доказывать
доказать
1) 证明 zhèngmíng, 证实 zhèngshí
доказывать свою преданность Родине - 证明自己对祖国的忠诚
2) 论证 lùnzhèng, 证明 zhèngmíng
доказывать теорему - 证明定理
доказывать необходимость чего-либо - 论证其必要性
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
证实
证明
(未)见доказать
[未] (-аюсь, -аешься, -аются)
证明; 证实; что на чём 用…证明
证实, 证明, (未)见
доказать
[未]; доказать[完] 证明
见 доказать
1. 证明; 证实
что на чём 用... 证明
[未]见доказать
证明; 证实; 检验
见
доказать.Практика доказывает, что... 实践证明…
в русских словах:
оправдываться
1) (доказывать свою правоту) 证明自己是对的 zhèngmíng zìjǐ shì duìde
устанавливать
5) (выяснять, доказывать) 查明 chámíng
оправдывать
1) (доказывать чью-либо правоту) 证明...是正当的 zhèngmíng...shì zhèngdangde, 认为...有理 rènwéi...yǒulǐ; юр. 证明无罪 zhèngmíng wúzuì, 宣告无罪 xuāngào wúzuì
в китайских словах:
掰扯
跟他掰扯有用吗?伤和气又浪费时间。 Смысл ему что-то доказывать? Только отношения испортишь и время потратишь.
争个高低
бороться за первенство, мериться силами; доказывать свое превосходство
驳
1) опровергать, доказывать несостоятельность (в споре) ; полемизировать, приводить доводы против; резко возражать; критиковать; громить в споре; оспаривать; спор, дискуссия; полемика
动口
2) убеждать словами, доказывать на словах
予以证明
приводить доказательства, доказывать
讲理
1) обсуждать, приводить доводы, доказывать, убеждать
证据
1) обосновывать, доказывать; основание, доказательство, подтверждение
证出
доказывать, свидетельствовать, удостоверять, подтверждать, представлять доказательства
证明
1) доказывать, удостоверять, свидетельствовать; свидетельствующий, удостоверяющий
证移
убеждать в необходимости измениться; доказывать надобность перемен; исправлять убеждением (наставлением)
证向
ясно показывать; доказывать, подтверждать
证
1) доказывать, свидетельствовать; удостоверять, подтверждать
足证他的话不假 [это] вполне доказывает, что его слова не ложны
互证
взаимно подтверждать; доказывать путем взаимного сопоставления; перекрестное доказательство, взаимное подтверждение
证明当时自己不在犯罪现场
доказывать свое алиби
证实
удостоверять, подтверждать; свидетельствовать; доказывать; подтверждение
证明一项定理
доказывать теоремау
雪
2) * обеляться, оправдываться, доказывать свою невиновность
证明事实
доказывать факт
雪冤
смывать обиду, доказывать свою невиновность; реабилитироваться; восстанавливать справедливость
征
5) доказывать, свидетельствовать; подтверждать; выявлять, обнаруживать
结实
3) ручаться; подтверждать; доказывать
取证
собирать доказательства; приводить доказательства; доказывать; в доказательство
折证
препираться, спорить; отстаивать свою правоту; доказывать; удостоверять
验
2) доказывать, свидетельствовать; сбываться, исполняться
辩证
1) доказывать в споре
证明不成立
1) доказывать несостоятельность
申
7) офиц. ясно доказывать, приводить в доказательство; осязаемый, ясный
提供不在现场的证据
устанавливать или доказывать алиби
例证
доказательство на примере; иллюстрация; пример, подтверждение примером; доказывать на примере
证明当时不在现场
доказать алиби; доказывать алиби
阐
阐证 выяснять; доказывать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех. и неперех.1) а) перех. Подтверждать, обосновывать что-л. фактами, доводами.
б) Быть свидетельством чего-л.
в) Показывать, подтверждать что-л. деятельностью, поведением и т.п.
2) перех. С помощью системы умозаключений выводить новое положение на основании данных, принимаемых за истинные.
3) разг.-сниж. неперех. Доносить на кого-л.
