за деревьями не видеть леса
但窥一斑, 不见全豹; 见 小忘大
слова с:
в китайских словах:
只见树木,不见森林
видеть лишь деревья, не замечая лес; за деревьями не видеть леса; не видеть общую картину
一叶障目,不见泰山
за листочком не видеть горы Тайшань; за деревьями не видеть леса; за малым не видеть большого
只
只见树木,不见森林 за деревьями не видеть леса
只见
只见树木, 不见森林 из-за деревьев (за деревьями) не видеть леса
只见树木, 不见森林
из-за деревьев леса не видеть; за деревьями леса не видеть
一叶障目, 不见泰山
за деревьем не видеть леса
区域林木战略
Региональная стратегия по лесам и деревьям
木材集运
выкорчевывание леса; (вы)рубка деревьев; лесозаготовки
积
层构如积, 植木如林 прекрасные зданья подобны громадам, посадки деревьев подобны лесам
примеры:
只见树木, 不见森林
за деревьями не видеть леса
(见 За деревьями леса не видеть)
[直义] 只见树木, 不见森林.
[直义] 只见树木, 不见森林.
из-за деревьев леса не видеть
[直义] 只见树, 不见林; 只见树木, 不见森林; 见木不见林.
[参考译文] 见小忘大; 一叶障目, 不见泰山; 但窥一斑, 不见全豹.
[例句] Позвольте вам сказать, что за деревьями не видите леса. Вы берёте один случай и обобщаете его. 我跟您说, 您这是只见树木, 不见森林. 您抓住一件事情就来给它作总结.
[参考译文] 见小忘大; 一叶障目, 不见泰山; 但窥一斑, 不见全豹.
[例句] Позвольте вам сказать, что за деревьями не видите леса. Вы берёте один случай и обобщаете его. 我跟您说, 您这是只见树木, 不见森林. 您抓住一件事情就来给它作总结.
за деревьями из-за деревьев леса не видеть
独木不成林。
Одно дерево леса не делает.
从森林到村庄的距离测定为五公里
От леса до деревни намерили пять километров