знакомить
познакомить
1) (с кем-либо) 介绍 jièshào
меня познакомили с ним - 把我介绍给他
2) (с чем-либо) 介绍 jièshào, 使...熟悉 shǐ... shúxī
знакомить кого-либо с обстановкой - 向...介绍情况
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
кого-что
кого-что
с кем-чем 介绍使认识
знакомить товарища с братом. 把一位同志介绍给兄弟
знакомить нового сотрудника с коллективом 介绍新工作人员和大家认识
Нас никто не знакомил. 谁也没有介绍我们认识。
Нас никто не знакомил. 谁也没有介绍我们认识。
с чем 使了解, 介绍
знакомить кого с делом 使…了解情况
(3). знакомить кого с городом 向…介绍城市的情况; 率领…参观市容
знакомить студентов с грамматическими правилами 给学生讲解语法规则
знакомить слушателей с новейшим достижением науки 向听众介绍科学的最新成就
знакомить собрание с новым планом 向大会介绍新计划 ‖完
(7). ознакомить(用于2解) 及
1. 1. кого-что с кем-чем 向... 介绍
2. 介绍... 认识
с чем 介绍; 使了解
кого-что с кем-чем 向…介绍; 介绍…认识; с чем 介绍; 使了解
介绍, -млю, -мишь(未)
познакомить, -омленный(完)кого
с кем 介绍... 与... 相识, 使... 同... 认识
знакомить (кого) с новым сотрудником 介绍... 和新同事认识
знакомить детей между собой 使孩子们互相认识
с чем 向... 介绍, 使熟悉, 使了解
знакомить (кого) с историей города 使... 了解城市历史
знакомить учеников с новейшим достижением науки 向学生们介绍科学的最新成就. ||
[未] (-млю, -мишь, -мят)
[未] (-млю, -мишь, -мят)
使认识, 介绍; 使熟悉, 使了解
[未]介绍; 使了解, 使认识
слова с:
знакомиться
дополнение со знаком
знакомец
знакомство
знакомый
знакомый путь
под знаком чего-либо
сайт знакомств
шапочное знакомство
широкий круг знакомых
в русских словах:
представлять
2) (знакомить) 介绍 jièshào
обходить
обойти всех знакомых - 访遍熟人
облетать
за день облетал всех знакомых - 在一天[工夫]访遍了所有的熟人
обзаводиться
обзавестись знакомыми - 交一些熟人
выбрести
-еду, -едешь; -ел; -едший〔完〕выбредать, -аю, -аешь〔未〕〈口〉 ⑴踱出去. Больной ~рел в сад. 病人走到花园里去了。 ⑵(迷路后)走出去, 找到道路. ~ на знакомую дорогу 找到熟道儿.
навязываться
навязываться в знакомые - 强求结识
посещать
1) (знакомого и т. п.) 访问 fǎngwèn, 拜访 bàifǎng; (больного) 探望 tànwàng
подвертываться
подвернулся знакомый парень - 碰到一个认识的小伙子
знать
3) (быть знакомым) 认识 rènshi, 熟识 shúshí
знакомый
знакомая песня - 熟识的歌曲
я знаком здесь с каждой тропинкой - 这里的每一条小路我都熟
знакомый нам вопрос - 我们所碰到的问题
3) (состоящий в знакомстве с кем-либо) 与...认识 yǔ...rènshi, 认识的 rènshide
знакомый человек - 认识的人
я с ним не знаком - 我不认识他
встретил знакомого - 碰见了熟人
знакомство
завязать знакомство - 结交
поддерживать с кем-либо знакомство - 与...保持来往
2) (круг знакомых) 熟人[们] shúrén[men], 结识 jiéshí
большие знакомства - 熟人很多; 结识很广
знакомство с русской литературой - 通晓俄国文学
знакомец
-мца〔阳〕〈旧〉熟人, 相识者. старый ~ 老相识; ‖ знакомка, 〈复二〉 -мок〔阴〕.
замечать
замечать в толпе знакомого - 在人群里看到熟人
должать
должать у знакомых - 向熟人借钱
останавливаться
останавливаться у знакомых - 暂住在熟人家
отобедать
-аю, -аешь〔完〕 ⑴吃完饭, 吃过饭. ⑵〈旧〉(被邀请去)吃一顿饭. ~ у знакомых 在熟人那里吃一顿饭.