синонимы:
приводить (представлять) доказательства (резоны, доводы, соображения), подкреплять доводами, подтверждать, обосновывать, аргументировать, мотивировать; убеждать, урезонивать. Проводить (развивать) мысль в статье. Это доказано документально, до очевидности, осязаемости. Установивши этот факт, мы перейдем к доказательству второго тезиса... Рассеять чьи сомнения. Ср. <Уговаривать и Цитировать>.примеры:
阐证
выяснять; доказывать
讲情理
приводить доводы; доказывать
证明自己对祖国的忠诚
доказывать свою преданность Родине
证明定理
доказывать теорему
论证其必要性
доказывать необходимость чего-либо
无可争辩地表明
неопровержимо демонстрировать, неопровержимо доказывать
拿事实证明
доказывать с помощью фактов; приводить факты в качестве доказательства
雄辩地证明
убедительно доказывать
强有力地证明
убедительно доказывать
证明自己的观点正确
доказывать правильность своих взглядов
如果你想从我这儿学到什么,你必须首先通过格斗考验。对于我们勇士岛上的自认为勇猛而又跃跃欲试的战士们来说,这是他们必须通过的挑战,如果你能通过这个考验,那么你就证明了自己的价值。
Если ты хочешь учиться у меня, тебе придется пройти испытание: Побоище. Через него проходят все молодые воины, вообразившие себя великими. А величие надо доказывать.
你已经完全证明了自己的能力,<name>。你的训练结束了。
Все, тебе больше доказывать нечего, <имя>. Обучение ты <прошел/прошла>.
但温西尔是不会改变的。他们会花费亿万年的时间教育灵魂贪婪和囤积有多么愚蠢,但他们总是不承认,只要时间足够,这样的品质早晚会回到他们自己身上。
Но вентиры остаются вентирами. Они могут несчетные века доказывать душам бессмысленность алчности и стяжательства, но часто не замечают, как сами начинают предаваться этим порокам.
我还不需要向你证明什么。
Мне не нужно тебе ничего доказывать.
现在要去挑战了吗?
Ты прямо сейчас собираешься это доказывать?
西卡尼家族的名门猎犬继续展现着优秀血统。
Знаменитые охотничьи псы дома Секани продолжают доказывать качество своей породы.
身为首领,代表着每次满月都要证明自己能耐。
Быть вожаком означает доказывать это в каждое полнолуние.
我不需要向你证明什么。再会了。
Доказывать еще чего-то! Обойдешься.
真正的诺德人会在坑里证明自己的勇气。
Настоящие норды предпочитают доказывать свою храбрость в Яме.
这一步走得很高超。不管怎么说,孩子,我不需要向你证明我自己。
Это был практически мастер-класс. Думай что хочешь, девочка. Я не должен тебе ничего доказывать.
门外汉?你总是要在这个男人面前证明自己。这就意味着——∗你∗必须找到神秘动物。如此一来,他∗也许∗会回应。
Непрофессионалом? Вот ведь человек — постоянно нужно доказывать ему свою состоятельность. Иными словами, предлагать криптидов должен ∗ты∗. ∗Может∗, он ответит.
这是在你开始讨论那些白人总想搞你之前。
А потом ты принялся доказывать, что мизинцы постоянно пытаются тебя наебать.
“警探。”他想把手放在你的肩膀上,但又放弃了。“我们不需要解释任何东西,直接问问题吧。”
Детектив. — Он думает, не положить ли тебе руку на плечо, но всё же не делает этого. — Вы не обязаны ничего доказывать. Давайте просто вернемся к вопросам.
他平静地转向你。“没必要在这里表明我们的主张。我们只需要他的说明,他是这里的店主,记得吗?”
Лейтенант спокойно поворачивается к тебе. «Нам не нужно ничего доказывать. Нам просто нужно получить у него указания — вы не забыли, что это владелец заведения?»
你无需∗证明∗什么,目前为止怀疑就足够了——而提图斯∗必须∗要有一些。
Не нужно сейчас ничего ∗доказывать∗. Достаточно сомнений — и у Тита они наверняка есть.
而我却认为你得先证明我有罪。
Мне казалось, это ты должен доказывать мою вину.
但我们在这儿碰面可不是来比创意的。
Но я и не думал доказывать тебе свою оригинальность.
看上去这两个家伙会证明在里面的根本不是食尸鬼,而是我死去的亲奶奶!
Щас они мне еще оба тут станут доказывать, что это не гуль, а моя собственная бабка, покойница!
你已经证明够了。我们尽情享受就好了,好吗?毕竟你剩不多时间了。
Не нужно мне ничего доказывать. Просто давай развлекаться. У тебя ведь не так много времени.
不过事实却不是如此。我必须一而再、再而三证明,我也有资格成为女王。
Но нет. Снова и снова я должна доказывать, что гожусь в королевы.
你会死的,你甚至会失去你的灵魂,那就是结局!现在,不要让我向你证明它的真实性!
Когда ты умираешь, душа покидает тело, и точка! Не заставляй меня доказывать это на практике!
我的勇气显而易见!我不需要和一个魔鬼争辩来证明这点。
У меня смелости по самое не балуйся! И я не обязан доказывать это в бою с демонами!
苍天啊,赐予我耐心吧!你是秘源猎人,对吧?你觉得我杀了我丈夫!我要反复说多少次,在这件事上我是无辜的?
