доить
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
挤奶, 产乳, дою, доишь 或доишь; доенный(未)подоить, -доенный(用于解)(完)
кого 给... 挤奶
доить корову 挤牛奶
2. (不用一, 二人称)<口>产乳
Корова перестала доить. 母牛不产奶了.||
(2). доение(中)(用于解) 和
(3). дойка(阴)(用于解)
Доить змею 取蛇毒
дою, доишь 及 -ишь[未]
1. <口俚>[罪犯] кото (经常向某人)索取, 榨取, 勒索, 索要钱财
2. [警]审问
3. [警]从情报员那里获得情报, 从线人那里得到情报
дою, доишь 及доишь; дой; доенный[未]
дою, доишь 及доишь; дой; доенный[未]
кого 挤奶
доить корову 挤牛奶
доить овцу 挤羊奶
Корова ещё не доена. 这头牛还没有挤奶呢。
2. 〈转, 俗〉
кого-что 骗钱
Он всех родственников доил. 他从所有的亲属那里都骗了钱。
3. (无补语)〈俗, 方〉产乳
Корова перестала доить. 母牛不产奶了。 ‖完
(2). подоить(用于1解); 未, 多次
даивать[ 现在时不用]〈口语〉
дою, доишь[未]кого <转>让(毒蛇)分泌毒液, 取蛇的毒液, 挤蛇毒
доить змей 取蛇毒
дою, доишь[未](及物)<转>使放出毒汁, 使排毒
доить кобр 使眼镜蛇排毒
1. 给...挤奶
2. (不用一, 二人称
给…挤奶; (不用一、二人称)〈口〉产乳
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
挤牛奶
доить корову
给…挤奶
выдаивать; доить; выдоить
取蛇毒
доить змею
捋奶
доить
捋乳
доить
挤乳
доить
挤奶
доить; доение, дойка
挤
挤牛奶 выдаивать молоко, доить
牛奶
捋牛奶 доить корову
噜
1) диал. доить (также 噜奶)
толкование:
несов. перех. и неперех.1) перех. Извлекать молоко, выцеживая из сосков (коровы, козы и т.п.).
2) перен. разг. перех. Неограниченно пользоваться чьими-л. материальными средствами, извлекать из кого-л., чего-л. какую-л. выгоду для себя.
3) разг. неперех. То же, что: доиться (1).
синонимы:
см. извлекатьпримеры:
捋牛奶
доить корову
挤牛奶
выдаивать молоко, доить
母牛不产奶了
Корова перестала доить
因为那荡妇现在正在挤它的奶。是霍夫曼最聪明的作法。
Потому что другая баба приходит ее доить. Самое умное решение Гофмана в истории.
到时候谁来耕田?谁来畜牧?
И кто тогда будет засевать поля? Кто будет доить коров?
问题在于,大家还想再出海吗?有些人已经把附近的小屋打理成了温馨小家。我几乎以为他们会开始种萝卜、挤山羊奶了。我想大概每个人心里向往的东西各不相同──对我来说就只想过海盗生活。
Есть, правда, вопрос, захочется ли ребятам на море возвращаться. Некоторые так обосновались тут в хате неподалеку, что того и гляди начнут репу на грядках сажать и коз доить. О вкусах не спорят, но мне по нутру пиратское житье.
哞!很美味,但是这不代表我们会在你这么讨好我们的时候反刍。
Му-у-у! Вкусно! Но это не значит, что ты можешь доить нас, когда тебе вздумается!
哞!真好吃,但那可不代表你献了殷情,我们就能好好谈谈。
Му-у-у! Вкусно! Но это не значит, что ты можешь доить нас, когда вздумается!
他会怎么样?教我怎么替婆罗门挤奶吗?
И что он сделает? Покажет мне, как доить браминов?
