декорационный
〔形〕декорация 的形容词. ~ое искусство 舞台美工艺术.
декорация 的
~ое искусство 舞台美工艺术
布景的, 舞台装置的
~ые мастерские 舞台布景制造厂
(形)
декорация 的
~ое искусство 舞台美工艺术
декорация 的
~ое искусство 舞台美工艺术
слова с:
в китайских словах:
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: декорация, связанный с ним.
2) Свойственный декорации, характерный для нее.
примеры:
…接着他跑进人群,手中握着燃烧的花束。大家都以为那是表演的一部分,因此大家都在笑,就连布景起火的时候也笑个不停。
...и тогда он ринулся в толпу с горящим букетом в руке. Все решили, что это часть представления, и только смеялись. Даже когда вспыхнули декорации.
下个月“万圣节盛大鬼怪秀”要来了,我们必须马上着手赶工《核城春满天》布景和《核口魅影》布景。我们通常一个月前就会在后台区建造布景,但这次没人有时间。看来我们这周只能加班了,大家。每个人来找我分配工作。
В следующем месяце нас ждет "Хэллоуинская жуть", поэтому нам нужно разобрать все декорации "Лучшего Ядер-Домика" и немедленно приступать к возведению "Призраков Ядер-Оперы". Обычно декорации собираются за сценой за месяц до представления, однако сейчас ни у кого не было времени этим заниматься. Похоже, на этой неделе будем работать сверхурочно. Заходите ко мне, я каждому дам задание.
丹德里恩大师之前说他在闺房风格和戏院样式两个选择之间摇摆不定,不过等我们一到他就会给我们答案。
Мастер Лютик говорил, что думает между стилем будуара и театральными декорациями, но к нашему приходу непременно решит.
别对我视而不见。
Считай, я просто декорация.
只要价钱合理,塔财团就能提供你需要的装饰。
Картель Та предоставит все необходимые декорации за скромное вознаграждение.
台景模型
макет декорации
右前车门外装饰胶条
клейкая лента наружной декорации правой передней двери
合约:装饰1
Контракт: декорация 1
唔,真奇怪,教堂竟然有剧场用的吊索设备。或许当时的合唱团想要办一场特别盛大的圣诞节演出。
Странно видеть в церкви механизм для смены декораций. Наверное, хор иногда давал особые праздничные концерты.
夜总会有点像戏院,装潢应该要按戏院样式。
Кабаре - тоже театр. Пусть будут театральные декорации.
好吧。我想我也有那么一点点吧。以我对室内装饰的品味,它并没有带来多大的惊喜。
Круто. Кажется, меня это уже тоже понемногу захватывает. По крайней мере, если судить по декорациям в моем номере.
左前车门外装饰胶条
клейкая лента наружной декорации левой передней двери
当然,暗湾镇很荣幸能为雷纳索尔王子的王庭提供传统装饰。
Темный Приют с радостью предоставит традиционные декорации для приема принца Ренатала.
您几乎可以听见齿轮转动的声音——布景改变了。
Ты почти можешь услышать, как крутятся шестеренки — смена декораций.
我们稍微等一等吧,等会儿就用这个地脉镇石,演一出好戏。
Подождём ещё немного и приготовимся к шоу. Монолит артерий земли послужит прекрасной декорацией.
我好像在哪一部恐怖片看过这个场景耶。
Это, часом, не декорации для фильма ужасов?
政治背景
политический фон, политические декорации
是这样,这位可爱的小姐似乎决定不下来。而丹德里恩大师之前说他在闺房风格和戏院样式两个选择之间摇摆不定,不过等我们一到他就会给我们答案。
Потому что госпожа начальница что-то не умеет ничего решить, а мастер Лютик говорил, что думает между стилем будуара и театральными декорациями, но к нашему приходу непременно решит.
机关布景 [i]
театр[/i] механически передвигающиеся декорации; механизированная сцена
汤米以前在战区也试过在对战里加入一点布景。大概过了五分钟我们就开始拿布景当武器了。
Томми попытался использовать декорации в матчах "Боевой зоны". И пяти минут не прошло, как мы приспособили их под оружие.
群星之间的一座花园。我找不到更好的地方来当作我们的据点了。
Сад среди звезд. О лучших декорациях для нашей величайшей битвы нельзя и мечтать.
舞台背景
декорация сцены
船体的碎块、船帆的碎片、绳索…可以称之为航海主题的舞台背景吧。
Обломки лодки, порванные паруса, канаты... Можно сказать, морская декорация.
警督耸耸肩。“我有种感觉,这些雕像比其他任何东西更能起到布景作用。”
Лейтенант пожимает плечами. «Мне кажется, фигурки в игре не более чем декорации».
морфология:
декорацио́нный (прл ед муж им)
декорацио́нного (прл ед муж род)
декорацио́нному (прл ед муж дат)
декорацио́нного (прл ед муж вин одуш)
декорацио́нный (прл ед муж вин неод)
декорацио́нным (прл ед муж тв)
декорацио́нном (прл ед муж пр)
декорацио́нная (прл ед жен им)
декорацио́нной (прл ед жен род)
декорацио́нной (прл ед жен дат)
декорацио́нную (прл ед жен вин)
декорацио́нною (прл ед жен тв)
декорацио́нной (прл ед жен тв)
декорацио́нной (прл ед жен пр)
декорацио́нное (прл ед ср им)
декорацио́нного (прл ед ср род)
декорацио́нному (прл ед ср дат)
декорацио́нное (прл ед ср вин)
декорацио́нным (прл ед ср тв)
декорацио́нном (прл ед ср пр)
декорацио́нные (прл мн им)
декорацио́нных (прл мн род)
декорацио́нным (прл мн дат)
декорацио́нные (прл мн вин неод)
декорацио́нных (прл мн вин одуш)
декорацио́нными (прл мн тв)
декорацио́нных (прл мн пр)