давать слово
1) 让...发言
председатель не дал ему слова - 主席没有让他发言
2) 确 实地答应
я дал слово быть у них завтра - 我[确实]答应明天到他们那里去
让发言; 让...发言; 答应
答应; 让...发言
答应; 让...发言
слова с:
в русских словах:
называть
1) (давать имя) 起名 qǐmíng; (давать название) 命名 mìngmíng; (определять каким-либо словом) 叫作 jiàozuò, 称为 chēngwéi
в китайских словах:
许诺
обещание; обещать, давать обещание; давать слово
言不应点
давать пустые обещания; нарушать слово (условие)
言不应口
давать пустые обещания; нарушать слово (условие)
宣誓
2) давать честное слово
置喙
不容置喙 не давать вставить слово, не разрешать себя перебивать
送话
1) [неудачными словами] давать повод для нападок (придирок, пересудов)
耳鉴
определять [художественное произведение] понаслышке; разбираться (в чем-л.) с чужих слов; оценивать без достаточных оснований, давать оценку с потолка
肆口
давать волю словам; распускать язык; говорить что попало
嘴儿
嘴儿支着 поддерживать на словах; давать невыполнимые обещания
口惠而实不至
обещать много, а не давать ничего; добрый на словах, но не на деле; быть хорошим только на словах; кормить одними обещаниями; обещал бычка, а дает тычка
синонимы:
см. клястьсяпримеры:
让…发言
предоставить слово (кому); дать слово (кому); дать слово (кому); давать слово (кому)
让发言; 让…发言; 答应
давать слово
答应; 让…发言
давать слово
我觉得让他说话并不是个好主意。
Не думаю, что давать ему слово — это хорошая идея.