земельный участок
юр. (一块)土地; 地块
占地面积
слова с:
в русских словах:
усадьба
3) разг. (приусадебный участок) 宅边园地 zháibiān yuándì; (земельный участок в личном пользовании) 自留地 zìliúdì
приватизировать
-рую, -руешь〔完, 未〕〈书〉使私有化, 使归个人或集体所有. ~ магазин 使商店成为私有商店. ~ земельный участок 使土地私有化.
обмеривать
1) (измерять) 量 liáng, 测量 cèliáng; (земельный участок) 丈量 zhàngliáng
земельный
земельный участок - 一块土地
отчуждать
отчуждать земельные участки, прилегающие к железной дороге - 把铁路附近地段划归铁路
в китайских словах:
土地业权
право на земельный участок
公共土地役权
юр. публичный сервитут на земельный участок
建设地块
земельный участок для строительства
一块土地
земельный участок
国有土地租金
арендная плата за земельный участок, находящийся в государственной собственности
抢地
2) qiǎngdì конкурировать за земельный участок
投得
投得地皮 выиграть аукцион на земельный участок
宗地
земельный участок
非法侵入土地
незаконное проникновение на земельный участок
标准地
2) стандартный земельный участок
地块
1) земельный участок, земельный массив
块头
2) земельный участок
地
3) земля; земельный участок; угодье, поля
饷
3) * поле, земельный участок
使土地私有化
приватизировать земельный участок
方便地
1) fāngbiàndì земельный участок, купленный для постройки домов с последующей сдачей их в аренду
重划用地
переделять земельный участок; передел земельного участка
蹚
蹚地 культивировать земельный участок
примеры:
小块农田;小农场
небольшой земельный участок
依据常理规定,地块占有权包括其范围内的土壤表层,以及池塘,森林和各类植物。
По общему правилу право собственности на земельный участок распространяется на находящиеся в его границах поверхностный (почвенный) слой, а также замкнутые водоемы, лес и растения
敦化南路有一块空地是以天价卖出的。
На Южной улице Дуньхуа один земельный участок был продан по заоблачной цене.
股份田
земельный участок как акционерный пай
山东临沂的“黑老大”李振山则看中了村里的土地利益,回乡参与竞选村支书
Ли Чжэньшань - лидер преступной группировки в городском округе Линьи провинции Шаньдун - выяснив выгоду использования деревенских земельных участков, вернулся в (родную) волость и принял участие в предвыборной компании на замещение должности секретаря сельской партийной ячейки
两块 地在路旁连接在一起
два земельных участка сошлись у дороги
牧民继续抗议当地政府强征170万亩草场用作军事训练基地
скотоводы продолжают протестовать по поводу конфискации местной администрацией земельного пастбищного участка площадью 170 му в целях отведения его под военный полигон
河坡沙地
земли (земельные участки) на речных скатах
把土地连成一片
объединить (слить воедино) земельные участки
把铁路附近地段划归铁路
отчуждать земельные участки, прилегающие к железной дороге
土地和建筑物及小额供资和微型企业方案固定资产
земельные участки и строения, и основные средства по программе кредитования микропредприятий
由地精运营的风险投资公司进入了石爪山西部,开始无节制地砍伐树木、焚烧森林。森林中的山灵们已经几乎要被地精带来的痛苦与愤怒逼疯了。我们必须阻止风险投资公司的恶行!
向西进入巨木谷,你可以在那里找到正在工作的地精和他们的仆从——告诉他们,部落决不会允许他们把石爪山弄得一团糟。用他们最容易理解的语言——暴力——来和他们沟通……
向西进入巨木谷,你可以在那里找到正在工作的地精和他们的仆从——告诉他们,部落决不会允许他们把石爪山弄得一团糟。用他们最容易理解的语言——暴力——来和他们沟通……
Торговая Компания, которой управляют гоблины, вторглась в Когтистые горы. Они валят деревья, выжигают большие участки леса. Духи этих земель вне себя от боли и ярости. Мы должны остановить Торговую Компанию!
Отправляйся на северо-запад, за Долину Высокого леса, к Утесу Ветрорезов. Ты найдешь гоблинов и их прислужников за работой – покажи же им, что Орда не позволит разорять Когтистые горы. Поговори с ними на том языке, который они лучше всего понимают...
На языке беспощадной силы!
Отправляйся на северо-запад, за Долину Высокого леса, к Утесу Ветрорезов. Ты найдешь гоблинов и их прислужников за работой – покажи же им, что Орда не позволит разорять Когтистые горы. Поговори с ними на том языке, который они лучше всего понимают...
На языке беспощадной силы!
市政府11月20日出动数十警察到中垌镇西门坡村抢地。
Городская администрация 20 ноября направила несколько десятков сотрудников полиции в деревню Симэньпо посёлка Тунчжун в целях насильной реквизиции земельных участков.
公用征收
а) экспроприация; экспроприировать; изъятие ([i]имущества[/i])[i]; [/i] б) национализация, национализировать; отчуждение для общественного пользования; муниципализация ([c][i]напр. [/c] земельных участков[/i])
美国和古巴关于租借土地用作煤炭装运和海军基地的协定; 古美条约
Соглашение о сдаче в аренду правительством Кубы Соединенным Штатам земельных участков и водного пространства для размещения на них угольных или военно-морских баз в Гуантанамо и Баия-Онда; Соглашение об аренде угольных и военно-морских баз
城市土地政策和土地管制措施专家组会议
Совещание группы экспертов по политике в области городских земельных участков и мерам земельного контроля
远东地区土地在线储备电子服务
электронный сервис по онлайн-резервированию земельных участков на Дальнем Востоке
城镇建设用地增加规模同吸纳农业转移人口落户数量挂钩机制
механизм отвода земельных участков под градостроительство пропорционально численности обосновавшегося в городе мигрирующего сельского населения
调解土地边界纠纷
решать споры о границах земельных участков
把地和别人兑一兑
обменяться земельным участком с другим лицом