зависание
〔名词〕 悬挂
架空
挂料
伸出量
悬停
过载荷飞行
梗塞
滞涩
意外停机
暂停
悬吊
下偏
死机
悬停
悬挂, 架空, 悬停, 过载荷飞行:; 梗塞, 滞涩, 死机, 意外停机, 暂停, 悬吊, 下偏; 悬挂; 下偏; 悬吊; 悬停; 伸出量; 悬挂, 架空; <垫>垫升航态; <潜>悬停航态; 卡住, 顶住; 伸出量
悬起, [冶](炼铁炉)棚料, 拌料, 悬料, 伸出量, [建]搭脚手架, [空]失速下降, 过负荷飞行, 悬停飞机(直升飞机用)
悬挂, 架空, 挂料, 伸出量, 悬停, 过载荷飞行, 梗塞, 滞涩, 意外停机, 暂停, 悬吊, 下偏
悬挂; 架空; 工作架; 脚手架; 伸出量; [冶]挂料, 悬料; 棚料; (直升飞机的)悬停(飞行)
①悬挂, 架空②挂料③伸出量④[飞]悬停(飞机); 过负荷飞行
悬挂, 悬吊; 工作架; 卡住; 滞塞, 不灵活
悬挂, 架空; 脚手架; 悬料, 栅料
悬挂, [冶]挂料, 悬料; 挂锭
悬挂; 脚手架, 工作架, 建筑架
悬挂; 挂料[冶]; 脚手架
悬停{飞行}, 过负荷飞行
①悬挂; 挂料②脚手架
悬起, 滞碍, 伸出量
过负荷飞行; 悬停飞行
①悬挂②伸出量③逗留
停顿, 暂停, 中止
悬吊, 悬浮
架空, 悬挂, 挂焦
1.悬挂,架空;2.[金]挂料;3.伸出量;4.[航]悬停(飞行),过载荷飞行;5.梗塞,滞涅;6.意外雙机,暂停; ①悬挂,悬吊②(直升机的)悬停③(副翼等的)下偏④伸出量
1. 1. 悬挂, 架空, 悬停, 过载荷飞行:
2. 梗塞, 滞涩, 死机, 意外停机, 暂停, 悬吊, 下偏
2. 1. 悬挂; 悬吊; 悬停; 下偏
2. 伸出量
3. 悬挂, 架空; 伸出量; 卡住, 顶住; <潜>悬停航态; <垫>垫升航态
悬挂
架空
挂料
伸出量
悬停
过载荷飞行
梗塞
滞涩
意外停机
暂停
悬吊
下偏
1. 悬
2. [
3. 伸
4. [
5. 梗
6. 意外停机, 暂停
(1). зависание 飞边; 搭脚手架; 悬挂, 架空; 挂焦
зависание [ 中]悬停
1. 悬挂, 架空
2. <冶>挂料
3. 伸出量
4. <空>悬停(飞行), 过负荷飞行
5. 梗塞, 滞涩
6. 意外停机, 暂停
悬挂, 架空, 悬停, 过载荷飞行:; 梗塞, 滞涩, 死机, 意外停机, 暂停, 悬吊, 下偏; 悬挂; 下偏; 悬吊; 悬停; 伸出量; 悬挂, 架空; <垫>垫升航态; <潜>悬停航态; 卡住, 顶住; 伸出量
1. 悬挂, 架空
2. [财]银行拖延付款以增加收益
3. [信息] зависать 的
зависание системы 系统闭锁
прервать зависание 解锁, 开锁, 终止闭锁
悬起, [冶](炼铁炉)棚料, 拌料, 悬料, 伸出量, [建]搭脚手架, [空]失速下降, 过负荷飞行, 悬停飞机(直升飞机用)
1. [空]悬停飞行
2. 梗塞, 滞涩
3. [计](程序的)挂起
悬挂, 架空, 挂料, 伸出量, 悬停, 过载荷飞行, 梗塞, 滞涩, 意外停机, 暂停, 悬吊, 下偏
悬挂; 架空; 工作架; 脚手架; 伸出量; [冶]挂料, 悬料; 棚料; (直升飞机的)悬停(飞行)
①悬挂, 架空②挂料③伸出量④[飞]悬停(飞机); 过负荷飞行
悬挂, 悬吊; 工作架; 卡住; 滞塞, 不灵活
悬挂, 架空; 脚手架; 悬料, 栅料
悬挂, [冶]挂料, 悬料; 挂锭
悬挂; 脚手架, 工作架, 建筑架
悬挂; 挂料[冶]; 脚手架
悬停{飞行}, 过负荷飞行
①悬挂; 挂料②脚手架
悬起, 滞碍, 伸出量
过负荷飞行; 悬停飞行
①悬挂②伸出量③逗留
停顿, 暂停, 中止
悬吊, 悬浮
架空, 悬挂, 挂焦
1.悬挂,架空;2.[金]挂料;3.伸出量;4.[航]悬停(飞行),过载荷飞行;5.梗塞,滞涅;6.意外雙机,暂停; ①悬挂,悬吊②(直升机的)悬停③(副翼等的)下偏④伸出量
слова с:
зависание вертолёта
зависание двигателя
зависание летательного аппарата
зависание оборотов
зависание программы
зависание сырья
зависание температуры
зависание температуры газов за турбиной
зависание элеронов
посадка с зависанием
этап зависания
зависать
зависающие элевоны
зависающий элевон
зависающий элерон
в русских словах:
подчиненность
从属关系 cóngshǔ guānxi; (зависимое положение) 从属地位 cóngshǔ dìwèi
случай
успех работы не может зависеть от случая - 工作的成绩不能靠偶然性
несамостоятельный
1) 不能自立的 bùnéng zìlì-de, 无独立性的 wúdúlìxìngde; (материально зависимый) 寄食的 jìshìde
обстоятельство
по не зависящим от кого-либо обстоятельствам - 在无法控制的情况中
зависнуть
-ну, -нешь; завис, -сла〔完〕зависать, -аю, -аешь〔未〕(飞行器)悬停(在某处). Вертолет ~вис над льдиной. 直升飞机悬停在一块浮冰上空。
