действительная производительность
有效功率, 有效输出
слова с:
действительная производительность насоса
производительность
регулирующее действие по производной
действительно
действительнозначный
действительность
действительный
в китайских словах:
有用功
полезная работа, полезная мощность; действительная производительность, эффективная производительность
有效输出
действительная производительность
примеры:
书写的真的没错,真是漂亮。
А книга не врала. Это место действительно производит впечатление.
轨道单位。进入轨道后,最终会引导发现信号,是接触胜利的一部分。范围内的所有城市都能整体获得+25% 科学。
Орбитальный юнит. Находясь на орбите, постепенно обнаруживает Сигнал, необходимый для победы в сценарии "Контакт". Любой город в радиусе действия юнита производит на 25% науки больше.
事实上,独立生产商已经占到了俄罗斯国内天然 气市场20%的份额。
Действительно, независимые производители уже обеспечивают 20% внутренних продаж газа в России.
咖啡因。确实能增加生产力。但真的就这样?
Кофеин. Ну да, он действительно повышает производительность. Но, если честно...
进行侦查行为的一般规则
общие правила производства следственных действий
选择强制处分和进行某些侦查行为的特点
особенности избрания меры пресечения и производства отдельных следственных действий
这种社会主义非常透彻地分析了现代生产关系中的矛盾。它揭穿了经济学家的虚伪的粉饰。它确凿地证明了机器和分工的破坏作用、资本和地产的积聚、生产过剩、危机、小资产者和小农的必然没落、无产阶级的贫困、生产的无政府状态、财富分配的极不平均、各民族之间的毁灭性的工业战争,以及旧风尚、旧家庭关系和旧民族性的解体。
Этот социализм прекрасно умел подметить противоречия в современных производственных отношениях. Он разоблачил лицемерную апологетику экономистов. Он неопровержимо доказал разрушительное действие машинного производства и разделения труда, концентрацию капиталов и землевладения, перепроизводство, кризисы, неизбежную гибель мелких буржуа и крестьян, нищету пролетариата, анархию производства, вопиющее неравенство в распределении богатства, истребительную промышленную войну наций между собой, разложение старых нравов, старых семейных отношений и старых национальностей.
一些新的工程项目投入了生产
введены в действие новые производственные мощности
一些新的工厂投入了生产
Введены в действие новые производственные мощности
程序; 诉讼;记录
иск; обращение за судебной помощью; производство по делу; процессуальное действие; рассмотрение дела в суде; судебная процедура; судебное преследование; судебное разбирательство; производство дела
紧急侦查行为的进行
производство неотложных следственных действий
取得进行侦查行为许可的司法程序
судебный порядок получения разрешения на производство следственного действия
你的感觉是对的,制毒是有些违法。
Вы правильно думаете. Производство наркотиков действительно немного незаконно.
我们希望你能指示我们该投入哪一方面。我们该增加合成人产量,还是该着重于武器研发?
У нас есть два варианта дальнейших действий: увеличить производство синтов или сосредоточиться на разработке оружия. Ваше мнение?
如果你真的希望净除这种腐化,就必须推翻因你而上位的冒名顶替者。
Если ты действительно хочешь положить конец этому произволу, то <должен/должна> свергнуть самозванца, которого <сам же и назначил/сама же и назначила>.