засчитать
сов. см. засчитывать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
得分
二十
得分
刻痕
, -аю, -аешь; -итанный(完)
засчитывать, -аю, -аешь(未)что=зачесть 解
得分, 二十, 得分, 刻痕, -аю, -аешь; -итанный(完)
засчитывать, -аю, -аешь(未)что=зачесть 解
得分, 二十, 得分, 刻痕, -аю, -аешь; -итанный(完)
засчитывать, -аю, -аешь(未)что=зачесть 解
1. 计算; 算入
2. 考虑
3. 抵销; 扣除
, -аю, -аешь; -итанный[完]что 算入, 计入
засчитать мяч при игре(赛球时)把赢的一球算入所得分数之内
засчитать в счёт долга 计算在债务之内
засчитать в общий стаж работы время пребывания в армии 把在军队服役时间计算在总工龄之内 ‖未
засчитывать, -аю, -аешьзасчитать, -аю, -аешь[完]〈口语〉开始数, 开始算
计算; 算入; 考虑; 抵销; 扣除
что = зачесть
解
слова с:
в русских словах:
засчитывать
засчитать
засчитывать в уплату долга 50 рублей - 把五十块钱计入债务帐中
в китайских словах:
抵销失败
засчитать поражение; засчитывать поражение
算作偿还债款
засчитать в уплату долга; засчитывать в уплату долга
抵销债款
засчитать в счет долга; засчитывать в счет долга
抵缴
засчитать в счет; уплачивать с удержанием; производить зачет платежа
多交的所得税税额, 在下一年度抵缴 переплаченная сумма подоходного налога засчитывается в счет платы следующего года
折抵
зачесть, засчитать
折过
покрыть проступок, засчитать (напр. заслугу) в счет покрытия вины
толкование:
сов. перех.см. засчитывать.
примеры:
你很幸运。电话挂得太快,付费电话还没来得及登记。你还可以免费再打一次电话。
Повезло. Разговор закончился слишком быстро, и телефон его не засчитал. Можно еще раз позвонить бесплатно.
你的队伍中有一名玩家退出了比赛。如果你现在退出比赛,本场比赛将视为失败,但你不会受到提前退出的惩罚。
Один из игроков вашей команды покинул матч. Если вы покинете матч сейчас, вам будет засчитано поражение, но вы не получите штраф.
勇气可嘉。我猜你是想要表现得硬气一点...
Попытка засчитана. Ладно, хочешь жесткого допроса – будет тебе жесткий...
如果暴龙王克鲁什击败了你或者布莱恩,你们就输了!
Если король Круш победит одного из вас, вам обоим будет засчитано поражение!
球已越过门线,却被判入球无效。
Мяч пересёк линию ворот, но гол не засчитан.
皮球已整体越过门线, 但裁判却把好球误判为无效。
Мяч полностью пересёк линию ворот, но судья ошибочно не засчитал чистый гол.
确定要投降?此场比赛将视为战败。
Вы уверены, что хотите сдаться? В таком случае вам будет засчитано поражение.
морфология:
засчитáть (гл сов перех инф)
засчитáл (гл сов перех прош ед муж)
засчитáла (гл сов перех прош ед жен)
засчитáло (гл сов перех прош ед ср)
засчитáли (гл сов перех прош мн)
засчитáют (гл сов перех буд мн 3-е)
засчитáю (гл сов перех буд ед 1-е)
засчитáешь (гл сов перех буд ед 2-е)
засчитáет (гл сов перех буд ед 3-е)
засчитáем (гл сов перех буд мн 1-е)
засчитáете (гл сов перех буд мн 2-е)
засчитáй (гл сов перех пов ед)
засчитáйте (гл сов перех пов мн)
засчи́танный (прч сов перех страд прош ед муж им)
засчи́танного (прч сов перех страд прош ед муж род)
засчи́танному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
засчи́танного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
засчи́танный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
засчи́танным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
засчи́танном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
засчи́тан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
засчи́тана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
засчи́тано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
засчи́таны (прч крат сов перех страд прош мн)
засчи́танная (прч сов перех страд прош ед жен им)
засчи́танной (прч сов перех страд прош ед жен род)
засчи́танной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
засчи́танную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
засчи́танною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
засчи́танной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
засчи́танной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
засчи́танное (прч сов перех страд прош ед ср им)
засчи́танного (прч сов перех страд прош ед ср род)
засчи́танному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
засчи́танное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
засчи́танным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
засчи́танном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
засчи́танные (прч сов перех страд прош мн им)
засчи́танных (прч сов перех страд прош мн род)
засчи́танным (прч сов перех страд прош мн дат)
засчи́танные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
засчи́танных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
засчи́танными (прч сов перех страд прош мн тв)
засчи́танных (прч сов перех страд прош мн пр)
засчитáвший (прч сов перех прош ед муж им)
засчитáвшего (прч сов перех прош ед муж род)
засчитáвшему (прч сов перех прош ед муж дат)
засчитáвшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
засчитáвший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
засчитáвшим (прч сов перех прош ед муж тв)
засчитáвшем (прч сов перех прош ед муж пр)
засчитáвшая (прч сов перех прош ед жен им)
засчитáвшей (прч сов перех прош ед жен род)
засчитáвшей (прч сов перех прош ед жен дат)
засчитáвшую (прч сов перех прош ед жен вин)
засчитáвшею (прч сов перех прош ед жен тв)
засчитáвшей (прч сов перех прош ед жен тв)
засчитáвшей (прч сов перех прош ед жен пр)
засчитáвшее (прч сов перех прош ед ср им)
засчитáвшего (прч сов перех прош ед ср род)
засчитáвшему (прч сов перех прош ед ср дат)
засчитáвшее (прч сов перех прош ед ср вин)
засчитáвшим (прч сов перех прош ед ср тв)
засчитáвшем (прч сов перех прош ед ср пр)
засчитáвшие (прч сов перех прош мн им)
засчитáвших (прч сов перех прош мн род)
засчитáвшим (прч сов перех прош мн дат)
засчитáвшие (прч сов перех прош мн вин неод)
засчитáвших (прч сов перех прош мн вин одуш)
засчитáвшими (прч сов перех прош мн тв)
засчитáвших (прч сов перех прош мн пр)
засчитáвши (дееп сов перех прош)
засчитáв (дееп сов перех прош)
ссылается на:
засчитать
算入 suànrù, 计入 jìrù
засчитывать в уплату долга 50 рублей - 把五十块钱计入债务帐中