затевать
затеять, разг.
(начинать) 开始[进行] kāishǐ [jìnxíng], 着手 zhuóshǒu; (задумывать) 打算 dǎsuàn, 想要 xiǎngyào
затеять разговор - 开始谈话
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
发起
开始
(未)见затеять
发起, 开始, (未)见затеять.
见 затеять
(что 或接不定式)打算; 开始
(что 或接不定式)打算; 开始
见
затеять.затевать тесто〈俗〉发面
слова с:
в китайских словах:
兴
1) xīng совершать, делать, проводить, производить; осуществлять; заниматься; устраивать; создавать; начинать, затевать; предпринимать; приступать к...
兴狱 затевать (начинать) судебное дело
兴讼
начинать судебное дело, затевать тяжбу; подавать жалобу (в судебный орган)
交哄
бороться, драться; затевать ссору (свару)
规
4) планировать, замышлять, затевать; предполагать, намереваться, стремиться
缠讼
затевать тяжбу, возбуждать процесс
发动
3) быть инициатором (зачинщиком) в (чем-л.); начинать, открывать; развязывать (войну); затевать, инспирировать; браться за
事肇
вызывать происшествие (инцидент); затевать ссору
开始争吵
завести спор; заводить спор; завязать спор; завязывать спор; затевать спор
作耗
2) скандалить, шуметь, затевать ссору
肇事
вызывать происшествие (инцидент); затевать ссору
唱
4) поднимать, затевать (что-л.); быть зачинщиком (инициатором; чего-л.)
唱乱 поднимать (затевать) смуту
启衅
затевать ссору, разжигать вражду
离剌
спор, ссора, стычка; не терпеть друг друга; затевать раздоры (из-за власти)
无理取闹
скандалить, дебоширить, устраивать базар, затевать драку
肇乱
затевать беспорядки, сеять смуту; поднять мятеж
下手忒黑
затевать черное дело
筹谋
замысел, план; придумывать, затевать, замышлять
开始吵闹起来
затевать ссору; затеять ссору
寻
2) xún прибегать к; пускать в ход; устраивать, затевать
日寻于戈 ежедневно затевать ссоры (устраивать стычки)
取闹
1) затевать скандал, скандалить, безобразничать; поднимать шум; дебоширить
寻师
1) * выставлять (пускать в ход) свои войска; затевать войну
唆讼
подстрекать к тяжбе; затевать судебное дело; оспаривать по суду
寻衅
затевать ссору, бросать вызов, провоцировать скандал; устраивать провокации, провоцировать
造狱
1) возбуждать (создавать, начинать) судебное дело; затевать тяжбу
拿刀动杖
схватиться за ножи, взяться за палки; обр. лезть в драку, затевать драку, драться; пустить в ход оружие
规图
1) замышлять, планировать, затевать; предполагать, рассчитывать: замысел, план действий, наметка
拿毛
задираться, затевать ссору
兴戎
1) поднимать оружие; подниматься войной; начинать (затевать) войну
胡闹
1) скандалить; шуметь, безобразничать; безобразие; затевать ссору
亿
3) книжн. замышлять, затевать; рассчитывать; обдумывать; гадать, думать наперед; строить предположения
胡闹八光
безрассудно подымать шум, зря затевать скандал; скандалить напропалую
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех. разг.Предпринимать, замышлять что-л.
синонимы:
см. замышлять, начинать, предприниматьпримеры:
唱乱
поднимать (затевать) смуту
日寻于戈
ежедневно затевать ссоры (устраивать стычки)
不要为这一点小事吵起来
не стоит из-за этой мелочи затевать ссору (ссориться)
不告于詾
не затевать тяжбы (спора, шума)
大肆叫嚣
кричать, вопить, затевать скандал
跟…捣鬼
затевать каверзы; строить каверзы; устроить подвох
<你的雪羽雏龙一受到威胁,就会跟其他宠物打作一团。它得学会顶住压力,保持冷静,哪怕是要面对那些巨兽。与一头巨兽打一场史诗之战,展示一下团队合作精神,这样它可能就会明白。>
<Ваш детеныш снегоспина продолжает затевать драки с другими питомцами, когда чувствует угрозу. Он должен сохранять спокойствие в тяжелых ситуациях, даже если ему противостоят могучие звери. Возможно, ему стоит понаблюдать за слаженной работой в сражении с опасным животным.>
我以为你急着拿回这把十字镐。
Зачем тогда вообще было это затевать?
