завершать
завершить
完成 wánchéng, 结束 jiéshù
успешно завершим весенний сев - 我们将顺利完成春播
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
接近完成的
(未)见завершить
接近完成的, (未)见
завершить
见 завершить
见завершить
完成; 结束
слова с:
завершаться
завершающая стадия ядерного топливного цикла
завершающий
СЗОП сигнал завершения операции
акт завершения работ
в завершение
дата завершения
завершение
завершение переходного процесса
завершение постройки
завершение работы
завершение сборочных работ
завершение строительства
завершенность
завершить
завершиться
сертификат о завершении механических работ
в русских словах:
кончать
2) (завершать чем-либо) 以...结束 yǐ... jiéshù
заканчивать
1) 完成 wánchéng, 结束 jiéshù; (завершать) 作完 zuòwán
выполнять
(осуществлять) 实行 shíxíng, 实现 shíxiàn; (исполнять) 执行 zhíxíng, 履行 lǚxíng; (завершать) 完成 wánchéng
венчать
4) сов. увенчать (завершать) 胜利完成 shènglì wánchéng, 圆满结束 yuánmǎn jiéshù
в китайских словах:
完成工作
проделать работу; проделывать работу; одолеть работу; выполнять работу; выполнить работу; завершать работу; выполнение работ; завершение работы
踵成
продолжать и завершать, доводить до конца
完成产品制造
завершать изготовление продукции
完成循环
завершать цикл; совершать цикл
完成轨道飞行
завершать полет по орбите
圆满完成合同
завершать выполнение контракта
了结
1) завершать, разрешать, управляться [с...], заканчивать; завершение, финал
及事
1) успешно завершать дело, заканчивать дело
停当
2) кончать, заканчивать, завершать; до конца, окончательно
了
1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния
1) заканчивать, завершать, улаживать, справляться
毕
1) заканчивать, завершать
毕其功于一役 единым актом полностью завершить свое большое дело; совершить большое дело смаху
2) приходить к концу; заканчиваться, завершаться
卒
3) заканчивать, завершать
出
9) завершать, выполнять; составлять
10) * завершить, исполнить; сделать
闭庭
завершать судебный процесс
了当
1) завершать, управляться [с...], справляться [с...]
2) заканчивать, приходить к должному завершению
按期竣工
завершать строительство в срок
了得
1) завершать; покончить [с...]; разрешать, улаживать, справляться [с...]; осуществлять
完成清算
завершать расчет
了手
1) завершать, заканчивать
完成春播
завершать весенний сев; завершить весенний сев
閟
2) завершать, выполнять до конца
閟其事 завершить свои дела, исполнить свою службу
结束生产
завершать производство
扫尾
подчищать недоделки; доделывать до конца, окончательно завершать
环绕地球飞行
завершать облет Земли
弥
5) доходить до конца; завершать; благополучно заканчивать
俾尔弥尔性 завершишь ты спокойно годы свои
完成包装
завершение упаковки; завершать упаковку
考
4) завершать, доводить до конца, заканчивать
事行有考 доводить дело до завершения, венчать дело успехом
考仲子之宫 завершили сооружение дворца для чжун-цзы (среднего сына)
2) доходить [до...]; завершаться
3) * завершать; [свою] жизнь, доживать до [глубокой] старости
父死何谓考? 考者成也. 已成事业也 Почему покойный отец называется «као»? «као», значит завершение; он завершил дело своей жизни
完成生产
завершать производство; осуществлять производство
考终
завершать свой жизненный путь, доходить до конца жизненного пути; скончаться в преклонном возрасте; умирать естественной (своей) смертью
终止
1) доводить до конца, завершать (с успехом), увенчивать, венчать, заканчивать
2) завершиться, прекратить[ся]; законченный, завершенный; отмена, аннулирование, упразднение
考终命
завершать свой жизненный путь, доходить до конца жизненного пути; скончаться в преклонном возрасте; умирать естественной (своей) смертью
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) Доводить до полного окончания; заканчивать (обычно что-л. большое, значительное).
2) а) Заканчивать какое-л. сооружение, оформив его верхнюю часть.
б) разг. Придавать законченность чему-л., украшая чем-л., добавляя что-л.
синонимы:
см. кончатьпримеры:
完成历史使命
завершать свою историческую миссию
当不打算黄灯通过时(我看到前面绿灯闪烁,很显然我来不及驶入交叉路口),我事先悄悄地踩下了制动踏板。
Я, когда не собираюсь завершать проезд на желтый (вижу впереди мигающий зеленый и очевидно не успеваю на него въехать на перекресток), то заранее тихо-тихо поддавливаю педаль тормоза.
