закрытый
1) 关闭的; 合上的; 遮盖上的; 封闭的
закрытая комната - 关着门的房间
закрытая книга - 合上的书
граница закрыта - 国境已经封闭
дверь закрыта - 门是关着的
1) (крытый) 有篷的 yǒupéng de, 有盖的 yǒugài de
закрытый экипаж - 有篷的马车
2) (недоступный для всех) 非公开的 fēigōngkāi de, 不对外的, 内部的
закрытый конкурс - 限定参加者名额的竞赛
закрытое заседание - 非公开的会议
3) мед. 隐蔽的, 潜藏的, 内部的; 闭合(性)的
4) (не открытый, глухой) 不露(某身体部位)的
5) техн. 闭式 bìshì, 密封式 mìfēngshì
закрытое соединение - 闭式连接
•
◇закрытая смена 包干制
Работа в цехах построена по методу так называемых закрытых смен: каждый коллектив ведёт сборку на своей линии конвейера, причём всё делает сам с начала и до конца. 各车间的工作是按照所谓包干制组织的: 每个班组在自己的流水线上进行装配, 从头到尾全部负责。
закрытый[形]
1. 关闭的; 合上的; 遮盖上的; 封闭的
Дверь закрыта. 门是关着的。
закрытый ая комната 关着门的房间
закрытый кран 关住的龙头
закрытый ая книга 合上的书
Граница закрыта. 国境已经封闭。
2. (用篷、墙、盖等)四周遮蔽着的
закрытый экипаж 有篷马车
закрытый ая машина 有篷的汽车, 轿车
закрытый ая беседка 有门窗的亭子
3. 非公开的, 范围有限制的; 专业内部用的
закрытый ое заседание 非公开的会议, 禁止旁听的会议
закрытый ое письмо 封口信(与明信片相对)
закрытый ая выставка 内部展览
(4). закрытый распределитель(机关) 内部供应商店
(5). закрытый конкурс(参加者) 名额有限制的竞赛
4. 〈医〉隐蔽的, 潜藏的, 内部的; 闭合(性)的
закрытый перелом 闭合性骨折
5. 不露(肩、颈、手)的
закрытый воротник 不敞开的领子
закрытый ые туфли 盖住脚面的鞋
◇ (3). в закрытом помещении 室内, 屋内
закрытое голосование 秘密投票
закрытое море 内海
закрытое учебное заведение〈 旧〉必须住宿的学校
при закрытых дверях 禁止旁听
Дело слушается при закрытых дверях. 审判(本案)时禁止旁听。
с закрытыми глазами 不加考虑地, 莽撞地
закрытый 关闭的, 闭合的
1. 1. 封闭的; 关闭的
2. 非公开的, 参加范围有限的, 内部的
3. <医>隐性的, 潜藏的
4. 不露(肩, 颈, 手)的
5. 闭合式的, 封闭式的
6. 被遮盖的, 有篷的, 遮盖着的,
2. 闭合式的; 封闭式的
关闭的, 被遮盖的, 封闭的, 闭合式的, 封闭式的, 遮盖着的, 非公开的,
закрыть 的被形过
2. (形)有篷的, 遮盖着的
закрытый экипаж 带篷马车
закрытый бассейн 室内游泳池
закрытый стадион 室内体育场
3. (形)非公开的, 参加范围有限的, 内部的
~ое собрание 非公开性会议, 内部会议
~ые зоны 禁区
закрытый конкурс 参加的名额有限制的竞赛
4. (形)<医>隐性的, 潜藏的
закрытый перелом 闭合性骨折, 单纯骨折
5. (形)不露(肩, 颈, 手臂)的
~ое платье 长袖满领连衣裙
В закрытом помещении 在室内
Закрытое голосование 秘密投票
Закрытое письмо 密封信
Закрытое море 内孩?
Закрытое учебное заведение 寄宿学孝?