我以为你急着拿回这把鹤嘴锄。
Зачем тогда вообще было это затевать?
你会为了开启战端感到后悔的!
Не надо было тебе затевать бой.
继续办案,处理私事?但尽量不要以身∗犯险∗。在这种地方警官们都需要自己的搭档。
Может, вести следствие или заняться личными делами? Постарайтесь только не затевать ничего ∗слишком∗ опасного. В таком районе полицейскому хорошо бы ходить с напарником.
王子为什么要做这种卑鄙的事?!别忘了他是出身尊贵的皇室!
Зачем же принцу затевать такую подлость, позорить свой славный род?
谢谢你没跟那群蠢猪起冲突。
Спасибо, милсдарь, что не стали затевать свары с этими поганцами.
这就对了。没必要为了过去的一点小事展开一场恩怨。
Верно. Не стоит затевать распрю из-за старых дел.
嘟囔说你怀疑如果有些当地矮人持续失踪,他会不会不断调查...
Проворчать, что он едва ли стал бы затевать расследование, если бы пропали местные гномы...
如果不重要的话,还有什么好提的?
Важное. Иначе бы я не стал эту беседу затевать.
我派了泰莎和一队人去南部侦察,主要是让她暂时别再烦我。他们回报说沼泽地那边没什么东西,只有一间旧工厂。看起来是有绿皮人住在那里。虽然终究得解决这问题,但目前我不认为有必要去挑起战端,我们还有俘虏要应付。
Я отправил Тессу на юг с отрядом разведчиков просто чтобы немного от нее отдохнуть. Они сообщают, что там, в болотах, нет ничего, кроме старого завода. Похоже, на нем поселились зеленокожие. Когда-нибудь они могут стать серьезной угрозой, однако вряд ли нам стоит затевать с ними драку сейчас, когда у нас пленные.
морфология:
затевáть (гл несов перех инф)
затевáл (гл несов перех прош ед муж)
затевáла (гл несов перех прош ед жен)
затевáло (гл несов перех прош ед ср)
затевáли (гл несов перех прош мн)
затевáют (гл несов перех наст мн 3-е)
затевáю (гл несов перех наст ед 1-е)
затевáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
затевáет (гл несов перех наст ед 3-е)
затевáем (гл несов перех наст мн 1-е)
затевáете (гл несов перех наст мн 2-е)
затевáй (гл несов перех пов ед)
затевáйте (гл несов перех пов мн)
затевáвший (прч несов перех прош ед муж им)
затевáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
затевáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
затевáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
затевáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
затевáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
затевáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
затевáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
затевáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
затевáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
затевáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
затевáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
затевáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
затевáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
затевáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
затевáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
затевáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
затевáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
затевáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
затевáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
затевáвшие (прч несов перех прош мн им)
затевáвших (прч несов перех прош мн род)
затевáвшим (прч несов перех прош мн дат)
затевáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
затевáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
затевáвшими (прч несов перех прош мн тв)
затевáвших (прч несов перех прош мн пр)
затевáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
затевáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
затевáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
затевáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
затевáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
затевáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
затевáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
затевáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
затевáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
затевáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
затевáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
затевáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
затевáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
затевáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
затевáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
затевáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
затевáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
затевáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
затевáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
затевáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
затевáемые (прч несов перех страд наст мн им)
затевáемых (прч несов перех страд наст мн род)
затевáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
затевáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
затевáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
затевáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
затевáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
затевáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
затевáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
затевáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
затевáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
затевáющий (прч несов перех наст ед муж им)
затевáющего (прч несов перех наст ед муж род)
затевáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
затевáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
затевáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
затевáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
затевáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
затевáющая (прч несов перех наст ед жен им)
затевáющей (прч несов перех наст ед жен род)
затевáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
затевáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
затевáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
затевáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
затевáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
затевáющее (прч несов перех наст ед ср им)
затевáющего (прч несов перех наст ед ср род)
затевáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
затевáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
затевáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
затевáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
затевáющие (прч несов перех наст мн им)
затевáющих (прч несов перех наст мн род)
затевáющим (прч несов перех наст мн дат)
затевáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
затевáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
затевáющими (прч несов перех наст мн тв)
затевáющих (прч несов перех наст мн пр)
затевáя (дееп несов перех наст)