звёздный
1) 星的 xīngde, 恒星的 héngxīngde, 星球的
звёздная карта - 星图
звёздная система - 星系
звёздный дождь - 流星雨
звёздные войны - 星球大战
2) (покрытый звёздами) 星辰密布的, 满天星斗的
3) спорт. 从不同方向往一个地点集中的, 星状的
звёздный поход - 星状行军 (从不同方向向一点集中的行军)
4) 名人的, 明星的
звёздная болезнь - 名家通病
•
1. (Иркут.)兹韦兹德内(伊尔库茨克州)
2. (Калм.)兹韦兹德内(卡尔梅克共和国)
3. (Кемер.)兹韦兹德内(克麦罗沃州)
4. (Перм.)兹韦兹德内(彼尔姆州)
звёздный, -ая, -ое[形]
◇звёздная лихорадка 星球热(指力图将宇宙用于军事目的);
◇звёздная война 星球大战
программа (或план) звёздной войны(美国的)星球大战计划 звёздное оружие 太空武器
работать над созданием второго поколения 《звёздного оружия》致力于研制第二代“太空武器”。звёздный[形]
1. 星的, 恒星的
звёздный ая карта〈 天〉星图
звёздный ое время〈 天〉恒星时
звёздный ое облако〈 天〉恒星云
звёздный ая система〈 天〉恒星系统
звёздный год〈 天〉恒星年
звёздный ая астрономия〈 天〉恒星天文(学)
звёздный ая величина〈 天〉星等
звёздный ая ассоциация〈 天〉星协
звёздный каталог〈 天〉星表
звёздный ые скопления〈 天〉星团
2. 满天星斗的
звёздный ая ночь 满天星斗的夜晚
3. 〈运动〉星状的(指从不同地点向同一中心地点行进的比赛)
звёздный пробег 星状长途赛跑
звёздный ая эстафета 星状接力赛跑
звёздный заплыв 星状游泳比赛
◇ (4). звёздная болезнь〈 口语, 谑〉名家通病(多指著名运动员等名人高傲自大)
звёздный дождь 流星雨
звёздный час 成功(或胜利)的时刻
звёздные войны 星球大战
星的, 星球的, 恒星的, (形)
1. 星的
~ая карта 星图
~ая система 星系
2. 星辰密布的, 满天星斗的
~ое небо 星空
3. 从不同方向往一个地点集中的, 星状的
звёздный поход 星状行军(从不同方向向一点集中的行军)
Звёздный год < 天文>恒星年
Звёздная болезнь < 口, 谑>名家通病(高傲自大等, 多指体育界中的)
Звёздные войны 星球大战
Звёздный час < 雅>成功; 胜利
Звёздный дождь 流星雨
1. 1. 星状的
2. 星的, 多星的
2. 星的; 星形的; 星绞的
1
◇звёздные войны 星球大战
звёздный мир 星球和平计划(指苏联针对美国星球大战计划提出的和平开发太空的倡议)
программа ( 或 план) "звёздных войн" 星球大战计划
2. 星球大战的
3. 辉煌的, 光辉的(指某人获得成功的时刻)
◇звёздный час 成功, 胜利, 辉煌(时刻)
1. 星的
2. 布满星辰的
звёздный год 恒星年
звёздный городок ( 宇航员活动的)星城
звёздный дождь 流星雨
звёздный свет 星光
звёздная карта 星图
звёздная система 星系
звёздное скопление 星群
звёздное сражение 星球大战
Солнце - рядовая звезда в гигантской звёздной системе Млечного Пути. 太阳只是浩瀚的银河系中的一颗普通恒星
В астрономической науке "звёздная величина" - это мера освещённости, мера блеска небесного светила. 在天文学中"星等"是照度单位, 即天体的亮度单位
星状的; 星的, 多星的; 星的; 星绞的; 星形的
星状的|星的, 多星的星的; 星形的; 星绞的
[形]明星的, 名人的
звёздный статус 明星身份
получить звёздный статус 成为明星, 成为名人
航天的, 宇宙航行的
звёздность дворец 航天馆
星的, 恒星的, 星绞的
[形] 星的, 有星的
слова с:
звёздный воздушный налёт
звёздный год
звёздный датчик
звёздный нуклеосинтез
звёздный пробег
звёздный свет
звёздный час
БКН бортовая карта звёздного неба
звёздная болезнь
звёздная ночь
звёздное включение
звёздное магнитное поле
звёздное небо
звёздное тело
звёздность
местное истинное звёздное время
ниша звёздного датчика
шаровое звёздное скопление
в русских словах:
звездочка
отмечать что-либо звездочкой - 注上星号
4) разг. (бальзам «Золотая звезда») 清凉油 qīngliángyóu
звезда
Полярная звезда - 北极星
все небо усеяно звездами - 满天是星星
верить в свою звезду - 信自己的运气
его звезда закатилась - 他的运星已落
звезда экрана - 电影明星
пятиконечная звезда - 五角星
орден Красной Звезды - 红星勋章
замелькать
Звездочки замелькали, зашевелились на небе. (Тургенев) - 繁星开始在天空中闪烁.