Закрытые туфли 长脸儿鞋
С закрытыми глазами 毫无顾忌地; 大胆地
Вопрос закрыт 问题解决了; 问题撤销了
1. 内部的, 供特权阶层用的, 不对外的
закрытое распределение товаров 商品的内部分配, 商品的特殊供应
закрытая больница 内部医院
закрытый распределитель 内部供应商店
2. 秘密的, 机密的, 不公开的, 内部的
закрытая информация 内部消息
закрытые материалы 内部资料
закрытое издание 内部出版物
3. 与国防工业有关的, 内部的, 机密的, 封闭的
закрытый завод 内部工厂, 机密工厂
закрытая тематика 机密选题
закрытый город 封闭的城市
◇закрытая зона < 转>禁区(指不容许讨论, 评论的范围, 题目等)
закрытое общество 封闭的社会, 闭关自守的社会(西方宣传用语)
закрытый для критики 不能批评的, 不受批评的
Не должно быть ни лиц, ни партий, ни изданий, закрытых для критики. 不应该有不能批评的个人, 政党, 出版物
封闭的; 关闭的; 非公开的, 参加范围有限的, 内部的; 〈医〉隐性的, 潜藏的; 不露(肩、颈、手)的; 闭合式的, 封闭式的; 被遮盖的, 有篷的, 遮盖着的, ; 闭合式的; 封闭式的
关闭的, 封闭的; 内部的, 不对外的; 注销的, 结清的
①关闭的, 封闭的②内部的, 非对外的③注销的, 结清的
盖住的; 封闭(式)的; 非公开的; 内部的; 不外露的
[形] 非公开的; 范围; 有限制的专为内部用的
被切断的(指河道); 关闭的(如闸门); 封闭的
封闭(式)的, 盖上的, 范围有限制的, 内部的
关闭的, 封闭的, 闭合的, 盖上的
关着的; 有盖的; 非公开的
闭式的, 关闭的
◇закрытое общество 封闭性社会, 与外界完全隔绝的社会
关闭的, 闭合的
关闭的,被遮盖的,封闭的; 闭合式的,封闭式的
в русских словах:
парк
2) (место стоянки транспорта) [停]车场 [tíng] chēchǎng; (закрытый) 车库 chēkù
перелом
закрытый перелом кости - 闭合性骨折
неприкрытый
1) (неплотно закрытый) 没有关紧的 méiyǒu guānjǐn-de
купальник
закрытый купальник - 一件式泳衣, 连体式泳衣, 一件式泳装, 连体式泳装
каптаж
допускается закрытый каптаж воды по трубе через бетонируемое тело конструкции 允许采用管道穿过混凝土结构体进行封闭式引水
глухой
7) (сплошной, без отверстия) 无缝的 wúfèngde, 无孔的 wúkǒngde; (совершенно закрытый) 关死的 guānsǐde
герметически
герметически закрытый сосуд - 密闭容器
в китайских словах:
闭合文档
закрытый файл
常闭阀
2) стр. нормально закрытый клапан
闭合梭口
закрытый зев, closed shed
套管井
обсаженная скважина; закрытый ствол
封闭账户
закрытый счет
闭合性骨折
закрытый перелом
闭锁性肺结核
закрытый легочный туберкулез
荟
2) закрытый, тенистый
细音
1) фон. закрытый звук; закрытый (узкий) гласный
合元音
фон. узкий (закрытый) гласный
暗沟
подземный желоб; подземный канал; закрытая канава; закрытый лоток; дренажная канава
密实
1) частый, плотный; крепкий; массивный; плотно закрытый
密封
плотно закрывать; запечатывать; закрытый, запечатанный; герметический; герметизация; герметичность; уплотнение
盖
1) накрывать, прикрывать, закрывать, покрывать; стелить (постель); крыть
盖盖儿 закрывать крышкой
2) быть закрытым; закрытый, защищенный, крытый
盖沟 закрытая канава (траншея)
不闭合
не закрытый, разомкнутый
固定
3) неподвижный, наглухо закрепленный; плотно закрытый, глухой
无创骨折
закрытый перелом
升元音
фон. гласный высокого подъема, закрытый (узкий) гласный
闭合性脱位
закрытый вывих
升韵
фон. гласный высокого подъема, закрытый (узкий) гласный
常闭的
normally closed; нормально замкнутый; нормально закрытый
阿吽
(санскр. ahūm) будд. начало и конец всего написанного и произносимого: 阿 — начальный и открытый, а 吽 заключительный и закрытый слоги в молитвенных формулах (ср. также альфа и омега); символизирует общее (абсолютное) и частное (индивидуальное)
闭式喷头
закрытый распылитель
游泳场
室内游泳场 закрытый [плавательный] бассейн
