догадываться
догадаться
猜测 cāicè, 猜透 cāitòu; (понять) 领悟 lǐngwù
она не догадывалась, в чём дело - 她猜不透是怎么回事
я догадываюсь о его намерениях - 我猜测出他的企图
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
领悟
猜到
知道
(未)见догадаться
[未]; догадаться [完] 领悟; 猜想到, 猜透
领悟, 猜到, 知道, (未)见
догадаться
(о чём 或无补语)领悟, 猜到, 知道
(о чём 或无补语)领悟, 猜到, 知道
见 догадаться
见
догадаться.Она не догадывалась, в чём дело. 她猜不透是怎么回事儿。
Люди давно стали догадываться, что земля не плоская. 人们早已开始猜想大地不是平面的。
в русских словах:
чуять
3) перен. (чувствовать интуитивно) 感觉 gǎnjué; (догадываться) 猜测 cāicè, 推测 tuīcè
в китайских словах:
摸
4) предполагать, догадываться
料想不到
2) не догадываться; невдомек
推度
предполагать, догадываться; прикидывать
吃不清
диал. не понимать, не додуматься, не догадываться
意料
предполагать, догадываться; предположение
捉摸
1) нащупывать; разбираться; раздумывать; предполагать, догадываться, предугадывать
疑猜
подозревать; догадываться; разрешать сомнение; подозрение
猜
1) гадать, предполагать; угадывать, догадываться
猜度
гадать, предполагать; догадываться
测揆
2) предугадывать, догадываться; нащупывать
射
7) угадывать, догадываться; разгадывать
测
3) догадываться, предугадывать; предполагать
料莫
предполагать, представлять себе, догадываться
作摩
обдумывать; нащупывать, догадываться
摸量
прикидывать; предполагать, рассчитывать; догадываться
猜意
догадываться, полагать
怀揣
2) предполагать, догадываться
猜想
догадываться, предполагать, строить предположения; гипотеза
疑
2) подозревать, догадываться, иметь подозрение
揣测
предполагать; догадываться; прикидывать; строить предположения; соображать
疑影
сомневаться, подозревать; догадываться; сомнение, подозрение
揣摩
1) обдумывать, соображать; ломать голову; представлять себе; догадываться, прощупывать
意
2) ожидать, предполагать, догадываться
揣拟
предполагать, догадываться; предположение, догадка
亿度
строить догадки (предположения), догадываться, предугадывать
勿可帐
вост. диал. не предполагать, не ожидать, не догадываться, не знать
蚰蜒吃萤火虫——肚里透亮
сороконожка съела светлячка - брюхо светится; обр. догадываться в душе, иметь представление
推知
предугадывать; догадываться; делать вывод; заключать, выводить
толкование:
несов.1) По каким-л. признакам, приметам приходить к правильному мнению, заключению о чем-л.
2) Вовремя сообразив, поступать наилучшим образом.
синонимы:
додумываться, домышлять, понимать, подозревать, предчувствовать, предвидеть, предугадывать, предполагать, смекать, соображать, разгадывать, угадывать; теряться в догадках, найтись, спохватиться. Читать между строк. Догадался запереть двери. Нашелся, что ответить. Смекнул, в чем дело. Невдогад (невдомек) мне было спросить. Попал пальцем в небо, не попал (не угадал). Вдруг меня словно осенило. Ср. <Понимать>.примеры:
字里行间看
читать между строк; догадываться о скрытом смысле написанного
没有吹毛断发的利刃,恶魔猎手就不值一提。但你手中那对战刃比你还要古老……并且具有我们尚无法理解的力量。
Клинки, рассекающие плоть, – что может быть важнее для охотника на демонов? Однако твои гораздо старше тебя <самого/самой>... и пока мы можем только догадываться об их истинной силе.
只能猜猜看了…
Можно только догадываться...
她马上意识到自己的唐突。她不知道一个落选者摆出这种动作,会让琴产生怎样的想法。
До неё сразу дошло, сколь опрометчивым был этот жест, и оставалось только догадываться, что могла подумать Джинн.
听到这个消息我很难过。我只能想象你所看到的恐怖。
Жаль это слышать. Я могу только догадываться об ужасах, которые тебе пришлось пережить.
“‘我只能想象你所看到的恐怖’,”她用尖细的声音嘲笑你。“我不是你们第八频道的慈善案例。滚吧!这里没有人需要拯救。”
„Могу только догадываться об ужасах“, — насмешливо повторяет она писклявым голосом. — Я тебе не какая-нибудь нищенка, объект благотворительности восьмого канала. Вали отсюда! Не нужно здесь никого спасать.
