засос
(след от поцелуя) 吻痕 wěnhén
1. 1. 吸入; 吮入
2. 陷进去, 使陷入, 拖入(生活, 环境, 工作中)
3. 变得平庸
2. 吸入
1. 吸入; 吮入 ; 2.陷进去, 使陷入, 拖入(生活, 环境, 工作中) ; 3.变得平庸
吮入; 吸入; 陷进去, 使陷入, 拖入(生活、环境、工作中); 变得平庸; 吸入
1. 用力亲吻, 接吻留下的痕
2. 口交
陷进去; 吸入; 拖入; 吮吸; 吮入; 使陷入; 抽吮; 变得平庸
засосать—засасывать 的动
◇в засос=взасос засос 吸入
[阳] 吸入; 吮吸
吸入, 沼地.湿地
吸入, 吸
吸, 吸入
засосать1- засасывать 的
засос воздуха 吸入空气
засос жидкого грунта 稀泥地的吸陷作用
◇в засос 同взасос
吸入
слова с:
в русских словах:
свертываться
лист свернулся и засох - 叶子打了卷并且枯了
засопеть
Юрий глубоко засопел, просыпаясь. (А. Н. Толстой) - 尤里醒来时, 鼻子喘了声粗声.
Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся. (Л. Толстой) - 皮埃尔再也说不下去了, 他用鼻子喘了声粗气, 把脸转了过去.
(Харлов) опустился на диван и словно задремал, закрыв глаза, засопел даже. (Тургенев) - 哈尔洛夫往沙发上一坐, 闭上眼睛, 仿佛在打盹儿, 甚至打起呼噜.
отодвигать
1) 推开 tuīkāi, 挪开 nuókāi; (о засове) 拉开 lākāi
посол
2) (засол) 盐腌(法); 盐腌的程度, 腌制, 盐渍, 腌渍, 加盐
затвор
1) разг. (засов) 门闩 ménshuān, 键 jiàn
засыхать
засохнуть
краска засохла - 油漆干透了
засол
хороший засол - 腌得很好吃
запирать
1) (на замок) 锁上 suǒshàng, 锁住 suǒzhù; (засовом) 闩上 shuānshàng
запирать дверь на засов - 把门闩上
в китайских словах:
种草莓
2) обр. делать засос на теле
咖喱鸡
2) жарг. засос; краснота от поцелуя; синяк от поцелуя
吻痕
засос (след от поцелуя)
草莓
2) сленг засос
толкование:
м.Действие по знач. глаг.: засасывать (1), засосать (2*).
морфология:
засо́с (сущ неод ед муж им)
засо́са (сущ неод ед муж род)
засо́су (сущ неод ед муж дат)
засо́с (сущ неод ед муж вин)
засо́сом (сущ неод ед муж тв)
засо́се (сущ неод ед муж пр)
засо́сы (сущ неод мн им)
засо́сов (сущ неод мн род)
засо́сам (сущ неод мн дат)
засо́сы (сущ неод мн вин)
засо́сами (сущ неод мн тв)
засо́сах (сущ неод мн пр)