качестваенный
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
в русских словах:
полноценный
2) (качественный) 有充分价值的 yǒu chōngfen jiàzhí-de; 完全合格的 wánquán hégé-de
показатель
качественные показатели - 质量指标
качественный
качественные изменения - 质变
качественные показатели - 质量指标
2) (высокого качества) 优质[的] yōuzhì[de]
качественная сталь - 优质钢
в китайских словах:
质量参数
парамерты качества, показатели качества, качественные характеристики
燃料空气比指示器
указатель качества смеси, указатель качественного состава горючей смеси
质量分析
1) анализ качества, качественный анализ
质量指数
показатель качества, индекс качества, качественный индекс, качественный показатель
质
1) природные свойства, подлинные качества, натура; природа
4) филос. качество
量变到质变 количественные изменения переходят в качественные
量的变化能引起质的变化 количественные изменения могут вызвать качественные
质和量 качество и количество
примеры:
(电报)通信质量系数(电报)通信差误率
коэффициент качества телеграфной связи
(空)气动(力)性能估算
расчёт аэродинамического качества
(空)气动(力)性能绝对最大值, 升阻比绝对最大值
абсолютный максимум аэродинамического качества
*壮者, 以暇日修其孝悌忠信
совершеннолетний в свободные дни совершенствует [свои душевные качества]: сыновнюю почтительность, уважение к старшим, верность и правдивость
*白金谓之银,其美者谓之镣
белый металл ― серебро, серебро высшего качества ― это чистое серебро
6. 使用拨予的资金购买最好的食品,雇用教师、购买必要设备教导囚犯阅读写字。
6. Закупка на присланные средства провианта высшего качества, а также необходимых дидактических материалов, привлечение на эти же средства учителей для обучения заключенных чтению и письму.
<name>,我们需要优质的布料才行。幸好,夜之子的匠人们长久以来的纺织工艺都非常优秀。虽然这技艺在某种程度上已经失传,但是我感觉你还是可以把他们的杰作发扬光大。
<имя>, для работы нам нужна ткань высшего качества. К счастью, даже в стародавние времена ремесленники ночнорожденных ткали превосходные образцы. Какая-то часть этого искусства была утрачена, но мне кажется, что, взяв за основу их работу, ты сможешь сделать еще лучше.
<name>,我们需要使用优质的皮革。古代恐皮是这一带最好的皮革,以前本地的鞣制技术也非常棒。不过没经过训练的人可能分辨不出它们与普通恐皮的区别,所以就需要小精灵帮忙了。
<имя>, нам нужна будет кожа высокого качества. И древняя кожа ужаса – это лучшее, что мы можем найти. Местные техники дубления в прошлом давали исключительные результаты. Со стороны может показаться, что эта кожа ничем не отличается от обычной. И тут за дело берется огонек.
<先生/女士>,为了给你的军械库打造最优质的装备,我不仅要用到最上等的材料,还要使用最好的技术才行。
多年来我已经发明了一种大大强化金属的方法,但却要用到一种奇特的材料:鬣蜥人肠气!
在库洛的领地附近的矿井里正好有这种怪物作乱。眼下它们还在那里吞吃死者身上的金属和矿石。你能不能去为军械库补给品找几份样本来?消灭几个鬣蜥人,然后用这个抽气机吸一下它们的尸体就行。
多年来我已经发明了一种大大强化金属的方法,但却要用到一种奇特的材料:鬣蜥人肠气!
在库洛的领地附近的矿井里正好有这种怪物作乱。眼下它们还在那里吞吃死者身上的金属和矿石。你能不能去为军械库补给品找几份样本来?消灭几个鬣蜥人,然后用这个抽气机吸一下它们的尸体就行。
Командир!
Чтобы изготовить снаряжение высшего качества, нужны не только лучшие материалы, но и высокие технологии.
За много лет мне удалось разработать способ значительно усилить прочность металла, но для него нужен экзотический ресурс – а именно кишечный газ горенов!
