заселение
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
заселить-заселять, заселиться-заселяться 的
заселение окраин ( 居民)迁居到边区
заселение дома 迁入这所房子
Здесь есть два открытых места, годных для заселения. (Арсеньев) 这里有两块开阔地可以住入
2. 有居民的地方, 居住地
[中] 住满; 住满人的地方
定居; 居住区; 住满(人)
заселить(-ся)—заселять(-ся) 的动
2. 有
栖居, 住满
占据宇宙
定殖
слова с:
в русских словах:
заселиться
сов. (несов. заселяться) 开始有人居住, 变得人烟稠密
Местность заселилась. - 这个地方有人住了.
Прежнего простора больше не было, край заселился. (Ферсман) - 以前的空地已经没有, 整个地区都住满了人.
населять
1) (заселять) 住满 zhùmǎn
колонизировать
2) (заселять) 殖民 zhímín, 移民 yímín
заселять
заселить
заселять новый дом - 住满新房子
переселенцы заселили край - 移民住满了边区
заселенный
1) заселить 的被形过
редко заселенный - 人烟稀少的
густо заселенный - 人烟稠密的
заселенный дом - 有人住的房子
в китайских словах:
升级房间
гостин. заселение в номер более высокой категории (без дополнительной оплаты)
鱼群补充
повторное заселение
重组鱼群
вторичное заселение
占据宇宙
заселение космоса
居住点
колонизация, заселение пустующих земель; поселения фермеров на новых землях
进住
заселяться, вселяться; заселение
集群
2) биол. колония; колонизация, заселение
移民
移民垦荒 заселение неосвоенных земель, колонизация
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: заселять, заселить, заселяться (1), заселиться.
2) Местность, занятая, заселенная кем-л.
примеры:
移民垦荒
заселение неосвоенных земель, колонизация
办住宿手续
оформить документы на заселение
再放养; 再引种; 种群恢复
повторное заселение; возобновление (леса); пополнение поголовья
居住区;住区;移民点
1. заселение; колонизация; 2. поселение; колония; населенный пункт
殖民。由你操控的生物本回合不会毁坏。(殖民的方法,是将一个衍生物放进战场,此衍生物为由你操控的某衍生生物之复制品。伤害与注明「消灭」的效应无法消灭不会毁坏的生物。)
Используйте Заселение. Существа под вашим контролем не могут быть уничтожены в этом ходу. (Для Заселения положите на поле битвы одну фишку, являющуюся копией фишки существа под вашим контролем. Повреждения и эффекты с указанием «уничтожьте» не уничтожают неуничтожаемые существа.)
消灭目标神器或结界,然后殖民。(将一个衍生物放进战场,此衍生物为由你操控的某衍生生物之复制品。)
Уничтожьте целевой артефакт или чары, затем используйте Заселение. (Положите на поле битвы одну фишку, являющуюся копией фишки существа под вашим контролем.)
将一个4/4绿色,具践踏异能的犀牛衍生生物放进战场,然后殖民。(将一个衍生物放进战场,此衍生物为由你操控的某衍生生物之复制品。)
Положите на поле битвы одну фишку существа 4/4 зеленый Носорог с Пробивным ударом, затем используйте Заселение. (Положите на поле битвы одну фишку, являющуюся копией фишки существа под вашим контролем.)
放逐目标生物,然后殖民。(将一个衍生物放进战场,此衍生物为由你操控的某衍生生物之复制品。)
Изгоните целевое существо, затем используйте Заселение. (Положите на поле битвы одну фишку, являющуюся копией фишки существа под вашим контролем.)
在你的维持开始时,殖民。(将一个衍生物放进战场,此衍生物为由你操控的某衍生生物之复制品。)
В начале вашего шага поддержки используйте Заселение. (Положите на поле битвы одну фишку, являющуюся копией фишки существа под вашим контролем.)
将一个3/3绿色半人马衍生生物放进战场,然后殖民。(将一个衍生物放进战场,此衍生物为由你操控的某衍生生物之复制品。)
Положите на поле битвы одну фишку существа 3/3 зеленый Кентавр, затем используйте Заселение. (Положите на поле битвы одну фишку, являющуюся копией фишки существа под вашим контролем.)
殖民。(将一个衍生物放进战场,此衍生物为由你操控的某衍生生物之复制品。)
Используйте Заселение. (Положите на поле битвы одну фишку, являющуюся копией фишки существа под вашим контролем.)
将一个1/1白色,具飞行异能的鸟衍生生物放进战场,然后殖民。(将一个衍生物放进战场,此衍生物为由你操控的某衍生生物之复制品。)
Положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 белая Птица с Полетом, затем используйте Заселение. (Положите на поле битвы одну фишку, являющуюся копией фишки существа под вашим контролем.)
当维图加基后裔进战场时,若你从手牌中施放之,则将一个1/1白色,具飞行异能的鸟衍生生物放进战场,然后殖民。(将一个衍生物放进战场,此衍生物为由你操控的某衍生生物之复制品。)
Когда Отпрыск Виту-Гази выходит на поле битвы, если вы разыграли его из вашей руки, положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 белая Птица с Полетом, затем используйте Заселение. (Положите на поле битвы одну фишку, являющуюся копией фишки существа под вашим контролем.)
行路殿堂的力量及防御力各等同于由你操控的生物之数量。每当行路殿堂对牌手造成战斗伤害时,殖民。(将一个衍生物放进战场,此衍生物为由你操控的某衍生生物之复制品。)
Сила и выносливость Странствующего Храма равны количеству существ под вашим контролем. Каждый раз, когда Странствующий Храм наносит боевые повреждения игроку, используйте Заселение. (Положите на поле битвы одну фишку, являющуюся копией фишки существа под вашим контролем.)
于本回合中,防止将对你造成的所有战斗伤害。殖民。(将一个衍生物放进战场,此衍生物为由你操控的某衍生生物之复制品。)
Предотвратите все боевые повреждения, которые должны быть нанесены вам в этом ходу. Используйте Заселение. (Положите на поле битвы одну фишку, являющуюся копией фишки существа под вашим контролем.)
морфология:
заселе́ние (сущ неод ед ср им)
заселе́ния (сущ неод ед ср род)
заселе́нию (сущ неод ед ср дат)
заселе́ние (сущ неод ед ср вин)
заселе́нием (сущ неод ед ср тв)
заселе́нии (сущ неод ед ср пр)
заселе́ния (сущ неод мн им)
заселе́ний (сущ неод мн род)
заселе́ниям (сущ неод мн дат)
заселе́ния (сущ неод мн вин)
заселе́ниями (сущ неод мн тв)
заселе́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
заселить
住满 zhùmǎn
заселять новый дом - 住满新房子
переселенцы заселили край - 移民住满了边区