канализация
下水道 xiàshuǐdào; (в квартире и т. п.) 污水管 wūshuǐguǎn
городская канализация - 城市排水系统
①污水工程, 排水工程, 安装下水道②下水道系统, 排水系统, 沟渠系统③下水道, 阴沟, 暗沟, 地沟, 排水设备④管道, 排水管道, 排水管, 污水管⑤电缆工程, 电缆系统, 电缆管道; 敷设电缆线路⑥开运河⑦渠道网⑧穿通, 造管术
排水系统; 线路系统; 下水道, 排水设备; 下水道(工程), 排水工程; 电缆管道; 管道
①排水网, 排水工程, 下水道 ; ②[动]管道形成; 造管术 ; ③[遗]渠限化, 发育稳态
排水系统|线路系统|下水道, 排水设备下水道(工程), 排水工程; 管道; 电缆管道
下水道, 排水工程, 排水设备, 装置污水管, 管道系统
下水道, 排水设备; 装设下水道; (电缆)管道
排水工程,下水道(工程);沟渠化;管道;排水设备
下水道工程; 下水道系统; 安装下水道; 管道
[阴] [水]排水工程, 下水道; 管道系统
排水工程, 排水设备; 下水道; 电缆管道
管道; 下水道, 排水设备, 排水工程
排水; 排水道, 下水道; 排水管网
[建]下水道, 排水工程, 下水工程
下水道; 管道系统; 排水工程
下水道, 沟渠系统, 排水工程
排水系统, 污水工程, 下水道
①管道②电缆系统; 管道化
下水道, 排水装置, 阴沟
排水工程; 管道(系统)
下水道; 管道形成
排水系统, 管道
公共卫生
下水道, 排水设备
排水系统, 污水工程, 下水道
1.下水道(系统);2.管道;3.排水系统,下水道工程
1. 排水工程; 排水设备, 排水网, 下水道(系统)
городская канализация 城市排水系统
домовая канализация 住宅排水设备
квартира с ~ей 有下水道的住宅
2. 线路系统, 线路网
кабельная канализация 电缆线路
телефонная канализация 电话线路
канализация электроэнергии 电力线路网
3. 〈旧〉(筑水坝以)提高河流的水位, 使河流可以通航
канализация 下水道, 排水设备
1. 1. 排水系统
2. 线路系统
3. 下水道, 排水设备
2. 下水道(工程), 排水工程; 管道; 电缆管道
排水系统; 线路系统; 下水道, 排水设备; 下水道(工程), 排水工程; 电缆管道; 管道
①排水网, 排水工程, 下水道 ; ②[动]管道形成; 造管术 ; ③[遗]渠限化, 发育稳态
排水系统|线路系统|下水道, 排水设备下水道(工程), 排水工程; 管道; 电缆管道
下水道, 排水设备, (阴)下水道, 排水设施
городская канализация 城市下水道
квартира с ~ией 有下水道的住宅
下水道, 排水工程, 排水设备, 装置污水管, 管道系统
下水道, 排水设备; 装设下水道; (电缆)管道
排水工程,下水道(工程);沟渠化;管道;排水设备
下水道工程; 下水道系统; 安装下水道; 管道
[阴] [水]排水工程, 下水道; 管道系统
排水工程, 排水设备; 下水道; 电缆管道
管道; 下水道, 排水设备, 排水工程
排水; 排水道, 下水道; 排水管网
[建]下水道, 排水工程, 下水工程
下水道; 管道系统; 排水工程
下水道, 沟渠系统, 排水工程
排水系统, 污水工程, 下水道
①管道②电缆系统; 管道化
下水道, 排水装置, 阴沟
排水工程; 管道(系统)
下水道; 管道形成
排水系统, 管道
公共卫生
下水道, 排水设备
排水系统, 污水工程, 下水道
1.下水道(系统);2.管道;3.排水系统,下水道工程
слова с:
внеплощадочная канализация
внутриплощадочная канализация
ливневая канализация
внутренняя канализационная сеть
водопроводно-канализационный
канализационная насосная станция
канализационная сеть
канализационная система
канализационная труба
канализационно-насосная станция
канализационное сооружение
канализационный
канализационный водосток
канализационный газ
канализационный коллектор
канализационный люк
наружные сети водоснабжения и канализации
обработка хозяйственно - бытовой канализации
общесплавная канализационная система
система канализации
система канализации дождевых вод
система канализации стоков содержащих нефтепродукты
система хозяйственно - бытовой канализации
схема канализации
в русских словах:
ливневый
〔形〕暴雨的. ~ая канализация 雨水排水工程.
ТашНИИ «ВОДГЕО»
(Ташкентский научно-исследовательский институт водоснабжения, канализации, гидротехнических сооружений и инженерной гидрогеологии) 塔什干给排水及水利设施和工程水文地质研究所
в китайских словах:
厂内下水道
внутриплощадочная канализация
综合下水道
общесплавная канализация
自然水下水道
атмосферная канализация
沟渠化, 河网化
канализация, система каналов
电力线管道电力线管道
канализация электроэнергии
酚水下水道
фенольная канализация
分流排水工程
раздельная канализация
污水工程
канализация
雨水下水道
ливневая канализация
排水工程
2) канализация
管道形成
канализация, canalization
城市排水
городская канализация, городские стоки
排污
2) отвод загрязняющих веществ, канализация
上下水
водопровод и канализация
合流污水系统
общесплавная канализация, combined sewer system
雨水排水系统
система канализации дождевых вод, ливневая канализация, дождевая канализация
后湾沼泽街下水道
Канализация Фенс-стрит
城市下水道
городская канализация
粪便下水道
фекальная канализация
给排水
водоснабжение и водоотведение, водоснабжение и канализация (ВК)
合流制排水系统
общесплавная канализация
内部排水
внутренний сток, внутренняя канализация
厂外下水道
внеплощадочная канализация
雨水集水井
водосточная канава; ливневая канализация; ливнесток
上下水管
водопровод и канализация
下水道工程
канализация
主干管道
магистральная каиализация; магистральная канализация
地下水道
подземная сточная канава, подземная канализация
场区外排水工程
внеплощадочная канализация
臭水沟
канализация
生活污水压力管网
КАНАЛИЗАЦИЯ БЫТОВАЯ. НАПОРНАЯ
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Система труб, подземных каналов и других санитарно-технических сооружений для удаления, очистки и обезвреживания сточных вод.
