действия
活动
行动
行为
军事行动
作战
活动
行动
行为
行动
军事行动
作战
活动, 行动, 行为, 行动, 军事行动, 作战见
действие
见 действие
слова с:
в русских словах:
агрессивный
агрессивные действия - 侵略行为
вредительский
вредительские действия - 破坏行动
арифметика
четыре действия арифметики - 四则
враждебный
враждебные действия - 敌对行动
беспомощный
беспомощные действия - 束手无策的行动
вредоносный
有害的, 带来损害的, -сен, -сна〔形〕〈书〉极其有害的, 为害的. ~ые действия 极为有害的行为; ‖ вредоносно.
в китайских словах:
百行
различное поведение; разные способы действия; все (различные) поступки
举
1) действие, поступок; акт, акция
赖有此举 зависеть от этого действия; благодаря этой акции
驳回行政复议申请
оставлять ходатайство о пересмотре административного действия без рассмотрения
下
6) удар; ход; раз (также счетное слово действий)
а) место действия: под, ниже; у
в) обстановку совершения действия: в, при, под
г) сферу (границу) совершения действия: в, в рамках
а) направление действия вниз
б) результативность действия
一下
4) после глагола указывает на однократность или кратковременность действия
错
модификатор, добавляется к основе глагола для получения результативного глагола, указывающего на ошибочный или неверный результат действия
一下儿
4) после глагола указывает на однократность действия
当场
тут же, немедленно, сразу же; на месте, на сцене действия
一笔锦
арифметические действия, выполненные на бумаге по схеме вычисления на китайской счетной доске (китайских счетах)
作用力
физ. действующая сила; сила действия; усилие
作用力必然启动反作用力 сила действия неизбежно порождает силу противодействия
一场
1) место; место действия
苦
7) после глагольной основы указывает на особую интенсивность действия; жестоко, глубоко, крайне, сильно
一次电池
эл. первичный элемент; батарея одноразового действия (применения)
憯
1) острый, сильный, действенный
兵莫憯于志 нет оружия действеннее, чем воля
1) однажды; некогда уже. когда-то (указывает на неоднократность действия в прошлом); с последующим отрицанием: никогда еще (не)
三一律
лит. закон тройного единства (единства времени, места и действия в классических пьесах)
自
3) сам себя, себя (служебное наречие, указывающее на возвратный характер действия последующего глагола или глагольной конструкции, не сопровождаемых дополнением объекта)
1) начиная с; из, от, с; со времени, с тех пор как (вводит конструкции времени или места, указывающие на исходную точку действия; часто конструкция оформляется на конце послелогами и концовками типа [以]后, [以]来: слову 自 часто корреспондирует предлог или гл. -предлог достижения цели действия 至, 到)
三省
1) sānxǐng трижды проверить (себя); глубоко осознать свои ошибки и недостатки; внимательно анализировать свои действия
回去
глагольный суффикс, указывающий на направление действия обратно и от себя
上
3) пускать в дело; запускать, заводить (машину); налаживать, вводить в действие
а) место действия: на, над, в, по
б) сферу действия
实际上 в действительности
а) указывает на направление действия вверх или к уважаемому лицу
б) указывает на результативность действия и его однократность
в) указывает на мгновенно следующее действие и на его продолжение
所
1) А. в книжном языке с последующим глаголом образует именной комплекс, обозначающий объект действия этого глагола; переводится местоимениями: тот, кого или то, что в различных падежах с различными предлогами
в) объектно-именной комплекс может предваряться определением - словом или словосочетанием, обозначающим субъект действия глагола; такое определение может быть обособлено от своего определяемого служебным словом 之; на русский язык такое определение переводится именительным падежом в качестве подлежащего придаточного предложения
д) объектно-именной комплекс широко используется в книжном языке в функции подлежащего или тематического подлежащего предложения, - обычно с оформлением его служебным словом 者; перевод такого построения может быть сделан не только действительным, но и страдательным залогом глагола или глаголом с морфемой: -ся
з) объектно-именной комплекс широко используется в книжном языке в функции определения к существительному, обозначающему объект действия глагола этого комплекса; такое определение может быть обособлено от своего определяемого посредством служебного слова 之 . На русский язык перевод такого комплекса в функции определения производится: а) путем построения определительного придаточного предложения при помощи местоимения «который» ― в различных косвенных падежах (иногда с предлогами), или б) при помощи причастия страдательного залога соответствующего глагола
б) в живой речи слово 所 сохраняется в составе такого определения обычно в тех случаях, когда хотят подчеркнуть, что данное действие распространяется на все объекты данного действия; ср. 他说的话 слова, которые он говорит и 他所说的话 все, что он говорит
上场
выходить на сцену (арену), выходить на место действия
碎
модификатор результативных глаголов, указывающий на распадение объекта действия на куски
上来
1) сложный глагольный суффикс направления действия, указывающий направление вверх и к говорящему лицу
群
г) перед глаголом указывает на коллективный, массовый характер действия: толпой, массой; скопом, во множестве
上去
2) суффикс направления действия, указывающий на движение вверх (по направлению от говорящего)
略
1) план, замысел; тактика; пути, методы; образ действия
经
3) вводит субъект действия: [проходить] через, посредством
曾
1) céng уже некогда; как-то раз; в свое время (перед глаголом указывает на несовершенный или несовершенно-многократный аспект действия)
在
2) в северо-западных диалектах после глагольной основы образует результативную форму места действия
在役 строевой; находиться в строю (на действительной службе)
者
1) суффикс активно действующего лица
среднекит. глагольный суффикс продолженного действия
基法
1) четыре [основных] арифметических действия
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
мн.1) Военные операции.
