захлёстывать
захлестнуть
1) 套上 tàoshàng
захлёстывать верёвку - 套上绳子
2) (обдавать - о воде) 冲击 chōngjī; (заливать) 涌过来 yǒngguolai
волна захлестнула через борт - 浪漫过了船舷
3) перен. (о чувствах) 充溢 chōngyì, 充洋 chōngyáng
1. 1. что за что 把... 套上拉紧
кого-что чем 套住; 套紧
3. 席卷; 劈头盖脸打来
4. 缠绕, 捆扎
2. 泼, 溅
席卷; 套住; 套紧; 泼; 劈头盖脸打来; 捆扎; 溅; 缠绕; 把套上拉紧; 把...套上拉紧
захлестать, захлестнуть 鞭打, 甩出; 漫过, 充溢, 吞没
缠绕, 捆扎, 泼, 溅, (未)见
захлестнуть 和
захлестать
захлёстывать[未]见
захлестнутьзахлёстывать[未]见
захлестать
缠绕, 捆扎泼, 溅
见
захлестнуть 和
захлестать
слова с:
в китайских словах:
填溢
заполнять и заливать; переполнять и захлестывать
把 套上拉紧
захлеснуть; захлестнуть; захлестывать
滂渤
клокотать, бурлить; бушевать; захлестывать (о воде)
浸灌
заливать, захлестывать, увлажнять, размачивать (грунт)
潲
1) захлестывать, заливать (о косом дожде)
捎
5) shào поливать (что-л., чем-л.), орошать; захлестывать, заливать
冒
2) накрывать; покрывать; окутывать; захлестывать
滔天
захлестывать небо, вздыматься до небес (обр. о страшном, чудовищном); ужасный
滔
1) подниматься, вздыматься; нарастать (напр. о волнах); захлестывать; разливаться; бурлить; сходиться, собираться; бурный; мощный; полный
толкование:
1. несов. перех.Забивать хлыстом, кнутом и т.п.
2. несов. перех.
1) Набрасывая веревку, ремень и т.п. на что-л., обвивая что-л., затягивать.
2) а) С силой окатывать, накрывать (о волнах).
б) разг. Попадать куда-л. при всплеске.
3) перен. разг. Захватывать, переполнять кого-л. (о чувствах).