2) устар. Строительство сети каналов (обычно соединяющих несколько водных бассейнов).
примеры:
城市排水系统
городская канализация
暴雨水沟; 暴雨水管
ливневый коллектор; ливневая канализация, ливневка
排水, 下水
дренаж, канализация
达拉然的许多人无法承受规律生活的压力,他们把这些下水道当成某种……“安身处”。这份特殊合同的目标就是如此。
Эта канализация стала новым домом для многих, кто не смог справиться с тяготами жизни в Даларане. Вот, к примеру, возьмем этого типа, на которого у меня контракт.
下水道||由于与世隔绝而且很少有人造访,下水道变成了崇拜狮头蜘蛛的邪教信仰者的理想避难所。
Канализация||Канализация, являясь местом укромным и практически безлюдным, стала идеальным убежищем для последователей запрещенного культа Львиноголового Паука.
下水道||结果证实火蜥帮在下水道中设立了一个巢穴。许多可怜的倒楣鬼被迫在这里生产麻药粉。
Канализация||Выяснилось, что в канализации находится убежище Саламандр. Немало несчастных бедняг вынуждены трудиться там над производством фисштеха.
下水道||我在城市的下水道中找到了一条可以通往火蜥帮巢穴的通路。
Канализация||Я выяснил, как пробраться к убежищу Саламандр в канализации.
下水道||维吉玛底下的下水道是直接建立在古代精灵城市的遗址上。这沟渠结构的宏伟已经所剩不多,不过它们的机能仍然运作良好。它们连接神殿区与贸易区,排除整个城市中的污水,让排水沟不至于太过臭气熏天。最近下水道中出现了多种怪物,特别是水鬼。同时已知有一只石化鸡蛇在那里筑巢。
Канализация||Вызимская канализация была построена еще в те времена, когда здесь был древний эльфийский город. На сегодняшний момент эта структура уже утратила свое былое величие, однако вполне неплохо справляется со своей основной задачей. Канализационные стоки соединяют Храмовый и Купеческий кварталы, вынося все свое содержимое за пределы города. Именно благодаря этому вонь от сточных канав является чуть менее невыносимой. Не так давно в канализации поселились чудовища, в основном утопцы. Кроме того, там же устроил себе логово кокатрикс.
最后一张地图展示了8/81高速公路建造时遗留下来的如迷宫般复杂的工作隧道。有一些路径用笔标记出来了——在那里,隧道和下水道在艾米涅特区和加姆洛克中央的交通岛附近浮现,正好在一个湖边。
Последняя карта показывает лабиринт служебных туннелей, оставшихся после строительства шоссе 8/81. Несколько проходов отмечены карандашом — там, где канализация и туннели поднимаются на поверхность вблизи района отчуждения и разделительного островка в Центральном Джемроке, у озера.
暴风雨铺天盖地。老旧的下水道系统被雨水淹没,将大革命时期遗留下来的秘密武器隐藏。向下方延伸的大门通向王国——三个多世纪以来,他们将贵族死者不断送往陵寝。
Забитые ливневки. Старая канализация, затопленная дождевой водой. Тайники с оружием времен Революции. Двери, ведущие в Ле-Ройом, — катакомбы, три столетия принимавшие в свои объятья благородных мертвецов.
这里的混凝土里有一条裂缝……是下水道吗?
Отверстие в бетоне. Что это?.. Канализация?
城市底下的通道听来可行。
Городская канализация... Разумно.
地牢 - 下水道A
Подземелье – канализация А
“翠钻”是吧?的确很漂亮。联邦里的大人物都跟这里有关系,有的出身在此,有的在此定居,有的则被赶出这里。说钻石城多厉害,也不过有道大墙、有电、有管线、有学校和一群保安傻蛋。呵,爱不爱这地方,你自己决定。我们走吧。
О, наш "Зеленый самоцвет"? Все, кто значат хоть что-то в Содружестве, либо родились здесь, либо пришли сюда жить, либо в какой-то момент были отсюда вышвырнуты. У нас высокая стена, работает канализация, есть электричество, школы, суровые охранники. Вот такой у нас город, нравится это тебе или нет. Скоро все увидишь своими глазами. Пойдем.
морфология:
канализáция (сущ неод ед жен им)
канализáции (сущ неод ед жен род)
канализáции (сущ неод ед жен дат)
канализáцию (сущ неод ед жен вин)
канализáцией (сущ неод ед жен тв)
канализáции (сущ неод ед жен пр)
канализáции (сущ неод мн им)
канализáций (сущ неод мн род)
канализáциям (сущ неод мн дат)
канализáции (сущ неод мн вин)
канализáциями (сущ неод мн тв)
канализáциях (сущ неод мн пр)