мниться
мнится〔无, 未〕〈旧〉(кому 或无补语)(也用作插)以为, 认为; 好像. И ~ится мне, что слышу я знакомый голос. 我好像听到了熟悉的声音。
набрести
я нечаянно набрел на знакомых - 我偶然碰到熟人
обегать
обегать всех знакомых - 跑遍所有熟人家
самоизолироваться
самоизолироваться от знакомых - 不与熟人往来
встречаться
встретиться на улице со старым знакомым - 在街上碰见一个老朋友
принимать
принять кого-либо за знакомого - 把...误认为熟人
таскаться
таскаться по знакомым - 上熟人家闲串门
знаковый
знаковое событие 重大事件
2) (состоящий из знаков, символьный) 符号的 fúhào de, 标记的 biāojì de, 字符的 zìfú de
в китайских словах:
介绍和新同事认识
знакомить с новым сотрудником
引价
сокр. ввозить, знакомить
介绍 认识
знакомить; познакомить
介绍 和新同事认识
знакомить с новым сотрудником
穿线
3) знакомить, сватать
向学生们介绍科学的最新成就
знакомить учеников с новейшим достижением науки
撮合
соединять; объединять; собирать воедино; знакомить, сводить вместе, сватать
透气
4) сообщать; знакомить
饷
2) показывать, демонстрировать; знакомить (с произведением искусства)
介绍
1) знакомить, представлять; ознакомлять
引荐
рекомендовать, представлять, знакомить
绍介
1) рекомендовать, знакомить
拉偛
диал. представлять, знакомить
толкование:
несов. перех.1) Делать людей знакомыми между собой; представлять одного другому (другим).
2) Сообщать кому-л. сведения, знания о чем-л.
синонимы:
см. извещать, учить (что)примеры:
向...介绍情况
знакомить кого-либо с обстановкой
向…介绍
ознакомлять; представление; представить; ознакомить; знакомить
使了解城市历史; 使…了解城市历史
знакомить с историей города
使 了解城市历史
знакомить с историей города
使…了解城市历史
знакомить с историей города; знакомить кого с историей города
相亲
знакомить невесту и ее родственников с женихом
介绍…和新同事认识
знакомить кого с новым сотрудником; знакомить с новым сотрудником
通名
знакомить себя кому
老师要尽量多地给学生价绍中国民俗文化。
Учитель должен как можно больше знакомить учеников с обычаями и культурой Китая.
使孩子们互相认识
знакомить детей между собой
嗯,历史好像∗有些疑问∗,不过教会小孩基础的经济概念∗确实∗很重要的。
Хм, история довольно ∗спорная∗, но детей ∗действительно∗ нужно знакомить с основными экономическими понятиями.
现在回想起来,让希里和霍桑接触也许并不明智。然而在当时看来,她的处境已经无比凶险,即使最冒险的计划也比坐以待毙强得多。
Оглядываясь назад, я вижу, что знакомить Цири и Ублюдка было не самой моей блестящей мыслью. В свое оправдание я могу заметить лишь, что положение было столь опасным, что любой риск представлялся мне лучшим выходом, нежели бездействие.
морфология:
знако́мить (гл несов перех инф)
знако́мил (гл несов перех прош ед муж)
знако́мила (гл несов перех прош ед жен)
знако́мило (гл несов перех прош ед ср)
знако́мили (гл несов перех прош мн)
знако́мят (гл несов перех наст мн 3-е)
знако́млю (гл несов перех наст ед 1-е)
знако́мишь (гл несов перех наст ед 2-е)
знако́мит (гл несов перех наст ед 3-е)
знако́мим (гл несов перех наст мн 1-е)
знако́мите (гл несов перех наст мн 2-е)
знако́мь (гл несов перех пов ед)
знако́мьте (гл несов перех пов мн)
знако́мивший (прч несов перех прош ед муж им)
знако́мившего (прч несов перех прош ед муж род)
знако́мившему (прч несов перех прош ед муж дат)
знако́мившего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
знако́мивший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
знако́мившим (прч несов перех прош ед муж тв)
знако́мившем (прч несов перех прош ед муж пр)
знако́мившая (прч несов перех прош ед жен им)
знако́мившей (прч несов перех прош ед жен род)
знако́мившей (прч несов перех прош ед жен дат)
знако́мившую (прч несов перех прош ед жен вин)
знако́мившею (прч несов перех прош ед жен тв)
знако́мившей (прч несов перех прош ед жен тв)
знако́мившей (прч несов перех прош ед жен пр)
знако́мившее (прч несов перех прош ед ср им)
знако́мившего (прч несов перех прош ед ср род)
знако́мившему (прч несов перех прош ед ср дат)
знако́мившее (прч несов перех прош ед ср вин)
знако́мившим (прч несов перех прош ед ср тв)
знако́мившем (прч несов перех прош ед ср пр)
знако́мившие (прч несов перех прош мн им)
знако́мивших (прч несов перех прош мн род)
знако́мившим (прч несов перех прош мн дат)
знако́мившие (прч несов перех прош мн вин неод)
знако́мивших (прч несов перех прош мн вин одуш)
знако́мившими (прч несов перех прош мн тв)
знако́мивших (прч несов перех прош мн пр)
знако́мленный (прч несов перех страд прош ед муж им)
знако́мленного (прч несов перех страд прош ед муж род)
знако́мленному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
знако́мленного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
знако́мленный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
знако́мленным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
знако́мленном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