усыпать
небо усыпано звездами - 天空布满了星星
усеяться
-еется〔完〕усеиваться, -ается〔未〕кем-чем 布满, 满是, 遍地皆是. луга ~ялись цветами. 草地上到处是花。Небо ~ялось звездами. 天空布满星斗。Пляж ~ялся купальщиками. 海滨浴场上到处是游泳的人。
осыпать
небо осыпано звездами - 天上布满星星
вкрапить
⑴喷上(花点、斑点). ⑵(常用被形过)〈转〉使斑斑点点地分布; 附加, 插入. небо с ~пленными звездами 繁星点点的天空. остроумные замечания, ~пленные в изложение 穿插到叙述中的一些巧妙的评语.
в китайских словах:
全明星
1) звездный, состоящих из одних звезд
2) Матч всех звезд (в НБА и НХЛ)
他曾经7次入选全明星 он уже 7 раз был участником Матчей всех звезд
星际迷航
«Звездный путь» (Star Trek — популярный научно-фантастический сериал)
恒星月
астр. звездный (сидерический) месяц
恒星表
астр. звездный каталог
恒星年
астр. звездный (сидерический) год
恒星时
1) звездный час
2) звездное время
星旗
звездный флаг (военный флаг Китая после революции 1911 г.)
星楼
звездный терем (обр.: а) о множестве звезд; б) о блестящем дворце)
星表
астр. звездный каталог
星文
звездный узор; конфигурация звезд; явления в звездном мире
星鸟
кит. астр. Звездный сокол (южный сектор неба, см. 朱省)
星的
2) (星+的 xīng de) звездный
星雨
звездный дождь; метеорный поток
流星雨
метеорный поток, метеорный (звездный) дождь, звездопад
星光度表
фотометрический звездный каталог
星槎
2) звездный плот (для плавания по Млечному Пути)
星沙
1) звездный песок
星际旅行
Звездный путь (Star Trek) (американская фантастическая киноэпопея и телесериал)
宫星
звездный дворец (астр.)北斗魁星。
星剑
звездный меч (легендарный меч)
明星级
звездный уровень, уровень звезды
多星
звездный
迈克耳孙星体干涉仪
звездный интерферометр Майкельсона
星风
звездный ветер
波恩星表
Боннское обозрение (звездный каталог)
背景星光
звездный свет, при свете звезд
星光镜
фото звездный фильтр
星体跟踪仪
блок астросопровождения; система астроориентации; астроориентатор; следящий телескоп системы астронаведения; звездный датчик
恒星视差
звездный параллакс
男星
звездный мужчина, male star
星磁
звездный магнетизм магнитизм
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: звезда (1*1), связанный с ним.
2) а) Свойственный звезде (1*1), характерный для нее.
б) Усеянный звездами, со множеством звезд (о ночном небе, о ночи).
3) Украшенный звездами (2*1), с изображением звезд.
4) Идущий в разных направлениях из одного пункта или к одному пункту.
5) Связанный с космосом, полетами в космос; космический.
примеры:
星形赛跑
[c][i]спорт.[/c] [/i]звёздный пробег
定向系统星体传感器(星体跟踪仪)
звёздный датчик системы ориентации
春分点时角(从春分点时圈
звёздный часовой угол
沿天赤道向西量到通过星体的时圈的角度)
западный часовой угол точки весеннего равноденствия; звёздный часовой угол
满身星光的歌手
звёздный певец
站在这里看书就是你行侠仗义的方式吗?
Настал твой звёздный час, да? Паймон правильно всё поняла?
商城已解锁。将积攒的星尘和星光凝聚,变成新的力量吧
Пусть накопленные вами Звёздная пыль и Звёздный блеск примут форму и даруют вам безграничную силу.
试作星镰
Прототип: Звёздный блеск
凝光千金一掷的普通攻击所发射的宝石如果命中敌人,则可获得一枚星璇。在释放重击时星璇会一同射出,对命中的敌人造成额外的伤害。
Обычной атакой Нин Гуан выпускает во врагов наносящие урон самоцветы, которые при попадании генерируют Звёздный нефрит. Заряженная атака запускает его во врага, нанося дополнительный урон.
因为是宇宙,所以航行没有左舷、右舷。靠着恒星的那一侧叫做星舷。
В космосе нет понятий «левый борт» или «правый борт». Здесь говорят «звёздный борт», имея в виду тот, что повёрнут к звезде, на которую ориентируется судно.
морфология:
звЁздный (прл ед муж им)
звЁздного (прл ед муж род)
звЁздному (прл ед муж дат)
звЁздного (прл ед муж вин одуш)
звЁздный (прл ед муж вин неод)
звЁздным (прл ед муж тв)
звЁздном (прл ед муж пр)
звЁздная (прл ед жен им)
звЁздной (прл ед жен род)
звЁздной (прл ед жен дат)
звЁздную (прл ед жен вин)
звЁздною (прл ед жен тв)
звЁздной (прл ед жен тв)
звЁздной (прл ед жен пр)
звЁздное (прл ед ср им)
звЁздного (прл ед ср род)
звЁздному (прл ед ср дат)
звЁздное (прл ед ср вин)
звЁздным (прл ед ср тв)
звЁздном (прл ед ср пр)
звЁздные (прл мн им)
звЁздных (прл мн род)
звЁздным (прл мн дат)
звЁздные (прл мн вин неод)
звЁздных (прл мн вин одуш)
звЁздными (прл мн тв)
звЁздных (прл мн пр)