инженерить
-рю, -ришь〔未〕〈口〉当工程师.
(法 ingenieur)[未]<口>当工程师
-рю, -ришь[未] <口语>当工程师
-рю, -ришь[未]<口俚>当工程师
-рю, -ришь(未)<口>当工程师.
-рю, -ришь[未]<口语>当工程师
<口>当工程师
〈口〉当工程师
-рю, -ришь[未] <口语>当工程师
-рю, -ришь[未]<口俚>当工程师
-рю, -ришь(未)<口>当工程师.
-рю, -ришь[未]<口语>当工程师
<口>当工程师
〈口〉当工程师
в русских словах:
Инженерная формула
工程工事 gōngchéng gōngshì (конкурс АрМИ, соревнования экипажей инженерных войск)
ИЖ
2) («Инженерный журнал») 工程杂志
КАИФ
(Китайская академия инженерной физики) 中国工程物理科学院
ИЦ
2) (инженерный центр) 工程中心
инженерный
инженерные войска - 工兵; 工程兵
войска
инженерные войска - 工兵
военно. . .
或 военно-. . . (复合词前一部分)表示“军”、“军事”、“战时”、“战争”之意, 如: военно-инженерный 军事工程的. военно-юридический 军法的.
в китайских словах:
工程咨询
консультирование в сфере инженерии, инженерная консультация
примеры:
削弱工程学
"Понерфите инженерию!"
国际遗传工程和生物技术中心
Международный центр генетической инженерии и биотехнологии
国际遗传工程和生物技术中心章程
Устав Международного центра генной инженерии и биотехнологии
基因技术
генная инженерия
我丝毫不知道大人是位博学的军事工程师...
Я не знал, что ваше величество разбирается в военной инженерии!
我必须说清楚,这不是我的专业领域。我是生命科学部,不是工程部或先进系统部还是什么的……
Важно понимать, что это не моя область. Я был в "бионауке", а не в "инженерии" и не в "высших системах".
提高公众对工程的了解
просвещать массы в области инженерии; просветительская деятельность
普通的武器难以对付幻象状态下的雷象,子弹啊箭啊什么的穿越它们的虚体,却无法造成伤害。来,带上这台神奇的侏儒高科技武器,去别处的啤酒花园消灭雷象吧。
Проклятых элекков не берет обычное оружие – проходит сквозь них – так что возьми этот образчик гномьей инженерии, обойди все пивные дворики и уничтожь этих тварей.
核子工程专家。有意思。
Специалист по термоядерной инженерии. Любопытно.
由人类变种而成的魔猎人…这是基因演化的完美例子…
Мутировавший убийца чудовищ - восхитительный пример генной инженерии...
真的在这里!一动也不动地站在石圈里!当地百姓以为它只是什么形状奇怪的大石头,但是这些平庸的农民怎么可能猜得到,他们去喂鸡的路上会经过一座魔法杰作呢?我已经绑上了一根导电棒,可惜附近没有德鲁伊。可惜气象魔法那堂课我给睡着了,不然此刻我能自己召唤暴风雨了。但是我现在只能耐心等待而已…
Вот он! Стоит недвижимо в кругу из камней! Местные крестьяне думают, что это скала, но откуда же эти бедные мужички могут знать, что каждый день проходят мимо шедевра магической инженерии! У меня уже есть громоотвод. Жалко, что где-нибудь здесь нет друидов. Если бы я не спал на занятиях по метеорологической магии, то сам бы вызвал бурю, а так мне остается лишь терпеливо ждать...
细胞工程(学)
клеточная инженерия
过程中我们征召到麦蒂森·黎博士,她是著名的核子工程专家。
В ходе этого нам удалось привлечь доктора Мэдисон Ли, известного специалиста по термоядерной инженерии.
部落一直在争分夺秒地从巨大的伤口中抽取这种神秘物质,真是不知羞耻。
幸好,地精工程学远远没有我们在诺莫瑞根做的东西复杂。只需要一点传统的炸药,就能彻底摧毁一台地精切割机。
多单纯的机器啊!
拿上这些炸药包,放在矿工营地周围还没启动的切割机上。
那些贪婪的地精得花好几周才能找到备用机器重新开工!
幸好,地精工程学远远没有我们在诺莫瑞根做的东西复杂。只需要一点传统的炸药,就能彻底摧毁一台地精切割机。
多单纯的机器啊!
拿上这些炸药包,放在矿工营地周围还没启动的切割机上。
那些贪婪的地精得花好几周才能找到备用机器重新开工!
Орда не теряла времени, бессовестно выскребая эту таинственную руду прямо из великой раны.
К счастью для нас, достижения гоблинской инженерии не сравнятся с тем, что можно сделать в Гномрегане! К примеру, чтобы полностью вывести из строя гоблинский крошшер, достаточно немного старой доброй взрывчатки.
Возьми эти связки динамита и прикрепи к неактивным крошшерам в шахтерском лагере.
Жадным гоблинам потребуются недели, чтобы вернуть их в рабочее состояние!
К счастью для нас, достижения гоблинской инженерии не сравнятся с тем, что можно сделать в Гномрегане! К примеру, чтобы полностью вывести из строя гоблинский крошшер, достаточно немного старой доброй взрывчатки.
Возьми эти связки динамита и прикрепи к неактивным крошшерам в шахтерском лагере.
Жадным гоблинам потребуются недели, чтобы вернуть их в рабочее состояние!
靶向升血小板基因工程
генная инженерия повышения тромбоцида по направлению мишени