动的议定书
Протокол об осуществлении гуманитарных мер, касающихся обмена военнопленными и задержанными лицами
关于开展合作对螺旋藻进行科学研究并作为食品加以人道主义利用的自由协定
Открытое соглашение о сотрудничестве в области научных исследований и использования в гуманитарных целях микроводоросли спирулина для питания
关于武装冲突的人道主义规则
гуманитарное право, применяемое в период вооруженных конфликтов
关于重申和发展武装冲突中适用的国际人道主义法律问题外交会议
Дипломатическая конференция по вопросу о подтверждении и развитии международного гуманитарного права, применяемого в период вооруженных конфликтов
几包人道主义救援通心粉。
Упаковки с макаронами: гуманитарная помощь.
切尔诺贝利人道主义援助和恢复方案
Программа гуманитарной помощи и восстановления для Чернобыля
морфология:
гуманитáрий (сущ одуш ед муж им)
гуманитáрия (сущ одуш ед муж род)
гуманитáрию (сущ одуш ед муж дат)
гуманитáрия (сущ одуш ед муж вин)
гуманитáрием (сущ одуш ед муж тв)
гуманитáрии (сущ одуш ед муж пр)
гуманитáрии (сущ одуш мн им)
гуманитáриев (сущ одуш мн род)
гуманитáриям (сущ одуш мн дат)
гуманитáриев (сущ одуш мн вин)
гуманитáриями (сущ одуш мн тв)
гуманитáриях (сущ одуш мн пр)