Как раз недавно они наводнили шахту Кууро, она находится совсем недалеко отсюда. Ты не <мог/могла> бы набрать образцов для снабжения оружейной? Просто убей несколько горенов и как следует потыкай в их трупы извлекателем газа.
Чтобы изготовить снаряжение высшего качества, нужны не только лучшие материалы, но и высокие технологии.
За много лет мне удалось разработать способ значительно усилить прочность металла, но для него нужен экзотический ресурс – а именно кишечный газ горенов!
Как раз недавно они наводнили шахту Кууро, она находится совсем недалеко отсюда. Ты не <мог/могла> бы набрать образцов для снабжения оружейной? Просто убей несколько горенов и как следует потыкай в их трупы извлекателем газа.
ISO9001国际质量管理体系认证
сертификат ISO 9001 «Системы менеджмента качества»
ISO9001质量体系认证
Сертификат международной системы менеджмента качества ISO9001
ISO9001质量管理体系认证
сертификация на соответствие стандартам международной системы менеджмента качества ISO9001
ISO9901国际质量管理体系
Сертификат ИСОISO 9001 «Системы менеджмента качества»
T-51系列动力装甲是大战前防身机甲的巅峰之作,在安克拉治之役首度登场,如今也因为高防护能力而极具价值。
Силовая броня T-51 лучшее довоенное средство механизированной защиты. Впервые она была применена еще в битве за Анкоридж, но и сейчас ее высоко ценят за отличные защитные качества.
{电报}通信质量系数{电报}通信差误率
коэффициент качества телеграфной связи
{空}气动{力}性能估算
расчёт аэродинамического качества
ования 胶质抑制指标, 生胶抑制剂质量指标
показатель качества ингибитора смолообраз
“∗你∗觉得这是什么?∗无∗有什么特性?不存在的东西又该怎么测量?”她突然被谈话吸引了,正等待着你的答案。
«А ∗вы∗ что думаете? Что это? Какими качествами обладает ∗ничто∗? Как измерить то, чего не существует?» Внезапно этот разговор захватывает ее, она ждет ответа.
“什么?不,不是的!”墨镜男固执地摇着头。“全世界对于好的标准∗普遍∗相通,而那……那完全是一派胡言。”
Что? Нет. Нет-нет-нет-нет-нет! — Мужчина в очках упрямо трясет головой. — Есть ∗универсальные∗ стандарты качества, и твое выступление... было полным дерьмом.
…实际上我在层岩巨渊做工时,偷偷把原料运出来过。这可是抢手货,像解翠行的石老板,一买都是一大筐!
Пока я работал в Разломе, я... позаимствовал немного необработанных камней. Это были камни высочайшего качества, такие можно найти только у Ши Тоу в «Загадке нефрита». Люди готовы платить за них безумные деньги!
「上等矿石,量大从优!」
«Руда высшего качества. Оптом дешевле».
「任一个傻瓜都能拿剑冲入战团。 要活到最后,就得靠着领导力与经验的眷顾。」
«Любой глупец может схватить меч и броситься в бой. Умение выйти из битвы живым — это дар, который приходит с качествами лидера и опытом».
「奇货异品,物美价廉,今不惠顾,再别难期!游商小本经营,风餐露宿,颇不容易,诚望各位顾客赏光交个朋友!——仲林留」
«Товары высшего качества на любой вкус! Приходите сегодня, потому что завтра уже ничего не останется! Я всего лишь странствующий торговец, который пытается свести концы с концами. У меня нет даже крыши над головой. Надеюсь, что вам понравится мои товары, и мы, может быть, даже подружимся!» - Чжун Линь
「我在暗曲礁成功领航,却使得墨湛群不高兴。 他们自认是无与伦比的深潜者,但我只想提醒:他们无法拥有勇气与狡诈这些好东西。」
"Мое умение находить путь в Темных Меандрах раздражает стаю Черноводников. Они считают себя непревзойденными ныряльщиками, но я стараюсь им напоминать, что они не могут единолично владеть такими качествами, как храбрость и изворотливость".
