достигнуть больших результатов
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в китайских словах:
边儿
两个人商议得已经有边了 путем обсуждения ими вдвоем достигнуты определенные результаты
团圆
2) увенчаться благополучным концом, достигнуть желаемых результатов (особенно в фильмах, пьесах и литературных произведениях)
绩效或目标指标
показатель достигнутых результатов
骄
果而不骄 достигнуть высоких результатов, но не загордиться
收获
2) перен. достижение, результаты; успехи; преуспеть, достигнуть результата
成绩斐然
успешный, добиваться больших результатов, иметь выдающиеся успехи
业绩报告
отчет о достигнутых результатах
徒
用力少, 见功多者, 圣人之道, 今徒不然 при малой затрате сил добиваться больших результатов — таков был принцип совершенных мудрецов [прошлого]; ныне же это стало не так
百尺竿头
достигнуть еще больших успехов на базе уже достигнутого; не останавливаться на достигнутом (см. 百尺竿头,更进一步)
百尺竿头,更进一步
достигнуть еще больших успехов на базе уже достигнутого; не останавливаться на достигнутом и стремиться к новым успехам
事半而功倍
выполнено полдела, а успех многократно увеличился; меньшими усилиями достигнуть больших успехов
差之毫厘,谬以千里
ничтожное упущение приводит к ошибке в тысячу ли, обр. маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке, ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате, большие неудачи начинаются с мелочей, просчет в малом может привести к колоссальным потерям, малейшая погрешность может привести к серьезным последствиям
过半
目标已经行程过半 цель достигнута больше чем на половину
примеры:
新的注入模式有效分散了反应所产生的余热。吸收效率稍微受到影响,但延长了静电材料的使用寿命,从原本的几天延长到数年。就我们来看实验已经成功了,但需要研发出更具弹性的衬层,才能应用到动力装甲上。我们低估了装甲产生的拉伸应变,衬料中的金织料变薄,导致频繁使用后容易破裂。肯普上校不是很满意,他威胁说,如果我们无法成功达到承诺的结果,他就会停止资助我们。所以我们必须重新使用厚织料,然后找出其他方法解决散热问题。
Новая система дозирования успешно рассеивает тепло, генерируемое при реакции. Эффективность аккумулирования несколько пострадала, но зато срок службы статического материала вырос с нескольких дней до нескольких лет. Хотя, с нашей точки зрения, эксперимент можно считать успешным, проект требует от материала гибкости для применения на силовой броне. Похоже, мы недооценили деформацию растяжения, создаваемую броней. Тонкое золотое плетение, так сказать, рвется при большой нагрузке. Полковник Кем был сильно разочарован и угрожал лишить нас финансирования, если мы не достигнем обещанного результата. Придется вернутся к более толстому плетению и искать другое решение проблемы с рассеиванием тепла.
这个气藏具有“两大、两高、三好”的特点,即储量规模大、含气面积大,气井产量高、气藏压力高,天然气组分好、勘探效益好、试采效果好,平均单井测试日产达到110万立方米,投产气井平均日产达到60万立方米
Залежь газа характеризуется "двумя большими, двумя высокими и тремя хорошими" показателями, а именно большими запасами, большой площадью газоносности, высоким дебитом скважин, высоким давлением, хорошим составом природного газа, хорошей эффективностью разведочных работ, хорошими результатами опытно-промышленной эксплуатации; среднесуточной дебит на одну скважину при испытании достигает 1, 1 млн. м3, среднесуточный дебит скважин, введенных в эксплуатацию достигает 600 тыс. м3