искание
〔名词〕 选择
寻找
搜寻
〔中〕 ⑴见 искать. ⑵(只用复)探求, 寻求(科学、艺术等中的新东西、新途径).
1. 1. (只用复)探求, 寻求(科学, 艺术等中的新东西, 新途径)
2. 选择, 寻找, 搜寻
2. 选择; 寻找; 搜寻
3. 选择; 寻找, 搜寻
选择, 寻找, 搜寻, (中)
1. 见искать
2. (只用复)探求, 寻求(科学, 艺术等中的新东西, 新途径)
(只用复)探求, 寻求(科学、艺术等中的新东西、新途径); 选择, 寻找, 搜寻; 选择; 搜寻; 寻找; 选择; 寻找, 搜寻
искать1, 2 解的动
искание правды и справедливости 寻找真理和正义
2. [复](科学研究或艺术创作上的)探索, 寻求
искание я художника 艺术家的探索
длительный процесс ~й 长期探索的过程
3. 〈旧〉讨好, 逢迎, 巴结, 谄媚
враг ~й 憎恶献媚奉承的人
[中] 寻找, 寻求, 寻觅, 探索, 探求, 搜索; 选择
①寻找, 搜寻②选择, 寻线, 拨号
选择, 探求, 探索, 寻找, 寻线
找, 寻找; 探求, 寻求; 选择
选择; 探求, 探索, 寻打
选择, 寻找, 探测
选择; 寻找, 探索
寻找, 搜寻, 选择
①选择②寻找, 搜寻
寻找; 选择
选择, 寻找, 搜寻
选择,寻找,搜寻; 选择;寻找,搜寻
слова с:
дальнее искание
обратное искание
одночастотное искание
шаговое искание
МРИ маркер регистрового искания
искания
ступень Искания
ИСКАН
в русских словах:
искания
искания художника - 艺术家的探索
случай
искать подходящего случая - 找合适的机会
пожива
〔阴〕〈口〉小便宜, 可图之利. искать ~ы 贪小便宜.
защита
искать защиты у кого-либо - 录求...的保护
выход
Раз трудно, так надо искать выход - 有困难就得想法子
изволить
-лю, -лишь〔未〕 ⑴(чего 或接动词原形)〈旧或讽〉 想要, 愿意. Не ~ите ли винца?您要不要喝一点酒? Не ~ишь ли покушать?你要不要吃一点? ⑵(接动词原形代替该动词的人称形式)表示1)〈旧, 讽〉尊敬. Я, кажется, помешал вам: вы ~ли читать. 看来我打搅了您: 您在读书。Барыня ~ит гневаться. 太太在生气、? 不满; 讽刺. ~льте выйти. 请出去。 ⑶изволь (те) (接动词原形)〈口〉1)请(表示尊敬). Извольте сесть. 请坐、? 要(表示命令). Ты, голубчик, изволь е слушать внимательно. 亲爱的, 你要注意听她的话。Извольте искать себе другое место!您另找地方吧!3)竟得(表示不满、烦恼). Вот извольте дело делать с такими господами!瞧, 竟得同这样一些先生们打交道!⑷изволь (те) 〈口〉请吧, 好吧; 就这样吧, 照你说的办; 给你(您). Изволь, я поеду. 好吧, 我去。 Дайте мне папиросу, изворачиваться, 移动
предъявитель
предъявитель иска - 起诉人
обретение
В Италии...начали искать контральто между женщинами, и Боргондио была в числе сих счастливых обретений. (Вигель) - 在意大利开始在妇女中寻找女低音歌手, 博尔贡季奥也在这些幸运的难得的人才之列.
убежище
искать убежища - 避难; 寻找避难处; (политического) 要求避难, 寻求庇护
искать
искать нужную книгу - 找要用的书
искать правду - 寻找真理
искать случая - 找机会
искать повода - 寻找借口
возбуждение
возбуждение иска - [民事的]起诉
клад
искать клад - 探求宝藏; 寻宝
правда
искать правды - 寻求真理
контршансы
-ов〈复〉(棋赛中的)转机. искать ~ 寻找转机.
предъявление
предъявление иска - 起诉
ловить
2) (стараться воспользоваться чем-либо) 抓住 zhuāzhù; (искать) 寻找 xúnzhǎo
сочувствие
искать у друзей сочувствия - 向朋友们求同情
обыскивать
2) (искать повсюду) 找遍 zhǎobiàn
шарить
1) разг. 摸索 mōsuo; (искать) 搜寻 sōuxún
подделываться
2) разг. (искать чьего-либо расположения) 讨...欢心 tǎo...huānxīn, 博得好感 bódé hǎogǎn, 取得欢心 qǔdé huānxīn; (подлизываться) 巴结 bājie
гуглить
(искать информацию с помощью Google) 用谷歌搜索,谷歌一下
в китайских словах:
记发器选择
регистровое искание
纬纱探测
искание раза, finding lost pick
多层寻线
искание в нескольких декадах
长途选择
дальнее искание
找断纬
искание раза, pick finding
寄存器控制选择
искание под контролем регистра
交流长途选择拨号
дистанционное искание переменным током
终端寻找
оконечное искание
混接选择
смешивающее искание
单级选择
одноступенчатое искание
单层寻线
искание в одной декаде
单频选择
одночастотное искание
亚音频选择
искание подтональной частотой
海上搜寻和营救
морское искание и спасение
分组寻找
серийное искание
长途来话成组选择
междугородное входящее групповое искание
预选择
предварительное искание
去话成组选择
исходящее групповое искание
寄存器选择
регистровое искание
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: искать (1,2).
2) Устремление к чему-л. новому, творческий поиск нового; изыскание.
примеры:
“向你致敬,牛仔,希望你在探寻伟大思想的道路上顺顺利利。”他轻轻抬了一下帽子。
«Я отдаю тебе должное, боя, и желаю удачи в великих идеологических исканиях», — слегка приподнимает он головной убор.
“或者……精神追求?是不是起源于古伊尔玛的东西?”她的声音里不止只有一丝讽刺的痕迹。
«Что-то вроде... духовных исканий? Древнеильдемаратского происхождения?» В ее голосе — сплошная ирония.
“是吗?”他扬起眉毛。“好吧,既然这样的话,我向你致敬,牛仔,希望你在探寻伟大思想的道路上顺顺利利。”
Вот как? — он поднимает бровь. — Ну, в таком случае, отдаю тебе должное, боя, и желаю удачи в великих идеологических исканиях.
我正准备培养自己的政治潜力,所以需要他们的帮助。
Я занимаюсь своего рода идеологическими исканиями — хочу развить свой политический потенциал. Мне нужна их помощь.
我需要知道这扇门背后隐藏着什么∗秘密∗…这是∗精神探索∗的一部分。
Мне нужно знать, что за ∗тайны∗ скрывает та дверь... Это часть моих ∗духовных исканий∗.
是的,精神追求听起来像是我正在做的事。
Да, духовные искания, похоже на то.
艺术家的探索
искания художника