「技能、预想、本事:这一切都只有在你有胆去作的时候才有用。」
«Мастерство, фантазия, сообразительность — все эти качества не имеют значения, если у тебя не хватает духу ими воспользоваться».
一把做工粗糙、质量一般的斧头。在塞西尔那些档次更高的商店里,这样的斧子通常都会被贴上一个“民间手工斧”的标签。
Топор кустарного производства, обычного качества. В дорогих лавках Сайсила такие вам попытаются впарить как "изделие местных народных промыслов".
一把造型粗糙、质量一般的法杖。没什么特别的。
Посох кустарного производства, обычного качества, без побрякушек.
上主之姿也
качества, свойственные императору (верховному владыке)
不同世界会再次碰撞吗?有可能。我们有办法避免这种灾难、或是加快其来临速度吗?有些学者相信某些生物精通这种技能,他们体内有稀有的基因,能够控制我们这艘船舰的方向,带领我们航向安全的海域、或是航向末日。
Могут ли миры столкнуться вновь? Возможно. Можно ли этой катастрофы избежать, или же, напротив, приблизить ее? Некоторые ученые считают, что отдельные существа развили в себе такую способность, обусловленную редчайшими наследственными качествами, и способны встать у кормила нашего судна, дабы направить его в тихие воды или же к погибели.
不矜细行终累大德
если не относиться требовательно даже к незначительному поступку, это в конце концов отрицательно скажется на больших качествах [вашей души]
不知道你是怎么找到货源的,但上次的斯库玛是我这些年见过品质最好的一批货。
Не знаю, где ты товар берешь, но последняя партия скумы была самого лучшего качества, какое я только видел за последние годы.
世卫组织国际商业流通药品质量认证制度
Система МОЗ удостоверения качества фармацевтических товаров, поступающих в международную торговлю
两礼拜?天哪,过了这么久,我的标准已经不管用了。
Две недели? О боже, похоже, у меня реально падают стандарты качества.
严把质量关
осуществляет строгий контроль качества
中国人民共和国国家质量监督检验检疫总局
Главное государственное управление по контролю качества, инспекции и карантину Китая
中国教师出国之后代表的不仅是个人,更是一个国家的形象,因此,应该平等待人,自尊自重,体现中华民族的良好美德。
Китайский педагог, покинув страну, представляет не только себя, но и образ страны, а потому должен одинаково относиться ко всем людям, уважать себя и воплощать лучшие качества китайского народа.
为什么要假设一个没有存在,实体或者质量的东西就一定是可怕的呢?
Почему вы считаете, что нечто не существующее, не обладающее свойствами или качествами, может быть страшным?
为员工创造美好生活
улучшение качества жизни работников предприятия
乌鸦之铠只剩三个部位:肩甲、上腕甲和护手,由上等的铁矿和高超的手工艺技巧打造而成。不像泰莫利亚人所制作的铁壶。
От доспехов Ворона осталось три элемента: плечо, наруч и рукавица, все стальное. Железная руда высочайшего качества и великолепная технология. Это вам не какие-то жуткие темерианские плавильни.
乔纳斯发誓那是哈托利的手艺,而且还有保修单呢!
А Йонас божился, что это меч работы Хаттори. Гарантия качества!
事情的变化可真有意思。北方雪人的毛皮以往是最好的,但这些……好像,质量下降了。也许附近什么东西让他们病了。
Забавно, как все меняется. Северные йети, бывало, снабжали меня самыми лучшими шкурами, но эти... Эти уже совершенно не того качества. Может, их одолела какая-то хворь?
