изъять
сов. см. изымать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
取消, 停止使用, 没收, изыму, изымешь; изъятый(完)изымать, -аю, -аешь(未)
кого-что <公文>取消; 禁止; <书>剥夺; 没收
изъять (что) из продажи 禁止出售
.. изъять из обращения старые денежные знаки 停止旧货币流通
изъять (что) в пользу государства 没收归公. ||изъятие(中)
изыму, -изымешь; изъятый[完]кого-что〈文语〉
1. 除去, 取消, 停止使用; 排除
изъять из обращения старые денежные знаки 旧币停止流通
изъять какую книгу из продажи 停止出售某书
Предлагается изъять этот абзац из протокола. 建议从记录中删掉这一段。
2. 夺去, 没收
При обыске у него изъят пистолет. 搜查时没收了他的一枝手枪。‖未
изымать, -аю, -аешь 及〈旧〉
1. 取消; 禁止
2. 夺去, 没收, 剥夺
除去, 取消, 停止使用; (由...内)提出; 汲收
禁止; 取消; 夺去, 没收, 剥夺
слова с:
в русских словах:
оборот
изъять из оборота - 停止通用
обращение
изъять что-либо из обращения - 禁止使用...
изымать
изъять
изъять из обращения старые денежные знаки - 禁止(停止)旧货币流通
в китайских словах:
冗
除烦去冗 изъять тавтологию, убрать длинноты
资产提取
Изъять активы
省
2) shěng опустить, изъять; избежать; избавить себя от (чего-л.)
禁止出售
изъять из продажи
检获
обнаружить и изъять
检获5.2公吨可卡因 изъяты 5,2 тонны кокаина
吊销驾驶执照
изъять водительское удостоверение, лишить водительских прав
征用土地
изъять землю, реквизировать землю; реквизиция земли
废掉
1) уничтожить; аннулировать; изъять (напр. из употребления)
征用
1) реквизировать, изъять; реквизиция
没收
конфисковать, изъять; конфискация
废
1) упразднить, отменить, денонсировать; погасить, аннулировать; изъять из употребления, исключить (напр. из списков)
掣回
1) возвратить (взять) обратно, изъять и вернуть (по первоначальной принадлежности)
抽补
(сокр. от 抽肥补瘦) изъять излишки [в одном месте] и восполнить недостаток [в другом]
抽
抽肥补瘦 изъять излишки (здесь) и пополнить недостатки (там)
强征
强征土地 насильно реквизировать (изъять) землю
收回
收回纸币 изъять бумажные деньги из обращения
没收财产
изъятие, конфискация, реквизиция имущества; изъять, конфисковать, реквизировать имущество
撤地
взять обратно (изъять) землю (напр. у арендатора)
强征土地
насильно реквизировать (изъять) землю
缴获
захватить, взять (трофеи); трофей; изъять
停止旧货币流通
изъять из обращения старые денежные знаки
退球
диал. изъять полностью, взять назад (напр. свой пай)
没收归公
изъять в пользу государства
脱除
1) отбросить, изъять, устранить, удалить; избавиться, отделаться, освободиться
收地
1) изъять землю, реквизировать землю
收地赔偿 компенсация за изъятие земли
免除
2) изъять, исключить
免除债卷 изъятые боны (обязательства)
没收查扣
конфисковать, изъять
查抄
2) изъять, конфисковать
толкование:
сов. перех.см. изымать.
синонимы:
см. исключатьпримеры:
抽肥补瘦
изъять излишки ([i]здесь[/i]) и пополнить недостатки ([i]там[/i])
收回纸币
изъять бумажные деньги из обращения
除烦去宂
изъять тавтологию, убрать длинноты
禁止(停止)旧货币流通
изъять из обращения старые денежные знаки
没收归公
изымать в пользу государства; изъять что в пользу государства
停止通用
изъять из оборота
吊销护照
изъять паспорт
禁止出售…
изъять что из продажи
<name>,我们绝对不能让血环兽人继续利用被诅咒的护符!你必须替我们夺回护符,让那些牺牲的荣耀堡士兵们得到应有的尊重。
<имя>, нельзя, чтобы орки Кровавой Глазницы продолжали владеть этими проклятыми талисманами! Их необходимо изъять и уничтожить. Мы должны восстановить честь своих павших.
