инженерный
工程的 gōngchéngde
инженерные войска - 工兵; 工程兵
1. 工程的, 技术的
2. 工程的
工程的, 技术的; 工程师的, 技师的; 工学的
[形]工程的, 技术的
инженерная акустика 工程声学
инженерная геодезия 工程测量学
инженерная геология 工程地质学
инженерная задача 工程算题; 工程任务
инженерная кибернетика 工程控制论
инженерная конструкция 工程结构
инженерная оценка 技术鉴定, 技术评估
инженерная практика 工程实践, 工程技术的实际经验
инженерная сейсмология 工程地震学
инженерная сеть 工程管路, 工程管道网
инженерная физика 工程物理学
инженерное дело 工程学
инженерное мероприятие 工程(技术)措施
инженерное приближение 工程近似法
инженерное решение 工程方案
инженерное сооружение 工程建筑物, (土木)工程结构物
инженерное управление 工程管理局
инженерное черчение 工程制图
инженерные работы 工程
Инженерный вопрос трудно разрешить, пользуясь только книгой. 只依靠书本是很难解决工程问题的
Гидравлика всё время имеет в виду вопросы, нужные и важные для инженерной практики. 水力学始终要考虑工程实践中必须解决的重要问题
В инженерном деле по-настоящему удачное техническое решение цельно, внутренне логично и в то же время многопланово. 在工程学中, 真正成功的技术决策是完整的, 内部是合乎逻辑的, 同时也是从多方面考虑的
工程的, 工程技术的
инженерный факультет 工程系
~ая школа 工程学校
~ое сооружение 工程构筑物, 工程结构
~ые войска 工程兵
工程的, 技术的; 工程的
工程的, 技术的, 工兵的
工程的, 技术的工程的
工程的, 工程上的
因热涅尔内
◇инженерный центр 工程中心
инженерная экология 工程生态学
工程的
工程的
в русских словах:
ИЦ
2) (инженерный центр) 工程中心
ИЖ
2) («Инженерный журнал») 工程杂志
военно. . .
或 военно-. . . (复合词前一部分)表示“军”、“军事”、“战时”、“战争”之意, 如: военно-инженерный 军事工程的. военно-юридический 军法的.
в китайских словах:
工程热流密度热点因子
инженерный коэффициент неравномерности теплового потока
矿山工程图表
горно-инженерный график
工程大队
инжб инженерный батальон
贵州信息工程职业学院
Гуйчжоуский инженерный профессиональный колледж
军械工程系
артиллерийско-инженерный факультет
米哈伊洛夫宫
Михайловский замок, Инженерный замок
工程设施
инженерные сооружения, инженерный объект
工程观测站
ИНП инженерный наблюдательный пункт
工程管理
инженерный менеджмент, инженерное управление, производственный контроль
工程系
инженерный факультет
工程机械
инженерный механизм, строительная техника, строительная машина
工程坦克
инженерный танк, саперный танк
工程分析
инженерный (технический) анализ
统帅部工程兵预备队
инженерный резерв главного командования
工程评定
инженерная оценка, инженерный расчет
工程观察所
инженерный наблюдательный пункт
工程因子
инженерный коэффициент
工程复印机
инженерный дубликатор; инженерные копиры
工程焓升因子
инженерный коэффициент подогрева
工程学传送师
Инженерный телепорт
工程焓升热通道因子
инженерный коэффициент подогрева горячего канала
工程修理营
инженерный ремонтный батальон
工程热点因子
инженерный коэффициент точки перегрева
工程爆破器材
инженерный боеприпасы
工程仿真机
инженерный тренажер
工程兵科学研究所
научно-исследовательский инженерный институт
基因工程药物
генно-инженерный препарат
工程计算法
инженерный метод расчета; инженерный метод расчета
工程分析法
инженерный (технический) анализ, метод (способ) инженерного (технического) анализа
工程设计方法
инженерный метод
工兵团
инженерный корпус; инженерные войска
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: инженер, связанный с ним.
2) Свойственный инженеру, характерный для него.
3) Связанный с деятельностью инженера; технический.
примеры:
生物炼制工程中心
инженерный центр бионефтепереработки, инженерный центр нефтепереработки биологическим методом
集团军工程营
армейский инженерный батальон
工程技术力量
инженерный состав
军事工程技术(装备)
военно-инженерный техника
工程经济(学)
инженерный экономика
工程技术(装备)
инженерный техника
阿诺德{空军}工程研究中心
исследовательский инженерный центр ВВС им. Арнольда
这项工程本来很好了,经过他画龙点睛的修改后,变得更完美了。
Этот инженерный объект и так был хорош, посредством завершающих доработок, он стал идеальным.
你真是工程学上的一件杰作,你知道吗?
Тебе кто-нибудь говорил, что ты — настоящий инженерный шедевр?
他的眼神里混杂着工程师般的兴趣,还有第一次看见马的六岁孩童的惊叹。
В его глазах можно прочесть инженерный интерес пополам с восхищением шестилетки, впервые увидевшего лошадь.
“一项工程学的创举,就连今天的那些巨头:雷姆,icn和zamm都没能达成。”他咧嘴一笑,回味着自己刚刚说出的那句话。
«И это был настоящий инженерный прорыв, невозможный даже для сегодняшних гигантов, таких как „Рим“, „АйСиЭн“ и „замм“», — он ухмыляется, довольный своей формулировкой.
这就要求工程学的角度。结构刚性,外露房椽,网格结构——那一类的方法。
Здесь нужен инженерный подход. Структурная жесткость, открытые стропила, листовая кровля — вот это все.
{Innleadair korps essdeireadh sonde. } [工程师完成勘查。]
{Innleadair korps essdeireadh sonde. } [Инженерный корпус закончил измерения.]
《炫光:工程师的方法》
Слепота: инженерный подход
我是队长米区·邓立唯,来自普雷斯科前哨站132支工程部队。
Это капитан Митч Данливи, 132-й инженерный корпус, расквартирован на дозорном участке "Прескотт".
морфология:
инжене́рный (прл ед муж им)
инжене́рного (прл ед муж род)
инжене́рному (прл ед муж дат)
инжене́рного (прл ед муж вин одуш)
инжене́рный (прл ед муж вин неод)
инжене́рным (прл ед муж тв)
инжене́рном (прл ед муж пр)
инжене́рная (прл ед жен им)
инжене́рной (прл ед жен род)
инжене́рной (прл ед жен дат)
инжене́рную (прл ед жен вин)
инжене́рною (прл ед жен тв)
инжене́рной (прл ед жен тв)
инжене́рной (прл ед жен пр)
инжене́рное (прл ед ср им)
инжене́рного (прл ед ср род)
инжене́рному (прл ед ср дат)
инжене́рное (прл ед ср вин)
инжене́рным (прл ед ср тв)
инжене́рном (прл ед ср пр)
инжене́рные (прл мн им)
инжене́рных (прл мн род)
инжене́рным (прл мн дат)
инжене́рные (прл мн вин неод)
инжене́рных (прл мн вин одуш)
инжене́рными (прл мн тв)
инжене́рных (прл мн пр)