亚洲及太平洋新千年应用空间技术提高生活质量德里宣言
Делийская декларация о применении космической техники в Азиатско-Тихоокеанском регионе в целях повышения качества жизни в новом тысячелетии
产品以质量高低分级
в зависимости от качества продукции определяется её сорт
产品出厂合格率达到100%
100% продукции, выпускаемой заводом, успешно проходит проверку качества
产品质量先期策划
перспективное планирование качества продукции
产品质量分析测试中心
центр тестирования и анализа качества продукции
产品质量检查已安装的实验室
оборудованная лаборатория проверки качества выпускаемой продукции
亮执高节
верно (искренне) держаться высокой душевной чистоты, искренне блюсти высокие качества души
人品决定产品
Моральные качества человека определяют качество продукции
人生质量的基础
основа качества жизни
今之人修其天爵以要人爵
современные люди совершенствуют свои качества, даруемые им небом, чтобы добиваться титулов, устанавливаемых людьми
今天你可以当一名巫师,明天你还可以当一名战斗法师:你的初始数据不会束缚你未来的千万种可能。
Сегодня - волшебник, завтра - боевой маг! Не обязательно всю игру развивать только стартовые качества персонажа!
今天你是一名巫师,明天你也许能成为战斗法师。你的初始职业选择不会束缚未来的千万种可能。
Сегодня – волшебник, завтра – боевой маг! Не обязательно всю игру ориентироваться на стартовые качества персонажа.
从不可考的时代以来,弗坚的的符文大师对当地的矮人社群一直是个重要人物。现在担任这职务的是在数年前继承其师巴尔提摩的矮人托瑞克。托瑞克在经营工房上的表现无懈可击,因而赢得了他的尊敬并如亲人般信任他。除了提供最高品质的服务之外,他也和任何胸怀大志的艺术家一样,寻找让自己的技艺与能力趋於完美的方法。
Среди краснолюдов Вергена важной персоной всегда был кузнец рун. Во дни, о которых я веду рассказ, обязанности кузнеца выполнял Торак, который несколько лет назад принял дело своего учителя, мастера Балтимора. Мастерская у Торака была образцовой, и это снискало ему уважение и признание сограждан. Он предоставлял услуги высшего качества, и, как каждый амбициозный ремесленник, искал способ улучшить свое мастерство и умения.
从史莱姆处获得的玉石戒指,色泽温润,品质上佳。看上去应该是朱老板的失物。
Нефритовое кольцо, найденное в обиталище слаймов. Оно хорошего качества и имеет приятный цвет. Скорее всего, это потерянное кольцо мистера Чжу.
从工程质量来说,这点小错误也是不能容忍的。
Что касается качества инженерных работ, то даже маленькая ошибка недопустима.
仕学并长
выдавался как своими служебными качествами, так и учёностью
他们对于提高产品质量很重视。
Они обращают большое внимание на улучшение качества
выпускаемой продукции.
выпускаемой продукции.
他们有许多长处
Они совмещают в себе многие хорошие качества
他可以说自己是替人背锅。发疯了。受到胁迫。没有动机的话,上法庭是没用的,现在好好当个警察,别搞砸了……
Он может сказать, что оговорил себя. Без мотива в суде дело развалится. Прояви свои полицейские качества, не облажайся...
他可是来自赫姆达尔的男人!在激烈的战斗中出生,死亡是他的先父,鲜血是他的先母。当他离开卡特拉的寒冷北国,寻求骄傲和荣耀的时候,不过才刚刚度过了14个冬季。∗那∗就是他的性格。
Он — Человек из Хельмдалля! Он закален в яростных битвах. Смерть его господин, а кровь его госпожа. Лишь четырнадцать зим минуло после его рождения, когда он покинул свою холодную родину в Катле и отправился на поиски чести и славы. ∗Это∗ и есть его качества.
他缺乏必要的品质
ему недостает желаемого качества
他还有什么性格特点吗?
У него есть еще какие-то личные качества?
以其极具竞争力的性价比和周到的售后服务
Благодаря конкурентному соотношению цены и качества, а также всестороннему послепродажному обслуживанию
以科学理论武装人, 以正确的舆论引导人, 以高尚的精神塑造人, 以优秀的作品鼓舞人
вооружать людей научной теорией, ориентировать их посредством правильного общественного мнения, вырабатывать у них высокие моральные качества и воодушевлять их прекрасными произведениями
以绳德厚 …
и этим определить глубину его добродетели (положительного качества)
以羞先帝之德
и тем посрамить достоинства (добрые качества) прежних владык
以质量求生存、求发展、求效益
борьба за существование, развитие и эффективность на основе качества
价格取决于质量。
Цена зависит от качества.
