демагог
蛊惑家(者) gǔhuòjiā(zhě), 蛊惑人 gǔhuòrén
蛊惑者
(阳)蛊惑者, 巧言惑众者
-а[阳]蛊惑家, 恶意煽动者, 煽风点火的人
蛊惑者, 巧言惑众者
蛊惑者, (阳)蛊惑者, 巧言惑众者
слова с:
демагогический
демагогичный
демагогия
демагненизация
демагнетизатор
демагнетизация
демагнитный удлинитель
в китайских словах:
煽动群众者
демагог
煽动政治家
1) ист. демагог (в Древней Греции: политический деятель, отстаивающий интересы народа)
瓦釜雷鸣
букв. глиняный котел гремит; пустая бочка громче гремит; ничтожество, пустое место; демагог, демагогия; наделать много шуму, нашуметь, нашумевший
花舌子
диал. краснобай, демагог; обманщик
煽动家
демагог
蛊惑家
обольститель; совратитель; демагог
толкование:
м.Тот, кто прибегает к демагогии, применяет демагогические приемы.
примеры:
“∗……都是董事会的一员∗,”她点点头。“我尝试说服我的雇主,这不过是一种豪言壮语——或者是一个玩笑。他们并不欣赏这种幽默。”
...член правления, — кивает она. — Я пыталась убедить работодателя, что это лишь демагогия или вообще шутка. Но они не оценили юмор.
大家都不相信他了,他还在大放厥词。
Ему уже никто не верит, но он продолжает разводить демагогию.
如果你不知道立国党是什么,或许可以通过煽动他们来遮掩一下。
Если ты не знаешь, что такое Партия основателей, возможно, мы можем скрыть это за некоторым количеством демагогии.
我试过说服我的雇主,这不过是一种豪言壮语,不是真正的需求。
Я пыталась убедить работодателя, что это лишь демагогия, а не серьезное требование.
所以他们将亚历山大所谓的死亡归咎于古代帝国。这是战争王室很熟稔的一种误导和煽动民众的典型伎俩。
Значит, в смерти Александара они обвиняют Древнюю Империю. Классический пример демагогии и апелляции к шовинизму... Дому Войны он хорошо знаком.
模棱两可的空话
двойной стандарт; демагогические высказывания
蛊惑[人心的]手段
демагогический приём
морфология:
демаго́г (сущ одуш ед муж им)
демаго́га (сущ одуш ед муж род)
демаго́гу (сущ одуш ед муж дат)
демаго́га (сущ одуш ед муж вин)
демаго́гом (сущ одуш ед муж тв)
демаго́ге (сущ одуш ед муж пр)
демаго́ги (сущ одуш мн им)
демаго́гов (сущ одуш мн род)
демаго́гам (сущ одуш мн дат)
демаго́гов (сущ одуш мн вин)
демаго́гами (сущ одуш мн тв)
демаго́гах (сущ одуш мн пр)