израсходовать
сов. см. расходовать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
花
用
消费
消耗
(完)见расходовать
1. 花, 用, 消费, 消耗
2. 耗费; 用
[完]
见 расходовать
花, 用, 消费, 消耗, (完)见
расходовать
花, 用, 消费, 消耗; 耗费; 用
[完] 见расходовать
[完]见расходовать
见
расходовать.израсходовать деньги 把钱花完
израсходовать энергию 耗尽精力
Он израсходовал только шесть патронов. 他只用了六颗子弹。
消耗; 耗尽
слова с:
израсходоваться
израсходование
израсходование топлива
количество израсходованного топлива
контактный датчик с израсходования топлива
контактный датчик сигнализатора израсходования топлива
указатель количества израсходованного топлива
в русских словах:
ухлопать
2) (израсходовать) 花掉 huādiào, 用掉 yòngdiào
расходовать
израсходовать
перестрелять
2) разг. (израсходовать стрельбой) 射完 shèwán, 打完 dǎwán
исчерчивать
2) разг. (израсходовать) 用完 yòngwán, 用尽 yòngjìn
истопить
2) разг. (израсходовать) 烧完 shāowán
исписывать
2) разг. (израсходовать) 写完 xiěwán, 用完 yòngwán
в китайских словах:
打完子弹
израсходовать патроны
全部花光
до копейки израсходовать; до копейки истратить; До последней копейки израсходовать; До последней копейки истратить
耗尽贮存燃料
израсходовать запас
用光
полностью использовать (израсходовать)
花光
истратить, израсходовать; потратить, использовать (полностью)
罄
3) исчерпывать, израсходовать до конца; опорожнять
寅支卯粮
зерно следующего (4-го циклического) года израсходовать в этом (3-м циклическом) году (обр. в знач.: доходы не покрывают расходы)
用尽
использовать (израсходовать) полностью; исчерпать
竭
竭费 израсходовать полностью
斩刈
3) исчерпать, израсходовать
挪拨
израсходовать (выдать) не по назначению
断粮
1) израсходовать все запасы продовольствия; остаться без хлеба
搳脱
вост. диал. истратить, израсходовать
罄输
отдавать до конца; выполнять самоотверженно (долг); израсходовать без остатка
打完炮弹
расстрелять (израсходовать) снаряды
度
用了二十度电 израсходовать 20 киловатт-часов электроэнергии
消耗艾泽里特炮弹
Израсходовать азеритовое пушечное ядро
废掉
2) истратить, израсходовать; привести в негодность
费消
1) израсходовать, истратить; расходы, траты
泯
ввергнуть в смуту; уничтожить, ликвидировать; израсходовать до конца, исчерпать, истратить
悉索敝赋
2) израсходовать все налоговые поступления
花
花了一块钱 израсходовать один юань
消耗完
полностью растратить, полностью израсходовать
耗尽
1) израсходовать (истратить) без остатка
用掉
использовать, израсходовать, истратить
耗干
1) истратить дочиста, полностью израсходовать
断水断粮
1) израсходовать воду и еду
光
2) (ср. II, 3) модификатор результативных глаголов, указывающий на израсходование без остатка материалов, над которыми совершается действие
用光了 израсходовать совершенно (материал)
打完弹药
израсходовать боеприпасы
统收统支
полностью собрать и полностью израсходовать (лозунг системы экономии в КНР, 1949-1958 гг.)
子弹消耗一半
израсходовать половину патронов
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
сов. перех.Истратить, употребить.
примеры:
用不尽
никак не израсходовать
竭费
израсходовать полностью
用了二十度电
израсходовать 20 киловатт-часов электроэнергии
花了一块钱
израсходовать один юань
用光了
израсходовать совершенно ([i]материал[/i])
我们今早刚完成了一份订单。他们怎么又跑来要了?!
我的团队已经在加班加点地砍伐加工树木了。问题是雄狮港的部队一直在干扰我们的工作。我今天已经冒过一次掉脑袋的风险了,我可不想再回去了!
古布会跟你去,帮你完成订单的。他不是很聪明,但搬搬抗抗还是没问题的。
我的团队已经在加班加点地砍伐加工树木了。问题是雄狮港的部队一直在干扰我们的工作。我今天已经冒过一次掉脑袋的风险了,我可不想再回去了!
古布会跟你去,帮你完成订单的。他不是很聪明,但搬搬抗抗还是没问题的。
Мы только что выполнили предыдущий заказ сегодня утром. Как, во имя всего святого, они успели израсходовать все бревна за такой короткий срок?!
Мои лесорубы работают в две смены, рубят деревья и обрабатывают древесину!
Вот только им постоянно мешают солдаты из Львиного лагеря. Я уже разок оказался на волосок от смерти, так что больше туда не сунусь!
Гууб пойдет с тобой и поможет с заказом. Он немного туповат, но зато хорошо таскает бревна.