морфология:
дои́ть (гл несов пер/не инф)
дои́л (гл несов пер/не прош ед муж)
дои́ла (гл несов пер/не прош ед жен)
дои́ло (гл несов пер/не прош ед ср)
дои́ли (гл несов пер/не прош мн)
до́я́т (гл несов пер/не наст мн 3-е)
дою́ (гл несов пер/не наст ед 1-е)
до́и́шь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
до́и́т (гл несов пер/не наст ед 3-е)
до́им (гл несов пер/не наст мн 1-е)
дои́те (гл несов пер/не наст мн 2-е)
дои́ (гл несов пер/не пов ед)
дои́те (гл несов пер/не пов мн)
до́енный (прч несов перех страд прош ед муж им)
до́енного (прч несов перех страд прош ед муж род)
до́енному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
до́енного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
до́енный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
до́енным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
до́енном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
до́енная (прч несов перех страд прош ед жен им)
до́енной (прч несов перех страд прош ед жен род)
до́енной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
до́енную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
до́енною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
до́енной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
до́енной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
до́енное (прч несов перех страд прош ед ср им)
до́енного (прч несов перех страд прош ед ср род)
до́енному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
до́енное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
до́енным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
до́енном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
до́енные (прч несов перех страд прош мн им)
до́енных (прч несов перех страд прош мн род)
до́енным (прч несов перех страд прош мн дат)
до́енные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
до́енных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
до́енными (прч несов перех страд прош мн тв)
до́енных (прч несов перех страд прош мн пр)
до́ён (прч крат несов перех страд прош ед муж)
доенá (прч крат несов перех страд прош ед жен)
доено́ (прч крат несов перех страд прош ед ср)
доены́ (прч крат несов перех страд прош мн)
дои́мый (прч несов перех страд наст ед муж им)
дои́мого (прч несов перех страд наст ед муж род)
дои́мому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
дои́мого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
дои́мый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
дои́мым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
дои́мом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
дои́мая (прч несов перех страд наст ед жен им)
дои́мой (прч несов перех страд наст ед жен род)
дои́мой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
дои́мую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
дои́мою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
дои́мой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
дои́мой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
дои́мое (прч несов перех страд наст ед ср им)
дои́мого (прч несов перех страд наст ед ср род)
дои́мому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
дои́мое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
дои́мым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
дои́мом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
дои́мые (прч несов перех страд наст мн им)
дои́мых (прч несов перех страд наст мн род)
дои́мым (прч несов перех страд наст мн дат)
дои́мые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
дои́мых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
дои́мыми (прч несов перех страд наст мн тв)
дои́мых (прч несов перех страд наст мн пр)
дои́м (прч крат несов перех страд наст ед муж)
дои́ма (прч крат несов перех страд наст ед жен)
дои́мо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
дои́мы (прч крат несов перех страд наст мн)
дои́вший (прч несов пер/не прош ед муж им)
дои́вшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
дои́вшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
дои́вшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
дои́вший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
дои́вшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
дои́вшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
дои́вшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
дои́вшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
дои́вшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
дои́вшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
дои́вшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
дои́вшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
дои́вшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
дои́вшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
дои́вшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
дои́вшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
дои́вшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
дои́вшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
дои́вшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
дои́вшие (прч несов пер/не прош мн им)
дои́вших (прч несов пер/не прош мн род)
дои́вшим (прч несов пер/не прош мн дат)
дои́вшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
дои́вших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
дои́вшими (прч несов пер/не прош мн тв)
дои́вших (прч несов пер/не прош мн пр)
доя́щий (прч несов пер/не наст ед муж им)
доя́щего (прч несов пер/не наст ед муж род)
доя́щему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
доя́щего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
доя́щий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
доя́щим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
доя́щем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
доя́щая (прч несов пер/не наст ед жен им)
доя́щей (прч несов пер/не наст ед жен род)
доя́щей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
доя́щую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
доя́щею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
доя́щей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
доя́щей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
доя́щее (прч несов пер/не наст ед ср им)
доя́щего (прч несов пер/не наст ед ср род)
доя́щему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
доя́щее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
доя́щим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
доя́щем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
доя́щие (прч несов пер/не наст мн им)
доя́щих (прч несов пер/не наст мн род)
доя́щим (прч несов пер/не наст мн дат)
доя́щие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
доя́щих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
доя́щими (прч несов пер/не наст мн тв)
доя́щих (прч несов пер/не наст мн пр)
доя́ (дееп несов пер/не наст)
ссылается на:
несов.
产乳(奶) chǎnrǔ(nǎi)
корова перестала доиться - 母牛不奶了