жирно
1) 油腻多, 太肥
есть жирно - 吃很多油腻
2) 厚厚地, 浓地, 稠地
жирно смазать (чем) - 厚厚地涂上一层…
3) 〈转, 口〉富裕
жить жирно - 生活得富裕
4) (无, 用作谓) 〈俗, 不赞〉太好; 太多, 过分
не жирно ли ему это будет? - 这对他来说不是有点过分吗?
1. 1. 油腻; 肥
2. 厚厚地, 浓地, 浓重, 稠地
3. (无, 用作谓)<俗, 不赞>太好; 太多, 过分
2. (中性短尾
肥; 油腻; 厚厚地, 浓地, 浓重, 稠地; (无, 用作谓)〈俗, 不赞〉太好; 太多, 过分; (中性短尾)油腻; 肥; 浓; 浓重
油腻; 太好; 太多; 浓重; 浓地; 厚厚地; 过分; 肥; 稠地
[复合词第一部]表示"脂肪", "脂族", "富(有)"之意
表示“油的”、“含脂的”、“肥的”, 如
жирномолочный, жирнохвостый
r [复合词第一部]表示:①脂肪②脂(肪)族③富(有)
? 油腻多, 太肥
есть жирно 吃很多油腻. ? 厚厚地, 浓地, 稠地
жирно смазать (чем) 厚厚地涂上一层...? <转, 口>富寓?
жить жирно 生活得富寓? ? (无, 用作谓)<俗, 不赞>太好; 太多, 过分
Не жирно ли ему это будет? 这对他来说不是有点过分吗?
[副]жирный 1 解的
слова с:
в русских словах:
мазать
1) (чем-либо жидким или жирным) 涂[上] tú[shàng], 抹[上] mò[shàng]
жирный
жирный суп - 油腻的汤; 肥汤
жирный кусок мяса - 一块肥肉
жирные руки - 油垢的双手
жирное пятно - 油点
жирная свинья - 肥猪
жирный кот - 胖公猫
жирная земля - 肥沃的土地, 肥土
жирный уголь - 肥煤
жирное молоко - 浓厚的牛奶
жирный шрифт - 黑体字; 粗体字
провести жирную линию - 划一条粗线
кус
〈复〉 -ы〔阳〕〈俗〉一大块(可吃的东西). жирный ~ 一块肥肉; 〈转, 不赞〉有油水可捞的事. 〈〉 Урвать кус〈不赞〉捞一把.
мясистый
2) (жирный) 肥胖的 féipàngde; (о плодах и т. п.) 肥厚的 féihòude
постный
2) разг. (не жирный) 不肥的 bùféide, 瘦[的] shòu[de]
проступать
на стене проступили жирные пятна - 墙上透出了一些油点
жопа
小肥屁股 маленькая жирная жопа
СЖК
(синтетическая жирная кислота) 合成脂肪酸
в китайских словах:
生活得富裕
жить жирно
脂肪酸皂
fatty acid soap жирно-кислое мыло
腛
жирный, сальный; жирно, густо, обильно (смазывать)
涂涂
густо (жирно) [ложиться] (о красках, росе)
膪
这猪膪得挺肥 эта свинья откормлена очень жирно
肥焦煤
жирно-коксовый уголь
油腻腻
жирно; сально
吃很多油腻
есть жирно
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: жирный (1,5,6).
синонимы:
см. много, слишкомпримеры:
这猪膪得挺肥
эта свинья откормлена очень жирно
这对他来说不是有点过分吗?
не жирно ли ему это будет?