壁垒森严
1) хорошо укрепленный; плотно закрытый
浮声切响
кит. стих. свободный (открытый) звук и отрывистый (закрытый) звук; ровный тон (平) и ломаный тон (仄): правило чередования ровных и ломаных; просодия
前有浮声则后须切响 где впереди открытый звук, там дальше должен быть закрытый
私人银行
частный банк (неакционерный, закрытый или семейный банк)
封闭
1) запечатывать; замыкать, закрывать наглухо, загерметизировать
封闭赌场 закрыть казино
3) закрыться; наглухо закрытый; замкнутый
闭合环路
закрытый кругооборот, замкнутое кольцо
附声
кит. фон. закрытый (слог), снабженный конечным согласным
附声元音 закрытая финаль (с конечным согласным -ng или -n)
盲板
закрытый фланец; глухой фланец; заглушка
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Имеющий навес или покрытие сверху, с боков; крытый.
2) Такой, куда нет доступа, имеющий какое-л. препятствие для проникновения внутрь чего-л.
3) Предназначенный для определенного круга лиц, доступный не для всех.
4) Не оставляющий открытыми плечи, шею, руки (об одежде).
5) а) Не обнаруживающийся явно (в медицине); скрытый.
б) Происходящий, происшедший без нарушения поверхностных тканей организма.
примеры:
前有浮声则后须切响
где впереди открытый звук, там дальше должен быть закрытый
闭口元音
закрытый (узкий) гласный
[半]闭元音
[полу]закрытый гласный
翠幕黕以云布
бирюзовый полог ([c][i]обр.[/c] небо[/i]) потемнел, холстом закрытый туч
有蓬的马车
закрытый экипаж
限定参加者名额的竞赛
закрытый конкурс
胸襟不开阔
разум не открыт, закрытый человек
关闭的港口
закрытый порт
已注销的信用证
закрытый аккредитив
室内游泳池
закрытый плавательный бассейн
对称密钥是加密和解密都使用的一个密钥.
Симметричный алгоритм использует один и тот же закрытый ключ для зашифровывания и расшифровывания.
闭口仪(测定润滑油闪点的)
закрытый прибор
湿(船)坞, 通潮闸坞
закрытый бассейн
封闭盆(洼)地
закрытый бассейн
室外(室内)游泳池
открытый закрытый бассейн для плавания; открытый бассейн для плавания
湿(船)坞, 通潮闸坞室内游泳池
закрытый бассейн
封闭气孔(缺陷)
закрытый пора
遮蔽空间, 遮蔽处所(吨位丈量中的)
закрытый помещение
模型压锻(法)
закрытый ковка
密封屏蔽(体)
закрытый экран
封闭式保险器(丝)
закрытый предохранитель
浓雾弥漫的(指机场, 航空港)
закрытый туманом
闭式给水系统(锅炉的)
закрытый система питания
桩腿沉箱(钻井平台的)
закрытый понтон
常闭触点(正)常闭(合)接点常闭接点
нормально-закрытый контакт
(有)掩蔽(的)目标
закрытый цель
(调查表中)提供选择答案的问题
вопрос закрытый
航空港)
закрытый туманом
(领土)关闭地区, 未开放地区
закрытый участок территории
(领土)关闭地区
закрытый участок территории
{正}常闭{合}接点
нормально-закрытый контакт
密闭的
герметически закрытый
接通放油的电动液压活门(常闭活门)
клапан электрогидравлический включения слива топлива ( нормально закрытый)
废弃机场,关闭(停用)机场
покинутый (закрытый) аэродром
排气门漏气
прорыв газов через (закрытый) выхлопной клапан
接通放燃油的电动液压接管嘴(常闭式的)
электрогидравлический клапан включения слива топлива (нормально закрытый)
未拆封的斯坦索姆物资箱
Закрытый ящик с припасами из Стратхольма
加密货币私钥
закрытый ключ криптовалюты
公钥和私钥
открытый ключ и закрытый ключ
<你在机器人的残骸中找到了一罐被封住的反小动物喷罐。
<Среди обломков робота вы нашли герметично закрытый баллончик с противозверьковым спреем.
