канонир
〔阳〕(沙俄军队中的)炮手.
1. (沙俄军队中的)炮手
2. 1
2. 炮手
(19世纪俄国军队中或风帆战船上的)炮手
канонир первой статьи 炮兵上等兵
канонир второй статьи 炮兵二等兵
канонир канонирский[形]канонир 的
канонир полк 炮兵团
(沙俄军队中的)炮手
(沙俄军队中的)炮手; ; 炮手
(阳)(沙俄军队中的)炮手
слова с:
канонирский
канонизированный
канонизировать
канонизовать
каноник
канонисса
канонист
канонический
каноничный
канон
канонада
канонерка
канонерский
в русских словах:
канонирский
〔形〕канонир 的形容词.
канон
языковые каноны - 語言规范
моральные каноны - 道德准则
канонический
1) (соответствующий канону) 合乎规范的 héhū guīfàn-de
Дао цзан
道藏 dàozàng (даосский канон)
Хуантин цзин
黄庭经 huáng tíng jīng ("Канон Желтого Двора" - даосский текст)
каноист
〔阳〕划艇运动员; ‖ каноистка, 〈复二〉 -ток〔阴〕.
в китайских словах:
火炮长阿尔林
Главный канонир Арлин
炮头
канонир, прислуга при орудии
藏宝海湾炮手
Канонир Пиратской Бухты
明星炮手
Канонир
要塞炮手
Канонир гарнизона
枪炮员
мор. артиллерист; канонир
炮手波普斯
Канонир Подрывася
瓦加德炮手
Валгардский канонир
海盗枪炮大师
Пират-канонир
炮兵斯密瑟
Канонир Смайт
枪手长托维克
Старший канонир Торвек
复仇港炮兵
Канонир из Лагеря Возмездия
血色炮手
Канонир Алого ордена
炮兵维桑恩
Канонир Вессан
被杀害的炮手
Убитый канонир
凯尔达隆炮兵
Канонир Каэр Дарроу
忠诚的炮手
Верный канонир
炮兵伊莱
Канонир Эли
炮手
1) воен. наводчик-оператор, прислуга при орудии; канонир, артиллерист; номер [расчета]
黑帆奴贩
Канонир с "Черного Паруса"
船难炮手
Потерпевший кораблекрушение канонир
沃玛尔炮手
Волмарский канонир
邪能炮手
Канонир Скверны
虫语炮手
Змееуст-канонир
无信枪手
Отступник-канонир
枪手夏拉尔
Канонир Шанар
枪手埃里克森
Канонир Эриксон
炮手达加尔
Канонир Даргал
兽人炮手
Орк-канонир
枪手波桑亚
Канонир Босанья
天空卫队炮手
Канонир Небесной стражи
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Рядовой артиллерии (в Российском государстве до 1917 г.); пушкарь.
примеры:
南海炮兵
Канонир из братства Южных Морей
西部卫戍要塞炮兵
Канонир из крепости Западной Стражи
灰石炮手
Канонир из крепости Серого Камня
雾帆枪手
Канонир из братства Туманных Парусов
龙喉炮手
Канонир из клана Драконьей Пасти
受伤的风暴炮手
Раненый канонир с "Рева бури"
铁潮炮手
Канонир из братства Стальных Волн
第七军团炮手
Канонир 1-го легиона
我希望你带上这根魔棒,对他们的四个领导者使用——兵营楼上的指挥官乔丹,沙滩东南方斜坡上的炮兵队长泽尔哈特,铁匠铺里的铁匠古德曼,以及马厩里的兽栏管理员默希尔。
Я хочу, чтобы ты <взял/взяла> жезл и <воздействовал/воздействовала> им на четырех его лидеров. Командир Джордан находится в казарамах наверху, главный канонир Зирхат – на юго-восточном склоне, ведет наблюдение за берегом, кузнец Гудман – в кузнице, а смотритель стойл Мерсер – в конюшнях.
<炮兵张开双手,比划着炮弹的大小。>
<Канонир разводит ладони, показывая, какого размера должны быть ядра.>
这个小小的紧急情况使我损失了几个坦克炮手。
Результат этот швах мы остаться без раз-два-три канонир.
神枪手派瑞克丝应该就在海湾后头的沙滩上。把我们想要的东西从她手上抢过来吧。
Старший канонир Прикс должна быть в дальней части залива, у воды. Забери у нее то, что нам нужно.