жабо
饰边
〔中, 不变〕(女衫、女短衫胸口上的)皱褶花边.
〈旧〉
1. (
18 世纪欧洲流行的男衬衫胸口的)带褶花边
2. (
19 世纪的一种男衬衫的)高硬领子(领尖能遮蔽两腮)
3. (
1. 高硬领子
2. (女衫, 女短衫胸口上的)皱褶花边, 饰边
饰边
(中, 不变)(女衫, 女短衫胸口上的)皱褶花边
[中, 不变]
(女衫, 女短衫胸口的)皱褶花边
(女服胸饰)花边皱襞; (男式衬衫胸部)襞饰; (男衬衫的)商硬领子
饰边, (中, 不变)(女衫, 女短衫胸口上的)皱褶花边
高硬领子; (女衫、女短衫胸口上的)皱褶花边, 饰边
褶边
в китайских словах:
拿癞蛤蟆哄孩子——不是东西
забавлять ребенка с жабой в руках - плохой человек
толкование:
ср. нескл.1) Пышная отделка из кружева или легкой ткани на груди или у ворота женского платья, блузки.
2) Кружевные или кисейные оборки на груди или у ворота мужской сорочки (в европейском костюме XVIII в.).
3) Стоячий воротник мужской сорочки, выходящий из-за галстука по обе стороны подбородка (в европейском костюме в XIX в.).
морфология:
жабо́ (сущ неод ед ср нескл)