капля в море
沧海一粟
九牛一毛; 沧海一粟; 杯水车薪
asd
слова с:
в русских словах:
море
капля в море - 沧海一粟
в китайских словах:
牛身上拔了一根毛
досл. вырвать волосок из шкуры быка обр. ничтожный; незначительный; лишь одна песчинка; капля в море
只需一滴
Капля в море
沧海一鳞
рыбья чешуйка в безбрежном море; обр. ничтожно мало, капля в море
九牛身上拔一根毛
досл. выдернуть один волосок с девяти быков обр. капля в море; ничтожно мало; всего ничего; с гулькин нос; кот наплакал
杯水车薪
1) чашкой воды тушить загоревшийся воз дров (обр. в знач.: мизерная помощь; попытка с негодными средствами, тщетная попытка; капля в море)
你借我的这点钱,想帮我买 ipad,可以说是杯水车薪啊。不过我还是谢谢你。 Деньги, которые ты мне одолжил на покупку ipad, – это просто капля в море. Но я все-таки благодарен тебе за них.
九牛一毛
один волосок с девяти быков; обр. капля в море, ничтожно мало, всего ничего, с гулькин нос, кот наплакал
微不足道
ничтожный, мизерный, малозначительный, небольшой, немного, не стоящий упоминания, капля в море
沧海一粟
маленькая частичка в безбрежном море; обр. ничтожная величина, капля в море
一粟
2) перен. мизерный, крошечный, ничтожный; капля в море
синонимы:
см. немногопримеры:
九牛亡一毛
от множества (всех) быков потерять один волосок ([c][i]обр.[/c] ничтожное количество, капля в море[/i])
不啻沧海一粟
всё равно, что капля в море
个人的力量和群众的力量相比,不过是沧海一粟。
Сила одного человека по сравнению с силой народных масс - всего лишь капля в море.
这对他们来说,不过九牛一毛。
Для них это всего лишь капля в море.
花费在基础研究上的钱微不足道。
Потраченные на фундаментальные исследования деньги - капля в море.
我们为残疾人做的这点事太微不足道了!
То, что мы делаем для инвалидов — это капля в море!
在璃月,无论发现什么了奇怪的古物都不要惊讶。和璃月漫长的历史相比,我们所知的东西只是沧海一粟。
Не удивляйся, если найдёшь что-то необычное в Ли Юэ. По сравнению с его долгой историей все наши знания - лишь капля в море.
我们国家也确实很美,他拍的仅仅九牛一毛。
Наша страна поистине очаровательная, его фотографии - всего лишь капля в море.
花这点钱对他来说有如九牛一毛,他不会在乎的。
Эти деньги для него, все равно, что капля в море.
她遭受的痛苦和她造成的苦难相比不算什么。让她承受,让她去感受她带给每个人的痛苦。
Ее муки - лишь капля в море страданий, которые случились по ее вине. Так пусть она испытает на себе то, что причиняла другим.