现在我们已经把这些叛逃者从塞拉摩扫了出去,是时候完成最后一击了。我的线人告诉我,叛逃者们在一艘船上部署着行动,它就停泊在码头东南面的小岛旁。
С дезертирами из Терамора мы разобрались, операцию пора завершать. Местные осведомители сообщили, что база дезертиров – на корабле, который швартуется у небольшого острова к юго-востоку от пристани.
有些时候,我们应该在战斗开始前就将其终结,而把勋章交给你就体现了这一点。
Иногда битвы следует завершать еще до того, как они начнутся. И хороший тому пример – мой медальон. Ты можешь его взять.
终点并不意味着一切。在抵达终点之前,用你的眼睛,多多观察这个世界吧…
Не спеши завершать его. Наслаждайся видами по пути. Исследуй окружающий мир.
不管怎么说……这座教堂,这片海岸……我们不应该到处闲晃。这可不是迷路的好地方。我们最好赶紧办完事,然后继续前进。
Как бы то ни было... Эта церковь, побережье в целом... Нам не стоит задерживаться. Лучше здесь не теряться. Пора завершать тут дела и двигаться дальше.
这座教堂。这整片海岸……我们不应该到处闲晃。这可不是迷路的好地方。我们最好赶紧办完事,然后继续前进。
Эта церковь, побережье в целом... Нам не стоит задерживаться. Лучше тут не теряться. Пора завершать здесь дела и двигаться дальше.
如果某人没有做那种事,我们就不会要他的命。
Нужно завершать дела, которые начал.
我们得尽快把所有事情解决,并离开诺维格瑞。
Надо как можно скорее завершать все дела - и уезжать отсюда.
别这样。我们一路走来,长途跋涉,别在争吵中结束一切啊。
Ну, да ладно. Мы проделали столь долгий путь вместе. Не станем завершать его ссорой.
морфология:
завершáть (гл несов перех инф)
завершáл (гл несов перех прош ед муж)
завершáла (гл несов перех прош ед жен)
завершáло (гл несов перех прош ед ср)
завершáли (гл несов перех прош мн)
завершáют (гл несов перех наст мн 3-е)
завершáю (гл несов перех наст ед 1-е)
завершáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
завершáет (гл несов перех наст ед 3-е)
завершáем (гл несов перех наст мн 1-е)
завершáете (гл несов перех наст мн 2-е)
завершáй (гл несов перех пов ед)
завершáйте (гл несов перех пов мн)
завершáвший (прч несов перех прош ед муж им)
завершáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
завершáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
завершáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
завершáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
завершáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
завершáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
завершáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
завершáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
завершáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
завершáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
завершáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
завершáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
завершáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
завершáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
завершáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
завершáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
завершáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
завершáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
завершáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
завершáвшие (прч несов перех прош мн им)
завершáвших (прч несов перех прош мн род)
завершáвшим (прч несов перех прош мн дат)
завершáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
завершáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
завершáвшими (прч несов перех прош мн тв)
завершáвших (прч несов перех прош мн пр)
завершáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
завершáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
завершáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
завершáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
завершáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
завершáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
завершáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
завершáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
завершáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
завершáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
завершáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
завершáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
завершáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
завершáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
завершáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
завершáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
завершáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
завершáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
завершáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
завершáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
завершáемые (прч несов перех страд наст мн им)
завершáемых (прч несов перех страд наст мн род)
завершáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
завершáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
завершáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
завершáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
завершáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
завершáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
завершáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
завершáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
завершáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
завершáющий (прч несов перех наст ед муж им)
завершáющего (прч несов перех наст ед муж род)
завершáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
завершáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
завершáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
завершáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
завершáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
завершáющая (прч несов перех наст ед жен им)
завершáющей (прч несов перех наст ед жен род)
завершáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
завершáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
завершáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
завершáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
завершáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
завершáющее (прч несов перех наст ед ср им)
завершáющего (прч несов перех наст ед ср род)
завершáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
завершáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
завершáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
завершáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
завершáющие (прч несов перех наст мн им)
завершáющих (прч несов перех наст мн род)
завершáющим (прч несов перех наст мн дат)
завершáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
завершáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
завершáющими (прч несов перех наст мн тв)
завершáющих (прч несов перех наст мн пр)
завершáя (дееп несов перех наст)