闭合的
замкнутый, закрытый
蹲下以开始潜行。潜行时,你的隐蔽状态在十字准星上显示:闭着的眼睛代表目前没人发现你,半张开的眼睛代表敌人正在寻找你,完全张开的眼睛表示你已经被发现了。如果你在没被发现的情况下攻击,便能施展出潜行攻击,造成额外伤害。
Пригнитесь, чтобы начать красться. Пока вы крадетесь, вид прицела показывает, насколько вы хорошо спрятались: закрытый глаз означает, что вас никто не заметил, приоткрытый - что вас ищут, а полностью открытый - что вас обнаружили. Если вы атакуете в момент, когда вас еще не обнаружили, такая скрытная атака наносит дополнительный урон.
蹲下便可开始潜行。潜行时,你的潜行状态将以准星变化来表示:闭着的眼睛代表目前没人发现你、半张开的眼睛代表敌人正在寻找你、完全张开的眼睛表示你已经被发现了。如果你在没被发现的情况下进行攻击,便能施展出潜行攻击,并造成额外伤害。
Пригнитесь, чтобы начать красться. Пока вы крадетесь, вид прицела показывает, насколько вы хорошо спрятались: закрытый глаз означает, что вас никто не заметил, приоткрытый - что вас ищут, а полностью открытый - что вас обнаружили. Если вы атакуете в момент, когда вас еще не обнаружили, такая скрытная атака наносит дополнительный урон.
闭合的眼睛表示没人发现你。
Закрытый глаз означает, что вас никто не заметил.
安全:闭合的眼睛表示尚未没人发现。
Закрытый глаз означает, что вас никто не заметил.
精保社是一个封闭群组,成员都是意志坚定、为建立战略性精液储备而作出贡献的人。它需要钢铁般的意志和无与伦比的专注力。这远超你的精神潜能。
„оус“ — это закрытый клуб волевых индивидов, посвятивших себя накоплению стратегических запасов семени. это требует железной воли И кристальной ясности ума. что за пределами твоих духовных возможностей.
是传送门,但是现在关得紧紧的。启动水晶应该在这附近…
Портал. Закрытый. Активирующий кристалл наверняка где-то рядом...
各位先生,各位女士,欢迎莅临我们的昆特牌非公开大奖赛。这里我们说“非公开”,不只是因为参赛者都是牌届菁英。
Приветствую всех на закрытом турнире игры в гвинт. Под словом "закрытый" я подразумеваю не только элитарный характер самого мероприятия.
箱子立在那里,紧紧关着,等待着魔力口令。
Сундук стоит на месте. Закрытый. В ожидании волшебного слова.
这把超大号的铁制钥匙刻有净源导师的徽章图案,在徽章下方隐约可见神谕教团的印记。
На большом железном ключе выгравирована эмблема магистров, но вы можете разглядеть частично закрытый под ней знак Божественного.
土制步枪敷料焊接长枪管
Самодельный карабин: длинный закрытый сварной ствол
土制步枪敷料焊接短枪管
Самодельный карабин: короткий закрытый сварной ствол
土制步枪敷料改良长枪管
Самодельный карабин: длинный закрытый улучшенный ствол
土制步枪敷料长狙击枪管
Самодельный карабин: длинный закрытый снайперский ствол
土制步枪敷料改良短枪管
Самодельный карабин: короткий закрытый улучшенный ствол
土制步枪敷料短狙击枪管
Самодельный карабин: короткий закрытый снайперский ствол
所有学生请注意,本校并非开放式校园。未持有大厅证件的学生将得接受留校察看。
Напоминаем всем ученикам, что это закрытый кампус. Если вы покинете класс без письменного разрешения учителя, вас оставят после уроков.