确实,坤诺∗是∗谁……我也不知道。
И правда, ∗кто∗ же такой этот Куно?.. Остается только догадываться.
尽管最终安娜被找到,但她早已不再是自己原本的模样,恐怖的诅咒将她变成了怪物。猎魔人心里有数,是谁让她遭受如此命运。
Хотя Анну в конце концов нашли, она больше не была собою, ибо ужасное проклятие превратило ее в чудовище. Ведьмак мог лишь догадываться о том, кто уготовил ей такую судьбу.
我们只能猜测席安娜的动机了。幸好安娜·亨利叶塔现在安全了。
Остается догадываться, что двигало Сианной. К счастью, княгиня уже в безопасности.
我们只能根据巨人的标本猜测独眼怪的强项与弱点。单凭它们的体重就排除了阿尔德法印的效果,它们巨大的力量使得它们的攻击特别致命。巨人油极有可能对独眼巨人奏效,它们相对成熟的心智使得它们应该能受到亚克席法印的影响。
Как и в случае великанов, можно только догадываться о сильных и слабых сторонах циклопов. Сама масса этого чудовища наверняка исключает успешное использование Знака Аард, а огромная физическая сила делает его крайне опасным противником. Циклоп определенно восприимчив к маслу против огров. Обладая достаточно развитым интеллектом, он также может оказаться уязвимым для Знака Аксий.
挑选艾德斯伯格的贾奎斯当骑士长的原因仍是个谜。白蔷薇骑士团当时遇到一场危机,面临崩溃,可能有些人会认为兄弟会需要行事果断、目标明确的人来领导。贾奎斯正是这样的人。他上任的第一个决定就是把兄弟会的名字改为火焰蔷薇骑士团。
Причины, по которым Яков из Альдерсберга был выбран Великим магистром, остаются тайной. Орден Белой Розы пришел к тому времени в упадок и близился час его гибели, так что можно догадываться, что братья ожидали видеть во главе его человека решительного, с ясным видением пути к спасению. Яков и был таковым. Одним из его первых решений была смена названия братства на Орден Пылающей Розы.
毫无疑问,我们都有属于自己的真正意义,尽管也许你还没有搞明白那到底是什么。
Смысл... у меня свой собственный смысл. Как и у тебя, хотя ты можешь и не догадываться о том, каков он на самом деле.
你预感对!
Ты хорошо догадываться!
морфология:
догáдываться (гл несов непер воз инф)
догáдывался (гл несов непер воз прош ед муж)
догáдывалась (гл несов непер воз прош ед жен)
догáдывалось (гл несов непер воз прош ед ср)
догáдывались (гл несов непер воз прош мн)
догáдываются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
догáдываюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
догáдываешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
догáдывается (гл несов непер воз наст ед 3-е)
догáдываемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
догáдываетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
догáдывайся (гл несов непер воз пов ед)
догáдывайтесь (гл несов непер воз пов мн)
догáдываясь (дееп несов непер воз наст)
догáдывавшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
догáдывавшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
догáдывавшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
догáдывавшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
догáдывавшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
догáдывавшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
догáдывавшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
догáдывавшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
догáдывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
догáдывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
догáдывавшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
догáдывавшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
догáдывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
догáдывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
догáдывавшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
догáдывавшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
догáдывавшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
догáдывавшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
догáдывавшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
догáдывавшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
догáдывавшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
догáдывавшихся (прч несов непер воз прош мн род)
догáдывавшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
догáдывавшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
догáдывавшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
догáдывавшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
догáдывавшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
догáдывающийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
догáдывающегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
догáдывающемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
догáдывающегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
догáдывающийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
догáдывающимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
догáдывающемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
догáдывающаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
догáдывающейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
догáдывающейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
догáдывающуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
догáдывающеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
догáдывающейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
догáдывающейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
догáдывающееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
догáдывающегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
догáдывающемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
догáдывающееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
догáдывающимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
догáдывающемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
догáдывающиеся (прч несов непер воз наст мн им)
догáдывающихся (прч несов непер воз наст мн род)
догáдывающимся (прч несов непер воз наст мн дат)
догáдывающиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
догáдывающихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
догáдывающимися (прч несов непер воз наст мн тв)
догáдывающихся (прч несов непер воз наст мн пр)