为了回收「百无禁忌箓」并警示「假仙人」不要再作恶,你们准备在魈的指导下施展真正的「仙法」,让「假仙人」在睡梦中得到些教训。
Чтобы изъять у самозванца Печать согласия и отвратить от злых деяний, проучив его в царстве сновидений, вы под руководством Сяо готовитесь провести Искусство Адепта.
他们有个人变叛徒,必须从食物链除掉。
Один из наших оказался предателем. Его нужно изъять из пищевой цепи.
морфология:
изъя́ть (гл сов перех инф)
изъя́л (гл сов перех прош ед муж)
изъя́ла (гл сов перех прош ед жен)
изъя́ло (гл сов перех прош ед ср)
изъя́ли (гл сов перех прош мн)
изы́мут (гл сов перех буд мн 3-е)
изыму́ (гл сов перех буд ед 1-е)
изы́мешь (гл сов перех буд ед 2-е)
изы́мет (гл сов перех буд ед 3-е)
изы́мем (гл сов перех буд мн 1-е)
изы́мете (гл сов перех буд мн 2-е)
изыми́ (гл сов перех пов ед)
изыми́те (гл сов перех пов мн)
изъя́вший (прч сов перех прош ед муж им)
изъя́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
изъя́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
изъя́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
изъя́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
изъя́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
изъя́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
изъя́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
изъя́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
изъя́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
изъя́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
изъя́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
изъя́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
изъя́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
изъя́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
изъя́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
изъя́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
изъя́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
изъя́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
изъя́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
изъя́вшие (прч сов перех прош мн им)
изъя́вших (прч сов перех прош мн род)
изъя́вшим (прч сов перех прош мн дат)
изъя́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
изъя́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
изъя́вшими (прч сов перех прош мн тв)
изъя́вших (прч сов перех прош мн пр)
изъя́тый (прч сов перех страд прош ед муж им)
изъя́того (прч сов перех страд прош ед муж род)
изъя́тому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
изъя́того (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
изъя́тый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
изъя́тым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
изъя́том (прч сов перех страд прош ед муж пр)
изъя́т (прч крат сов перех страд прош ед муж)
изъя́та (прч крат сов перех страд прош ед жен)
изъя́то (прч крат сов перех страд прош ед ср)
изъя́ты (прч крат сов перех страд прош мн)
изъя́тая (прч сов перех страд прош ед жен им)
изъя́той (прч сов перех страд прош ед жен род)
изъя́той (прч сов перех страд прош ед жен дат)
изъя́тую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
изъя́тою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
изъя́той (прч сов перех страд прош ед жен тв)
изъя́той (прч сов перех страд прош ед жен пр)
изъя́тое (прч сов перех страд прош ед ср им)
изъя́того (прч сов перех страд прош ед ср род)
изъя́тому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
изъя́тое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
изъя́тым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
изъя́том (прч сов перех страд прош ед ср пр)
изъя́тые (прч сов перех страд прош мн им)
изъя́тых (прч сов перех страд прош мн род)
изъя́тым (прч сов перех страд прош мн дат)
изъя́тые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
изъя́тых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
изъя́тыми (прч сов перех страд прош мн тв)
изъя́тых (прч сов перех страд прош мн пр)
изъя́вши (дееп сов перех прош)
изъя́в (дееп сов перех прош)
ссылается на:
изъять
取消 qǔxiāo; (запрещать) 禁止 jìnzhǐ; (конфисковать) 没收 mòshōu
изъять из обращения старые денежные знаки - 禁止(停止)旧货币流通
изымать в пользу государства - 没收归公