задорина
〔阴〕(光滑面上的)逆剥处; 搔痕.
(光滑板面上的)逆剥处; 搔痕, 戗茬
На доске много задорин. 木板上有许多戗茬。
(光滑面上的)逆剥处; 搔痕
(阴)(光滑面上的)逆剥处; 搔痕
слова с:
в русских словах:
задоринка
〈复二〉 -нок〔阴〕задорина 的指小. 〈〉 Без задоринки; без сучка, без задоринки; ни сучка, ни задоринки〈口〉一帆风顺, 十分顺利; 无可挑剔.
петух
2) (забияка, задорный человек) 好斗的人 hàodòu de rén, 爱闹事的人 ài nàoshì de rén
задорный
задорные речи - 激奋的发言
осведомленность
— Откуда у вас эти сведения?! — воскликнул Муравьев, пораженный осведомленностью собеседника. (Задорнов) - "您从哪里得到的这些消息?" 穆拉维约夫惊叹道, 他对交谈者如此熟悉内情非常惊讶.
лукавый
2) (задорный) 调皮[的] tiáopí[de]
в китайских словах:
滴水不漏
и капля воды не просочится; обр. ни к чему не придерешься, без сучка и без задоринки; комар носа не подточит; не проговорился; ничем себя не выдал
格磴
一点格磴都没有 [все идет] без сучка, без задоринки
十分顺利
очень успешно; гладко; без сучка без задоринки
径情直遂
2) благополучно, с легкостью, беспрепятственно, без помех, без сучка без задоринки
顺丝顺绺
гладко, без затруднений, как по маслу; без сучка, без задоринки
顺顺当当
без затруднений, гладко, без помех, как по маслу, без сучка, без задоринки
毫无缺点
без сучка без задоринки
不帆风顺
без сучка без задоринки
毫无破绽
без сучка, без задоринки; без изъяна; без слабинки; идеально
辣
4) разг. задорная, бойкая; сексуальная (о девушке)
热情奔放的歌曲
задорный песня; задорная песня; разухабистая песня; разухабистый песня
贱
贱买贵卖 купить по дешевке, а продать задорого
雄纠纠
боевой, воинственный, задорный; мужественный
撩人
быть привлекательным, пикантным, соблазнительным; привлекать (соблазнять) других; активный; волнующий; задорный; увлекающийся
激奋的发言
задорный речь; задорные речи
炽烈的目光
задорный взгляд
扎多尔诺夫
Задорнов (фамилия)
толкование:
ж.Задранное место, неровность на гладкой поверхности.