зависимый
зависимые страны - 附属国; 附庸国
зависимое состояние - 依从状态
зависимое положение - 从属地位
зависимость
1) (зависимое положение) 从属关系 cóngshǔ guānxi, 依赖地位 yīlài dìwèi
находиться в зависимости от кого-либо - 处于从属...的地位
колониальная зависимость - 殖民地的从属地位
зависимость рыночных цен от спроса - 市场价格对需要的依从性
наркотическая зависимость - 对毒品的依赖性
зависеть
зависеть от родных - 依赖亲属
это от тебя одного зависит - 这全靠你一个人了
сие от нас не зависит - 这不是由我们作主的; 这是我们管不着的
цена товара зависит от его качества - 商品的价格要看它的品质来决定
зависит от того, как пройдут переговоры - 取决于谈判进程
зависать
сотовый завис - 手机卡机了
в китайских словах:
搭脚手架
зависание; зависать; подмащивание; рештование; рештовка; устанавливать подмостки; установить леса
活门卡住
заедание клапана; зависание клапана
左右副翼同时下偏
зависание элеронов
油箱悬挂
зависание бака
悬停状态发动机工作时间
время работы двигателей, обеспечивающих зависание
活门紧涩
зависание клапана
活塞紧涩
зависание поршня
月球表面上空悬停
зависание над лунной поверхностью
直升机悬停飞机
зависание вертолета
发动机热态转速悬挂
горячее зависание двигателя
下偏
зависание (авиац.)
卡顿
1) зависать, лагать; зависание, лаг
电脑卡顿 компьютер зависает; зависание компьютера
游戏卡顿 игра зависает
架桥现象
сводообразование, зависание (сыпучего материала в бункерах)
挂料
подвисание; зависание шихты
阀卡住
зависание клапана
暂停, 意外停机
неожиданный останов, зависание программы
发动机冷态转速悬挂
холодное зависание двигателя
介词悬空
лингв. зависание предлога (preposition stranding)
飞行器悬停飞行
зависание летательного аппарата
近斛斗顶点时飞机过负荷飞行
зависание самолета около верхней точки петли
温度悬挂
зависание температуры
转速悬挂
зависание оборотов
涡轮后排气温度悬挂
зависание температуры газов за турбиной
假顶挂住
зависание мата
高炉挂料
зависание шихты
发动机转速悬挂
зависание двигателя
活塞卡住
заклинивание поршня; заклинка поршня; зависание поршня
直升机悬停
зависание вертолета
挂料悬料
зависание шихты
悬停
1) зависать, зависание, режим зависания
примеры:
加速悬挂(加油门时发动机转速悬挂)
зависание оборотов придаче газа
发动机转速悬挂(起动时)
зависание оборотов двигателя при запуске
(弹射)座椅上过负荷飞行
зависание на катапультном кресле
{弹射}座椅上过负荷飞行
зависание на катапультном кресле
分流活门卡住,分流活门滞涩
зависание золотника (клапана)
морфология:
зависáние (сущ неод ед ср им)
зависáния (сущ неод ед ср род)
зависáнию (сущ неод ед ср дат)
зависáние (сущ неод ед ср вин)
зависáнием (сущ неод ед ср тв)
зависáнии (сущ неод ед ср пр)
зависáния (сущ неод мн им)
зависáний (сущ неод мн род)
зависáниям (сущ неод мн дат)
зависáния (сущ неод мн вин)
зависáниями (сущ неод мн тв)
зависáниях (сущ неод мн пр)