карлинит
辉铊矿 huītākuàng
слова с:
в китайских словах:
辉铊矿
карлинит
断板纵梁
бракетный карлингс
连续纵梁
непрерывный карлингс
船底桁材
донный карлингс
桅孔边纵梁
мачтовый карлингс
连肘板纵梁
бракетный карлингс
局部纵桁, 局部纵梁
местный карлингс
舱口纵梁, 舱口桁材
люковой карлингс
连肘板纵梁连肘板纵梁
бракетный карлингс
甲板纵梁
подпалубный продольный брус; кубричный карлингс; палубный стрингер
矮子里选将军
выбирать генерала среди карликов, обр. выбирать лучшего из тех, кто есть (скромно о себе или с презрением о других); выбирать лучшего из худших
食谱:小型筵席
Рецепт: пир для карликов
小型筵席
Пир для карликов
примеры:
借助我的魔法,《达隆郡的历史》被增补了,现在它所记述的历史已近包括战争之后的事情了。新增的章节里有一部分讲述了另一个雷德帕斯家族成员的下落,他在约瑟夫叛变后侥幸活了下来。卡林·雷德帕斯在东瘟疫之地的圣光之愿礼拜堂里。
С помощью магии я дополнила Анналы Дарроушира – теперь они содержат сведения и о том, что случилось после битвы. И там говорится, что еще один из рода Редпатов пережил предательство Джозефа. Его имя Карлин, он сейчас в восточных пределах Чумных земель, в Часовне Последней Надежды.
卡林格舱(进行心理技术试验用)
кабина Карлинга для психотехнических испытаний
对了,你能把剑交给我叔叔卡林吗?我不知道他在哪里,但有时候我可以听到他在哭,他好像就在附近,北边的什么地方。
А еще лучше – отнеси меч моему дяде Карлину! Я не знаю точно, где он... но иногда слышу, как он рыдает... к северу отсюда... совсем близко.
平板(短)纵梁
плоский карлингс
有时,在夜里,我可以听到我的叔叔卡林在哭,但那哭声听起来好像是从很遥远的东边传过来的。
Ты знаешь, иногда по ночам мне слышится плач дядюшки Карлина – как будто бы плач доносится откуда-то издалека, с востока.
肋形(短)纵梁
ребристый карлингс
首先,去找卡林谈谈,拿到《达隆郡全史》。里面的叙述文字可以指引我们的时光之旅。
Для начала поговори с Карлином и добудь дополненные анналы Дарроушира. В этой книге содержится повесть, которая проведет нас сквозь прошлое.