Мои лесорубы работают в две смены, рубят деревья и обрабатывают древесину!
Вот только им постоянно мешают солдаты из Львиного лагеря. Я уже разок оказался на волосок от смерти, так что больше туда не сунусь!
Гууб пойдет с тобой и поможет с заказом. Он немного туповат, но зато хорошо таскает бревна.
如果你在空中且允许二段跳 时跳跃,则进行二段跳并消耗一次次数
При прыжке в воздухе и доступности двойного прыжка совершить двойной прыжок и израсходовать заряд
书上写着,“宇宙之神赋予我们能量。”你应该消耗能量并为之欢庆。
В священных книгах написано: "Вселенское божество даровало нам энергию". Вы должны израсходовать ее и возрадоваться.
морфология:
израсхо́довать (гл сов перех инф)
израсхо́довал (гл сов перех прош ед муж)
израсхо́довала (гл сов перех прош ед жен)
израсхо́довало (гл сов перех прош ед ср)
израсхо́довали (гл сов перех прош мн)
израсхо́дуют (гл сов перех буд мн 3-е)
израсхо́дую (гл сов перех буд ед 1-е)
израсхо́дуешь (гл сов перех буд ед 2-е)
израсхо́дует (гл сов перех буд ед 3-е)
израсхо́дуем (гл сов перех буд мн 1-е)
израсхо́дуете (гл сов перех буд мн 2-е)
израсхо́дуй (гл сов перех пов ед)
израсхо́дуйте (гл сов перех пов мн)
израсхо́довавший (прч сов перех прош ед муж им)
израсхо́довавшего (прч сов перех прош ед муж род)
израсхо́довавшему (прч сов перех прош ед муж дат)
израсхо́довавшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
израсхо́довавший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
израсхо́довавшим (прч сов перех прош ед муж тв)
израсхо́довавшем (прч сов перех прош ед муж пр)
израсхо́довавшая (прч сов перех прош ед жен им)
израсхо́довавшей (прч сов перех прош ед жен род)
израсхо́довавшей (прч сов перех прош ед жен дат)
израсхо́довавшую (прч сов перех прош ед жен вин)
израсхо́довавшею (прч сов перех прош ед жен тв)
израсхо́довавшей (прч сов перех прош ед жен тв)
израсхо́довавшей (прч сов перех прош ед жен пр)
израсхо́довавшее (прч сов перех прош ед ср им)
израсхо́довавшего (прч сов перех прош ед ср род)
израсхо́довавшему (прч сов перех прош ед ср дат)
израсхо́довавшее (прч сов перех прош ед ср вин)
израсхо́довавшим (прч сов перех прош ед ср тв)
израсхо́довавшем (прч сов перех прош ед ср пр)
израсхо́довавшие (прч сов перех прош мн им)
израсхо́довавших (прч сов перех прош мн род)
израсхо́довавшим (прч сов перех прош мн дат)
израсхо́довавшие (прч сов перех прош мн вин неод)
израсхо́довавших (прч сов перех прош мн вин одуш)
израсхо́довавшими (прч сов перех прош мн тв)
израсхо́довавших (прч сов перех прош мн пр)
израсхо́дованный (прч сов перех страд прош ед муж им)
израсхо́дованного (прч сов перех страд прош ед муж род)
израсхо́дованному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
израсхо́дованного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
израсхо́дованный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
израсхо́дованным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
израсхо́дованном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
израсхо́дован (прч крат сов перех страд прош ед муж)
израсхо́дована (прч крат сов перех страд прош ед жен)
израсхо́довано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
израсхо́дованы (прч крат сов перех страд прош мн)
израсхо́дованная (прч сов перех страд прош ед жен им)
израсхо́дованной (прч сов перех страд прош ед жен род)
израсхо́дованной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
израсхо́дованную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
израсхо́дованною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
израсхо́дованной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
израсхо́дованной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
израсхо́дованное (прч сов перех страд прош ед ср им)
израсхо́дованного (прч сов перех страд прош ед ср род)
израсхо́дованному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
израсхо́дованное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
израсхо́дованным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
израсхо́дованном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
израсхо́дованные (прч сов перех страд прош мн им)
израсхо́дованных (прч сов перех страд прош мн род)
израсхо́дованным (прч сов перех страд прош мн дат)
израсхо́дованные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
израсхо́дованных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
израсхо́дованными (прч сов перех страд прош мн тв)
израсхо́дованных (прч сов перех страд прош мн пр)
израсхо́довавши (дееп сов перех прош)
израсхо́довав (дееп сов перех прош)
ссылается на:
израсходовать
1) (тратить) 花 huā; 用 yòng
расходовать деньги - 花钱
расходовать бумагу - 用纸
2) разг. (потреблять) 消耗 xiāohào
двигатель расходует много горючего - 发动机的耗油量很大