жечь
несов.
1) 烧毁 shāohuǐ, 焚烧 fénshāo; (для отопления, освещения) 燃 rán, 烧 shāo; 点 diǎn
жечь лампу - 燃灯
жечь дрова - 烧柴
жечь свет [электричество] - 点电灯
2) 灼 zhuó, 烫 tàng; (о крапиве, морозе) 刺 cì
солнце жжёт лицо - 阳光灼脸
раскалённый песок жжёт ноги - 热砂烫脚
перец жжёт - 胡椒辣口
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
жгу, жжёшь, жгут; жёг, жгла; жёгший; жжённый[未]кого-что
1. 焚毁, 烧毁, 焚烧
жечь бумагу 烧纸
Неприятель жёг город. 敌人焚烧城市。
2. 燃, 烧, 点燃(指取暖、照明)
жечь дрова 烧柴
жечь свечу 点蜡烛
жечь электричество 点电灯
3. 烫痛, 灼痛; 刺痛, 侵刺
Солнце жжёт лицо. 阳光灼脸。
Горячий чай жжёт горло. 热茶烫喉咙。
Крапива жжёт. 荨麻刺人。
Мороз жёг лицо. 严寒刺面。
4. 〈转〉使难过, 痛苦, 激动; 使焦急
жечь сердце 使心里难受, 使焦心
Я, должно быть, нездорова: в груди всё жжёт. 我一定有什么病了, 心里老觉得烧得慌。
5. 烧制
жечь кирпичи 烧砖
жечь горшки 烧制陶器
жечь уголь 烧(制木)炭
6. (无补语)〈俗〉起劲干, 快干
◇ (1). жечь(свои) корабли 破釜沉舟; 与过去一刀两断
жечь фимиам кому〈 文语〉奉承, 献媚地赞扬‖完
(3). сжечь, сожгу, сожжёшь, сожгут; сжёг, сожгла; сожжённый(-ён, -ена)(用于1, 3解); зажечь(用于2解) жечь 煅烧
1. 烧; 焚烧; 烧毁
2. 烫痛; 灼痛; 刺痛
3. 烧制, 烧成
4. 点着, 点燃
5. 使痛苦; 使难受
6. (不用一, 二人称)(кого-что 或无补语)(阳光等)晒得厉害
[未] (-жгу, -жжёшь, -жгут; 过:жёг, жгла; -о, -и) что 燃, 烧, 点燃 что 烧制
кого-что 焚毁, 焚烧, 烧毁
кого-что 灼痛, 烫痛; 刺痛, 侵刺; жечь 解 灼; 刺; 烫
жестянщикся
жгу, жжёшь[未]кого, что [罪犯]出卖, 泄露秘密
(зажечь) 烧, 燃, 焙烧, 烧制, 烧伤, 烫伤
[未] 烧, 烧毁; 燃点燃; 烫痛, 灼痛; 刺痛
烧毁, 焚烧; 烫痛, 刺痛
в русских словах:
палить
3) сов. спалить разг. (жечь) 烧掉 shāodiào
в китайских словах:
点着蜡烛
жечь свечу; засветить свечу
蜡
焚蜡 жечь свечи
煎灼
2) жечь
香
烧香 жечь курения, возжигать ладан
烘
2) жечь; палить; жарить; печь
燔
燔肉 1) жарить жертвенное мясо; 2) сжигать, жечь; обжигать (посуду)
松火做灯
зажигать жечь "сосновую лампу" (т.е. в которой горит сосновая смола, либо пропитанный ей хворост)
燔灼
жечь, сжигать
烧眉
жечь (обжигать) брови; [пламя] уже обжигает брови (обр. в знач.: опасность уже нависла над головой, угроза является непосредственной: нависшая угроза)
燔烧
жечь, сжигать; поджигать
熏灼
окуривать и жечь (обр. в знач.: давить на людей; выкуривать, прогонять. устанавливать свою власть над...)
燔尞
2) жечь, сжигать
炰
2) жечь; жарить
燔燎
2) жечь, сжигать
烧毁房屋
жечь дом
焠
1) жечь, калить
烧烙
3) жечь (пытать) раскаленным железом
焠掌
жечь ладонь (чтобы не дремать во время учебы; обр. в знач.: упорно, настойчиво учиться)
烧火炉
местн. жечь костер перед воротами дома (в новогоднюю ночь, пров. Чжэцзян)
孛娄
爆孛娄 жечь (жарить) зерно (для гадания на жженых зернах)
燎薪
жечь хворост (дрова), разжигать костер
周年
烧周年 жечь бумажные деньги в первую годовщину смерти
薰
3) жечь, обжигать
焫
1) гл. жечь, сжигать
焫萧 жечь полынь
燃萁
жечь бобовую ботву [чтобы сварить бобы], обр. о вражде близких (родных) людей
灼
жечь, печь, обжигать, накалять; прижигать
灼烧
жечь; сжигать
铄
2) жечь, сжигать
燃煤
2) жечь уголь
辣
2) жжение; резь; острая щиплющая боль; жечь, драть, щипать
焚烧纸张
жечь бумагу
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех. и неперех.1) а) перех. Истреблять огнем, предавать огню, подвергать действию огня.
б) Заставлять гореть, освещая, обогревая кого-л., что-л.
2) Действием огня, пламени вызывать ожог; обжигать, прижигать.
3) а) Палить, обжигать, сильно припекать.
б) безл. Об ощущении жжения от чего-л.
4) разг. перех. Изготовлять, подвергая действию жара; обжигать.
5) перен. перех. Причинять нравственные страдания, тревожить, мучить.
синонимы:
сожигать (сжигать, сжечь), палить (выпалить, испалить, опалить и проч.), топить, курить, предавать огню; обугливать, изугливать, испепелять. См. мучитьпримеры:
炷香
жечь благовония
焚蜡
жечь свечи
燔肉
1) жарить жертвенное мясо; 2) сжигать, жечь; обжигать ([i]посуду[/i])
爆孛娄
жечь (жарить) зерно ([i]для гадания на жжёных зернах[/i])
烧周年
жечь бумажные деньги в первую годовщину смерти
焫萧
жечь полынь
烧掇
жечь и грабить
焌契
жечь черепашьи щиты; обожжённые щиты (бирки) для гадания
机木可烧以粪稻田
древесину сычуаньского вяза можно жечь для удобрения рисовых полей
烧柴
жечь дрова
烧熏
жечь курения
燻香
жечь ароматы
点电灯
жечь свет [электричество]
奉承; 谄媚
курить фимиам кому; жечь фимиам кому; воскурять фимиам кому
阿谀; 奉承; 谄媚
курить фимиам кому; воскурять фимиам кому; жечь фимиам кому