запевать
несов.
领唱 lǐngchàng
она запевает, мы подхватываем - 她领唱, 我们跟着唱
1. 开始唱, 唱起来
2. 领唱, 当领唱人
1. 见 запеть
2. 领唱, 当领唱人
запевать песню 领唱歌曲
1. 见 2. 当领唱人, 领唱
Вы будете запевать, а мы вам подтягивать. 您领唱, 我们来和。
开始唱, 唱起来; 领唱, 当领唱人
слова с:
в китайских словах:
和而不唱
подпевать, но не запевать; не брать на себя инициативу
领唱歌曲
запевать песню
号
3) háo кричать, петь (о птицах); запевать, вести голос (о певце); реветь, рычать, выть (о звере)
领唱
запевать, запевала
先倡
1) вести голос, задавать тон, запевать
先唱
1) вести голос, задавать тон, запевать
喊号儿
1) запевать (в хоре)
唱导
2) запевать; быть запевалой
唱
1) петь; вести мелодию (голос); запевать
你唱我和 ты запевай, а я подтяну
толкование:
несов. перех. и неперех.1) а) Начинать петь.
б) неперех. Начинать мелодично звучать, издавать певучие звуки.
в) неперех. Начинать издавать однотонные звуки.
г) перен. разг. Начинать говорить протяжно, нараспев.
2) перех. Начинать песню, подхватываемую другими; петь запев.
примеры:
你唱我和
ты запевай, а я подтяну
你起个头儿, 我们随着唱
ты запевай, а мы подтянем
她领唱, 我们跟着唱
она запевает, мы подхватываем
父唱子和
отец запевает, дети вторят; дети должны следовать за отцом