зоркий
1) (о глазах) 锐利的 ruìlìde, 敏锐的 mǐnruìde
зоркий взгляд - 锐利的目光
2) (проницательный) 敏慧的 mǐnhuìde, 敏锐的 mǐnruìde
目光锐利的, 锐利的, 善于观察的, -рок, -рка, -рко; -рче(形)
1. 目光锐利的, (视力)敏锐的
зоркий глаз 敏锐的眼睛
зоркий взгляд 锐利的目光
2. <转>锐利的, 有洞察力的
зоркий ум 机敏的头脑. ||
(2). зорко(用于解)
зоркий следить (за кем-чем) 机警地注视..., 警惕地注视...||
зорок, зорка 及〈口语〉зорка, зорко; зорче[形]
1. 视力很强的; 视力敏锐的
зоркий ие глаза 视力敏锐的眼睛
зоркий мальчик 视力很强的男孩
Все знают, филины как ночью зорки. 大家都知道, 猫头鹰在夜里眼睛非常尖。
2. 〈转〉敏锐的, 机警的, 有洞察力的(副зорко)
зоркий взор 敏锐的目光
зоркий ум 敏锐的头脑
зорко следить за кем-чем 警惕地注视, 机警地注视
1. 目光锐利的, 锐利的, 有洞察力的
2. 敏锐的
-ая, -ое[形][罪犯](经过观察后)被发现的, 被监视的
目光锐利的, 锐利的, 有洞察力的; 敏锐的
(Zorky)"锐利"号导弹驱逐舰(苏)
в русских словах:
в китайских словах:
老钩眼
Старуха Зоркий Крючок
王庭鹰眼射手
Придворный зоркий стрелок
警惕的渡鸦
Зоркий ворон
锐眼准将
Зоркий бригадир
搜寻之眼药剂
Эликсир "Зоркий глаз"
鹰眼哨兵
Зоркий часовой
眼明
1) глаза ясны, зрение зорко; зоркий, острый на глаз
远眺术
Зоркий глаз
清
6) зоркий, зрячий
清目 зоркий (проникновенный) взгляд; зоркие глаза
聚精会神
сосредоточиться, отдаться целиком одному делу; сосредоточенный, внимательный, зоркий
明目
зоркие глаза; ясный взор
聪耳明目 чуткое ухо и зоркий глаз
明
5) зоркий; просвещенный; умный, талантливый, мудрый
目明手快 глаза зорки, руки быстры (сноровисты)
明于观人, 暗于察己 быть зорким при наблюдении за людьми и слепым, когда надо последить за собою (ср.: в чужом глазу соломинку увидеть, в своем же бревна не заметить)
1) [хорошее] зрение.; зоркость
斤斤
* зоркий (о взгляде); точный
欧奈斯的洞察
Зоркий взгляд Онефа
眼亮
глаза зорки; зоркий, проницательный
榔头堡神射手
Хаммерхеймский Зоркий Глаз
远大
2) зоркий, дальновидный; дальнего прицела (о политике)
雪亮
2) зоркий, ясный (напр. о глазах)
锐利
2) перен. острый; зоркий, проницательный
远眺术卷轴
Свиток "Зоркий глаз"
见小
1) зоркий; быть предусмотрительным (прозорливым); внимательный; дотошный
锐眼远行者
Зоркий Странник
法眼
2) зоркий взгляд, всевидящее око
穆拉·长目
Мурла Зоркий Глаз
玄达
зоркий и чуткий, острый (о зрении, слухе)
洁诺瓦·长目
Дженова Зоркий Глаз
卓尔基
зоркий (марка фотоаппаратов)
警觉的鹦鹉
Зоркий ара
目光锐利
зоркий, проницательный
锐眼弓手
Зоркий лучник
机敏的头脑
зоркий ум
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Хорошо видящий дальние и мелкие предметы; обладающий острым зрением.
2) перен. Проницательный, наблюдательный.
синонимы:
см. бдительный, внимательный, дальновидныйпримеры:
眡了
зрячий, зоркий
聪耳明目
чуткое ухо и зоркий глаз
清目
зоркий (проникновенный) взгляд; зоркие глаза
暗矛锐眼斥候
Зоркий охотник из племени Черного Копья
纳斯利亚鹰眼射手
Зоркий стрелок из замка Нафрия
珠宝加工店的蒂凡妮·卡蒂亚对这种东西很在行。把这些针交给她,让她帮忙弄直。
У Тиффани Картье в ювелирном магазине зоркий глаз. Отнеси эти иглы ей, она их выпрямит.
飞行只要你本回合已抓两张或更多牌,巨眼兽便得+2/+0。
Полет Зоркий Змей получает +2/+0 при условии, что в этом ходу вы уже взяли не менее двух карт.
真的吗?嗯,你眼力很好,但这次猜得有点不准。我不是祭司也不是见习修女。我从海贼船上逃出来,全身是伤,所以才会到了这里。
Правда? У тебя зоркий глаз, но ты немного ошибся. Я не жрица и не послушница. Я бежала с корабля пиратов, была ранена - и оказалась здесь...
赐予我们力量与勇气!灵敏的双手和锐利的眼神!指引我们。
Дай нам силу, отвагу, быстрые руки и зоркий глаз! Веди нас.
远眺术!
Зоркий глаз!
远眺术
Зоркий глаз
远眺术技能书
Книга навыка "Зоркий глаз"
蓬蓬菌以其明目的功效而在猎人中闻名,也因此引出了一句有趣的俗语:“眼神像蓬蓬菌一样锐利”。据说萃取成药剂效果最好。
Гриб-дождевик ценится среди охотников за то, что улучшает остроту зрения. Этому его свойству обязано своим появлением любопытное выражение "зоркий, как дождевик". Говорят, что наилучших результатов можно добиться, приготовив из дождевика концентрированное зелье.