2) Поведение, поступки кого-л.
примеры:
旌旗所指
на что указывают бунчуки и знамёна ([c][i]обр. в знач.:[/c] район действия войск, границы страны[/i])
碰炸信管
[c][i]воен.[/i][/c] взрыватель (трубка) ударного действия
匪帮活动
бандитские действия, бандитизм
田野空,朝廷空,仓库空...加兵戎未戢四方离散
пусты, двор пуст, казна пуста... к тому же военные действия не прекратились, вся страна в разброде
赖有此举
зависеть от этого действия; благодаря этой акции
单独行动(为)
сепаратные действия
兵少弭
военные действия несколько ослабели (затихли)
剧情的安排
построение действия
商行为
[c][i]ком.[/i][/c] коммерческие акции ([i]действия[/i]), торговые акты ([i]предпринимательство[/i])
靖兵
прекратить военные действия
用极端办法
применить крайние меры, прибегнуть к крайним способам действия
自骄而功之
возгордившись, похвалил это ([i]свои собственные действия[/i])
协同动作
совместные действия; взаимодействие
劾其贪污不法
подавать жалобу на корыстолюбие, аморальные и противозаконные действия ([c][i]напр.[/c] чиновника[/i])
*撅高昌,缨突厥
ударить по Гаочану и связать действия тюрков
远程雷电探测仪
грозовой детектор дальнего действия
远距[离]火箭
ракета дальнего действия
唤起人民
поднять народ; б) [i]начало действия[/i] ([i]переводится часто при помощи русских глагольных приставок[/i] воз-, вз-, за- [i]и др., а также глаголов[/i] начать, стать)
双方行为
двусторонние действия, обоюдный акт
双动喞筒
насос двойного действия
进退可度
действия ([i]совершенного правителя[/i]) можно предвидеть
迫使美帝同意朝鲜停战
поставить американских империалистов перед необходимостью согласиться прекратить военные действия в Корее
运动记号
знак операции (действия)
机械利益(率)
механический коэффициент полезного действия
拖拉机利用率
коэффициент полезного действия трактора
挑衅举动
провокационные действия
兵戈已顿
военные действия уже прекратились
风力禁持酒力醒
протрезвиться, когда сила ветра оказалась сильнее действия вина
欲息兵
стремиться прекратить военные действия
总合能率
промышленный коэффициент полезного действия
黑行
непросвещённые (ошибочные) действия
兵难隃度
военные действия трудно планировать издалека
束手无策的行动
беспомощные действия
远程航空兵
авиация дальнего действия
擅自行动
самовольные действия
戏看到第二场
досмотреть пьесу до второго действия
中共军内“双首长制度”(司令和政委)的结局是政委拥有指挥作战的权力
результатом действия системы "двойного руководства" в вооруженных силах коммунистического Китая (командующий и политкомиссар) стало наделение политкомиссара правом оперативного управления боевыми действиями
其行为已触犯了《中华人民共和国刑法》第三百八十九条、第三百九十条之规定,应当以行贿罪追究其刑事责任
его действия нарушили ст. 389, 390 УК КНР, полагается за дачу взятки нести привлечь к уголовной ответственности
不协调的行动
несогласованные действия
控诉...的行为
обжаловать чьи-либо действия
行动方式
образ действия
西伯利亚高压是四个北半球主要的季节性大气活动中心之一。
Сибирский антициклон является одним четырёх главных сезонных центров действия атмосферы северного полушария.