锁上的箱子
Закрытый ящик
морфология:
закры́тый (прл ед муж им)
закры́того (прл ед муж род)
закры́тому (прл ед муж дат)
закры́того (прл ед муж вин одуш)
закры́тый (прл ед муж вин неод)
закры́тым (прл ед муж тв)
закры́том (прл ед муж пр)
закры́тая (прл ед жен им)
закры́той (прл ед жен род)
закры́той (прл ед жен дат)
закры́тую (прл ед жен вин)
закры́тою (прл ед жен тв)
закры́той (прл ед жен тв)
закры́той (прл ед жен пр)
закры́тое (прл ед ср им)
закры́того (прл ед ср род)
закры́тому (прл ед ср дат)
закры́тое (прл ед ср вин)
закры́тым (прл ед ср тв)
закры́том (прл ед ср пр)
закры́тые (прл мн им)
закры́тых (прл мн род)
закры́тым (прл мн дат)
закры́тые (прл мн вин неод)
закры́тых (прл мн вин одуш)
закры́тыми (прл мн тв)
закры́тых (прл мн пр)
закры́т (прл крат ед муж)
закры́та (прл крат ед жен)
закры́то (прл крат ед ср)
закры́ты (прл крат мн)
закры́ть (гл сов перех инф)
закры́л (гл сов перех прош ед муж)
закры́ла (гл сов перех прош ед жен)
закры́ло (гл сов перех прош ед ср)
закры́ли (гл сов перех прош мн)
закро́ют (гл сов перех буд мн 3-е)
закро́ю (гл сов перех буд ед 1-е)
закро́ешь (гл сов перех буд ед 2-е)
закро́ет (гл сов перех буд ед 3-е)
закро́ем (гл сов перех буд мн 1-е)
закро́ете (гл сов перех буд мн 2-е)
закро́й (гл сов перех пов ед)
закро́йте (гл сов перех пов мн)
закры́вший (прч сов перех прош ед муж им)
закры́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
закры́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
закры́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
закры́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
закры́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
закры́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
закры́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
закры́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
закры́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
закры́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
закры́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
закры́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
закры́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
закры́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
закры́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
закры́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
закры́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
закры́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
закры́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
закры́вшие (прч сов перех прош мн им)
закры́вших (прч сов перех прош мн род)
закры́вшим (прч сов перех прош мн дат)
закры́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
закры́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
закры́вшими (прч сов перех прош мн тв)
закры́вших (прч сов перех прош мн пр)
закры́тый (прч сов перех страд прош ед муж им)
закры́того (прч сов перех страд прош ед муж род)
закры́тому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
закры́того (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
закры́тый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
закры́тым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
закры́том (прч сов перех страд прош ед муж пр)
закры́т (прч крат сов перех страд прош ед муж)
закры́та (прч крат сов перех страд прош ед жен)
закры́то (прч крат сов перех страд прош ед ср)
закры́ты (прч крат сов перех страд прош мн)
закры́тая (прч сов перех страд прош ед жен им)
закры́той (прч сов перех страд прош ед жен род)
закры́той (прч сов перех страд прош ед жен дат)
закры́тую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
закры́тою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
закры́той (прч сов перех страд прош ед жен тв)
закры́той (прч сов перех страд прош ед жен пр)
закры́тое (прч сов перех страд прош ед ср им)
закры́того (прч сов перех страд прош ед ср род)
закры́тому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
закры́тое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
закры́тым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
закры́том (прч сов перех страд прош ед ср пр)
закры́тые (прч сов перех страд прош мн им)
закры́тых (прч сов перех страд прош мн род)
закры́тым (прч сов перех страд прош мн дат)
закры́тые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
закры́тых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
закры́тыми (прч сов перех страд прош мн тв)
закры́тых (прч сов перех страд прош мн пр)
закры́вши (дееп сов перех прош)
закры́в (дееп сов перех прош)