забудь думать об этом
你不要再想这个
слова с:
в русских словах:
нечего
об этом и думать нечего - 别想这个啦
напоминать
не забудь напомнить мне об этом - 别忘了提醒我这件事
в китайских словах:
就当作你没说
Забудь обо всем этом
费脑筋
我不知道干嘛要费脑筋去想那些事呢? Я не знаю, зачем мне надо ломать голову и думать об этом?
逝者已矣, 来者可追
забудь о прошлом, думай о будущем
想这许多
много об этом думать
始
念始之者 думать о том, кто положил этому начало; думать о тех, кто дал тебе жизнь
примеры:
你决定尽量转移巴德对利颚以及骸骨珊瑚礁的注意力,这对大家都有好处。
Вам приходит в голову, что для всех будет лучше, если Бадд увлечется чем-нибудь другим и думать забудет о Костеглоде и об этом Проклятом рифе.
算了,那个坠饰太小,你找不回的。没什么。别管它了。
Впрочем, забудь. Он слишком маленький, ты никогда его не найдешь. Ерунда, не думай об этом.
别在意,即使你搞砸了工作,我还是觉得你具备了我想要的某种特质。
Ну, забудем об этом, хоть работа и провалена, я все-таки думаю, что в тебе есть искра, которую я ищу.
西塞罗承认,他原以为聆听者应该活不到现在的。嘿。或许我们应该把这件事给忘了,是吧?也就是既往不咎?你觉得如何?
Цицерон признается - он думал, что Слышащий уже мертв. Эх. Может, просто забудем об этом? Мм-м? Что было, то было? Что скажешь?
别在意,即使你搞砸了工作,我仍然觉得你具备我喜欢的特质。
Ну, забудем об этом, хоть работа и провалена, я все-таки думаю, что в тебе есть искра, которую я ищу.
西塞罗承认,他原本以为聆听者现在应该已经死了。嗨,也许我们能忘记这一切?嗯?过去的就让它过去吧?你觉得如何?
Цицерон признается - он думал, что Слышащий уже мертв. Эх. Может, просто забудем об этом? Мм-м? Что было, то было? Что скажешь?
离开这里之后,你就不用再想起它了。只要走开,一切都会∗过去∗!
Оставь это место, и тебе не придется больше об этом думать. Просто уходи, и все забудется!
没差,我们不谈这件事,不代表我会就这样算了。
Ладно. Но не думай, что я просто так об этом забуду.