О боги, даруйте мне терпение! Ты же искатель Источника, да? И ты здесь потому, что считаешь меня виновной в смерти мужа! Сколько же раз мне нужно доказывать свою абсолютную невиновность?
哈。你会明白的。我不需要向你证明。如果你就是天选者,时间自会证明这一切。
Ха! Ты увидишь. Мне незачем тебе что-то доказывать. Если ты – Избранный, то путь сам откроется тебе.
表示你到这里不是为了向她或其他任何人证明任何事情。
Сказать, что вы не собираетесь ничего доказывать – ни ей, ни кому-то еще.
坚持认为欢乐堡竞技场的冠军不需要证明自己的价值。
Заявить, что чемпиону арены форта Радость ничего доказывать не нужно.
两臂交叉,拒绝证明自己。
Скрестить на груди руки и отказаться что-либо доказывать.
我不需要向你证明什么。
Мне не нужно ничего тебе доказывать.
我曾在壕沟里驻扎过。我的能耐不需要多说。
Я свое в траншеях отсидела. И вам доказывать ничего не обязана.
不用向我证明什么。帮助我们拿到发射器就够了。
Мне ты можешь ничего не доказывать. Этот передатчик уже доказательство.
女士,她只是在做她的工作罢了。我想你也没有必要在这里证明什么。
Мэм, она просто выполняет свою работу. По-моему, вам не нужно ничего доказывать.
先生,她只是在做她的工作罢了。我想你也没有必要在这里证明什么。
Сэр, она просто выполняет свою работу. По-моему, вам не нужно ничего доказывать.
морфология:
докáзывать (гл несов пер/не инф)
докáзывал (гл несов пер/не прош ед муж)
докáзывала (гл несов пер/не прош ед жен)
докáзывало (гл несов пер/не прош ед ср)
докáзывали (гл несов пер/не прош мн)
докáзывают (гл несов пер/не наст мн 3-е)
докáзываю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
докáзываешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
докáзывает (гл несов пер/не наст ед 3-е)
докáзываем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
докáзываете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
докáзывай (гл несов пер/не пов ед)
докáзывайте (гл несов пер/не пов мн)
докáзываемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
докáзываемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
докáзываемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
докáзываемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
докáзываемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
докáзываемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
докáзываемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
докáзываемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
докáзываемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
докáзываемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
докáзываемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
докáзываемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
докáзываемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
докáзываемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
докáзываемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
докáзываемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
докáзываемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
докáзываемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
докáзываемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
докáзываемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
докáзываемые (прч несов перех страд наст мн им)
докáзываемых (прч несов перех страд наст мн род)
докáзываемым (прч несов перех страд наст мн дат)
докáзываемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
докáзываемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
докáзываемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
докáзываемых (прч несов перех страд наст мн пр)
докáзываем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
докáзываема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
докáзываемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
докáзываемы (прч крат несов перех страд наст мн)
докáзывавший (прч несов пер/не прош ед муж им)
докáзывавшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
докáзывавшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
докáзывавшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
докáзывавший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
докáзывавшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
докáзывавшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
докáзывавшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
докáзывавшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
докáзывавшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
докáзывавшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
докáзывавшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
докáзывавшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
докáзывавшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
докáзывавшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
докáзывавшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
докáзывавшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
докáзывавшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
докáзывавшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
докáзывавшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
докáзывавшие (прч несов пер/не прош мн им)
докáзывавших (прч несов пер/не прош мн род)
докáзывавшим (прч несов пер/не прош мн дат)
докáзывавшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
докáзывавших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
докáзывавшими (прч несов пер/не прош мн тв)
докáзывавших (прч несов пер/не прош мн пр)
докáзывающий (прч несов пер/не наст ед муж им)
докáзывающего (прч несов пер/не наст ед муж род)
докáзывающему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
докáзывающего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
докáзывающий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
докáзывающим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
докáзывающем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
докáзывающая (прч несов пер/не наст ед жен им)
докáзывающей (прч несов пер/не наст ед жен род)
докáзывающей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
докáзывающую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
докáзывающею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
докáзывающей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
докáзывающей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
докáзывающее (прч несов пер/не наст ед ср им)
докáзывающего (прч несов пер/не наст ед ср род)
докáзывающему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
докáзывающее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
докáзывающим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
докáзывающем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
докáзывающие (прч несов пер/не наст мн им)
докáзывающих (прч несов пер/не наст мн род)
докáзывающим (прч несов пер/не наст мн дат)
докáзывающие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
докáзывающих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
докáзывающими (прч несов пер/не наст мн тв)
докáзывающих (прч несов пер/не наст мн пр)
докáзывая (дееп несов пер/не наст)