знако́мленная (прч несов перех страд прош ед жен им)
знако́мленной (прч несов перех страд прош ед жен род)
знако́мленной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
знако́мленную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
знако́мленною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
знако́мленной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
знако́мленной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
знако́мленное (прч несов перех страд прош ед ср им)
знако́мленного (прч несов перех страд прош ед ср род)
знако́мленному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
знако́мленное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
знако́мленным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
знако́мленном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
знако́мленные (прч несов перех страд прош мн им)
знако́мленных (прч несов перех страд прош мн род)
знако́мленным (прч несов перех страд прош мн дат)
знако́мленные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
знако́мленных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
знако́мленными (прч несов перех страд прош мн тв)
знако́мленных (прч несов перех страд прош мн пр)
знако́млен (прч крат несов перех страд прош ед муж)
знако́млена (прч крат несов перех страд прош ед жен)
знако́млено (прч крат несов перех страд прош ед ср)
знако́млены (прч крат несов перех страд прош мн)
знако́мимый (прч несов перех страд наст ед муж им)
знако́мимого (прч несов перех страд наст ед муж род)
знако́мимому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
знако́мимого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
знако́мимый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
знако́мимым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
знако́мимом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
знако́мимая (прч несов перех страд наст ед жен им)
знако́мимой (прч несов перех страд наст ед жен род)
знако́мимой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
знако́мимую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
знако́мимою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
знако́мимой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
знако́мимой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
знако́мимое (прч несов перех страд наст ед ср им)
знако́мимого (прч несов перех страд наст ед ср род)
знако́мимому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
знако́мимое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
знако́мимым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
знако́мимом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
знако́мимые (прч несов перех страд наст мн им)
знако́мимых (прч несов перех страд наст мн род)
знако́мимым (прч несов перех страд наст мн дат)
знако́мимые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
знако́мимых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
знако́мимыми (прч несов перех страд наст мн тв)
знако́мимых (прч несов перех страд наст мн пр)
знако́мим (прч крат несов перех страд наст ед муж)
знако́мима (прч крат несов перех страд наст ед жен)
знако́мимо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
знако́мимы (прч крат несов перех страд наст мн)
знако́мящий (прч несов перех наст ед муж им)
знако́мящего (прч несов перех наст ед муж род)
знако́мящему (прч несов перех наст ед муж дат)
знако́мящего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
знако́мящий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
знако́мящим (прч несов перех наст ед муж тв)
знако́мящем (прч несов перех наст ед муж пр)
знако́мящая (прч несов перех наст ед жен им)
знако́мящей (прч несов перех наст ед жен род)
знако́мящей (прч несов перех наст ед жен дат)
знако́мящую (прч несов перех наст ед жен вин)
знако́мящею (прч несов перех наст ед жен тв)
знако́мящей (прч несов перех наст ед жен тв)
знако́мящей (прч несов перех наст ед жен пр)
знако́мящее (прч несов перех наст ед ср им)
знако́мящего (прч несов перех наст ед ср род)
знако́мящему (прч несов перех наст ед ср дат)
знако́мящее (прч несов перех наст ед ср вин)
знако́мящим (прч несов перех наст ед ср тв)
знако́мящем (прч несов перех наст ед ср пр)
знако́мящие (прч несов перех наст мн им)
знако́мящих (прч несов перех наст мн род)
знако́мящим (прч несов перех наст мн дат)
знако́мящие (прч несов перех наст мн вин неод)
знако́мящих (прч несов перех наст мн вин одуш)
знако́мящими (прч несов перех наст мн тв)
знако́мящих (прч несов перех наст мн пр)
знако́мя (дееп несов перех наст)