飞机活动的半径
радиус действия самолёта
不相配合的行动
разрозненные действия
坚决的行动
решительные действия
协同一致的行动
согласованные действия
有意识的行动
сознательные действия
使自己的行为合乎法律
сообразовать свои действия с законами
这类行动对于殖民主义者是有代表性的
такие действия характерны для колониалистов
坚定目的性的行动
целеустремлённые действия
拉开大幕
начать масштабные действия
罢战言和
прекратить боевые действия и вести переговоры о мире
间歇式(作用)设备
агрегат периодического действия
护照失效日期
дата окончания срока действия паспорта
他的行为总是让我们意想不到
Его действия всегда для нас полны неожиданности
不扩散核武器条约缔约国1995年审议和延期会议;不扩散条约审议和延期会议
Конференция 1995 года государств-участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора
不扩散核武器条约缔约国2000年审议大会;2000年审议大会
Конференция 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора
不扩散核武器条约缔约国2005年审议大会
Конференцяи 2005 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора
不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会
Конференция 2010 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора
务实的;着重行动的
практическая (рекомендация); прикладное/ориентированное на практические действия (исследование)
着重于行动的提议
ориентированное на практические действия предложение; конкретное предложение
统筹规划和管理土地资源防治土地退化行动
Действия в отношении комплексного подхода к планированию и рациональному использованию земельных ресурсов и борьбе с деградацией земель
对有毒化学品的无害环境管理行动
Действия в отношении экологически безопасного обращения с токсичными химическими продуктами
防治土地退化、土壤养分耗竭和淡水资源污染的行动
Действия по борьбе с деградацией земель, истощением почвенных питательных веществ и загрязнением ресурсов пресной воды
研究和平利用各国管辖范围之外海床洋底特设委员会
Специальный комитет для изучения вопросов мирного использования дна морей и океанов за пределами действия национальной юрисдикции
应对气候变化:世界和联合国在行动
Решение проблемы изменения климата: действия Организации Объединенных Наций и мирового сообщества
北京会议五周年:未来行动与倡议
Пекин + 5: будущие действия и инициативы
开口合同;常年定单;一揽子购货定单
контракт без оговоренного срока действия; постоянно действующий заказ-наряд
发疱毒剂;发疱毒气
отравляющее вещество кожно-нарывного действия
不再陷于战火之中:对受战争影响的儿童的承诺框架
Дети под перекрестным огнем - это не должно повториться: рамки обязательств перед детьми, которых затрагивают военные действия
窒息剂;窒息性气体
отравляющее вещество удушающего действия; отравляющий газ удушающего действия
集体认可的行动
коллективно санкционированные действия
和平利用国家管辖范围以外海床洋底委员会
Комитет по мирному использованию дна морей и океанов за пределами действия национальной юрисдикции
国家和国际协调行动满足青年的需要和期望促进青年参与国家发展
Согласованные действия на национальном и международном уровнях для удовлетворения потребностей и чаяний молодежи и для содействия ее участию в национальном развитии
迎接发展筹资的挑战:全球反应
Решение проблем, связанных с финансированием развития: глобальные действия
1857年4月11日丹麦和美国关于停止征收过峡费的公约
Конвенция о прекращении действия зундских пошлин между Данией и Соединенными Штатами Америки от 11 апреля 1987 года
突发事件的管理
действия в критической ситуации
召唤;宣传;鼓动
исламские действия в области пропаганды
损害控制;补救措施
регулирование поражающего действия
关于艾滋病毒/艾滋病问题的承诺宣言 "全球危机-全球行动"
Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом - "Глобальный кризис - глобальные действия"
国家管辖范围以外海床洋底及其底土的原则的宣言
Декларация принципов, регулирующих режим дна морей и океанов и его недр за пределами действия национальной юрисдикции
计划周密的反应;周密反应
тщательно подготовленные ответные действия
1.解毒;解毒作用; 2. 戒毒
1. обезвреживание яда; детоксикация; дезинтоксикация; 2. устранение токсического действия; 3. снижение вирулентности микроорганизма
敌军可能采取的行动
возможности противника; возможные действия противника
节能的; 高能效的
имеющий высокий коэффициент полезного действия; экономичный
欧洲联盟小武器问题联合行动
Совместные действия Европейского Союза в отношении стрелкового оружия
排除期间
период действия исключительного права
满期;终止
окончание, истечение (срока); прекращение действия в связи с истечением срока
延长(条约期限)会议
конференция по продлению срока действия мандата
虫害综合防治战略实地试验和示范
Полевые испытания и демонстрация действия комплексных стратегий борьбы с вредителями
第四次妇女问题世界会议: 以行动谋求平等、发展与和平;第四次妇女问题世界会议
четвертая Всемирная конференция по проблемам женщин: действия в интересах ребенства, развития и мира; четвертая Всемирная конференция по проблемам женщин
免受饥饿运动/发展行动
Кампания по борьбе с голодом / Действия в целях развития
预防战争、种族灭绝和内部武装冲突全球行动协会
Глобальные действия по предотвращению войны, геноцида и внутренних вооруженных конфликтов
废除、终止、退出或暂停实施条约的理由
основание для анулирования, прекращения действия договора, выхода из него или временного прекращения его исполнения
负责筹备禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约审查会议的政府专家组
Группа правительственных экспертов для подготовки Конференции по рассмотрению действия Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательн
关于国家管辖范围内近海开采和钻探保护环境的指导方针
Руководящие принципы в области окружающей среды, касающиеся добычи полезных ископаемых и бурения скважин в море в пределах действия национальной юрисдикции
敌对行动/(被迫)放弃因数
коэффициент учета враждебных действий или (вынужденного) оставления (имущества); фактор враждебного действия/ вынужденного оставления
人类对全球性变化的回应
действия человечества в связи с глобальными изменениями
拟订第四次妇女问题世界会议:以行动谋求平等、发展与和平行动纲要的闭会期间工作组
Межсессионная рабочая группа по Платформе действий четвертой Всемирной конференции по положению женщин: действия в интересах равенства, развития и мира
采取国际行动避免蛋白质危机
Международные действия по предотвращению надвигающегося белкового кризиса
反对种族主义、种族隔离和种族歧视国际行动
Международные действия по борьбе против расизма, апартеида и расовой дискриминации