загонщик
〔阳〕 ⑴赶牲畜的人. ⑵围猎者; ‖ загонщица〔阴〕(用于①解).
(阳)
1. 赶牲畜的人
2. 围猎者. ||загонщица(阴)(用于解)
1. 赶牲畜的人
2. 围猎者. ||загонщица(阴)(用于解)
1. 赶牲畜的人
2. 围猎者 ||загонщица [阴]用于解)
1. 围猎的人, 围猎者
2. 赶牲畜的人
围猎的人, 围猎者; 赶牲畜的人
围猎的人
верховой загонщик 骑马围猎的人
冲筒[机]
围猎人
围猪人
в русских словах:
загонять
загонять гвоздь в доску - 把钉子钉进木板里
загон
загон для овец - 羊圈
загон для коров - 牛栏
вгонять
1) (загонять) 赶进 gànjìn, 驱进 qūjìn
в китайских словах:
толкование:
м.Участник облавы, выгоняющий зверя или птицу на охотников.
примеры:
「看到遍地猎物唾手可及让她兴奋不已。看见她喷响鼻流口水了吗?」 ~恐骐兽驯师杜兹
«От такого количества легкой добычи у него голову срывает. Видишь, как он фыркает и капает слюной?» — Дхууз, загонщик крончей
飞行(只有具飞行异能的生物才能阻挡它。)当艾文逐云战士进场时,消灭目标结界。
Полет (Это существо может быть блокировано только существом со способностью полета). Когда Загонщик облаков вступает в игру, уничтожьте целевые чары.
飞行(只有具飞行或延势异能的生物才能阻挡它。)当艾文逐云战士进场时,消灭目标结界。
Полет (Это существо может быть заблокировано только существом с Полетом или Захватом.) Когда Загонщик Облаков входит в игру, уничтожьте целевые чары.
虞人翼五豝
загонщики подогнали пять диких кабанов
践踏每当一个力量等于或大于4的生物在你的操控下进战场时,在恐骐兽驯师上放置一个+1/+1指示物。
Пробивной удар Каждый раз, когда существо с силой 4 или больше выходит на поле битвы под вашим контролем, положите один жетон +1/+1 на Загонщика Крончей.
морфология:
заго́нщик (сущ одуш ед муж им)
заго́нщика (сущ одуш ед муж род)
заго́нщику (сущ одуш ед муж дат)
заго́нщика (сущ одуш ед муж вин)
заго́нщиком (сущ одуш ед муж тв)
заго́нщике (сущ одуш ед муж пр)
заго́нщики (сущ одуш мн им)
заго́нщиков (сущ одуш мн род)
заго́нщикам (сущ одуш мн дат)
заго́нщиков (сущ одуш мн вин)
заго́нщиками (сущ одуш мн тв)
заго́нщиках (сущ одуш мн пр)