任土
(брать оброк) в зависимости от качества земли
优值, 品质因数
доброкачественность; коэффициент качества; коэффициент добротности, добротность; оценка качества
位不幅德
положение не отвечает качествам ([i]человека[/i])
位育
занимать надлежащее место ([i]в мире[/i]) и развивать свои природные качества
低质石油
нефть низкого качества
你不应该试探王子的耐心。这不是我们的强项。
Не следует испытывать терпение принца. Этого качества у нас не в избытке.
你从事剥皮已经有一段时间了,但却从未见过如此优质的皮革。它结实、柔韧、色泽亮丽……
Вы уже изрядно поднаторели в снятии шкур, но кожи такого изумительного качества вам не доводилось видеть еще ни разу. Прочная, эластичная, интересной расцветки...
你从事剥皮已经有一段时间了,但却从未见过如此优质的鳞片。
Вы уже изрядно поднаторели в снятии шкур, но кожи такого изумительного качества вам не доводилось видеть еще ни разу.
你应该知道,能够在鹰身人中称王的绝非善类。
Думаю, ты догадываешься, что королевой этих омерзительных созданий она стала вовсе не за душеспасительные качества.
你当然还有喜欢她其他地方吧。
Наверняка у нее были и другие качества, которые вам нравились.
你很能干,而且你一直遵从我的命令。我很少见到同时具备这两点的<class>。现在我相信你可以执行神圣的正义。
Ты <проявил/проявила> прирожденную склонность к разрушению и умеешь следовать приказам. Эти похвальные качества весьма редко сочетаются. Полагаю, ты можешь стать совершенным орудием высшего промысла.
你想成为一名玩火炬的艺人?你具备相应的素质吗?比如机敏?灵活?……勇气?如果你有信心的话,不妨来试试身手!
Значит, ты хочешь научиться жонглировать горящими факелами? А у тебя есть необходимые для этого качества? Ловкость? Быстрота? Отвага? Если ты думаешь, что да, то давай попрактикуемся немного!
你的懈怠已经损耗了你身上的人性。说真的,我们把你看透了。
Леность уничтожила ваши человеческие качества. Честное слово, испускаемый вами душок чувствуется даже отсюда.
你这人没有道德可言。
Я смотрю, с моральными качествами у тебя беда.
使工人们对改良生产品质量感到有利
заинтересовать рабочих в улучшении качества продукции
便宜没好货,好货不便宜
у дешевого товара - плохое качество, у хорошего качества - большая цена
俄国将在2008年面临的这一选择的历史性意义并非由下一位总统的个人素质决定,而是由他的忠诚决定,也就是, 是谁给了他这一职位。
Реальное историческое значение выбора, с которым Россия столкнется в 2008 году, будет определяться не личностными качествами следующего президента, а его лояльностью к тому, кому он обязан своей работой.
信关和星座卫星连接切换
выбор спутника и переключение связи со спутника на спутник на основе оценки качества сигнала
信号(质量)监控
контроль качества сигнала
信号{质量}监控
контроль качества сигнала
信息时代超级单位。对大规模杀伤性武器拥有抗性。可在水域中移动和战斗。研究未来科技可升级战斗技能。
Супермощный юнит Информационной эры. Умеет передвигаться и сражаться в воде. Устойчив к Омп. По мере открытия новых технологий боевые качества улучшаются.
信息综合质量控制办事员
сотрудник по контролю качества ввода информации в базы данных
值钱的是它们的尾巴,<小子/姑娘>。毛茸茸的又漂亮,挂在腰带上就能不生虱子,也能给有钱的贵族人家做手套衬里。
Главное – их хвосты, <парень/девочка>. Пушистые, превосходного качества – они будут так же отлично смотреться на твоем поясе, отпугивая блох, как и в качестве отделки для перчаток какого-нибудь модника благородного происхождения.
光是这些锤子和我的详尽研究还不够,<name>。我们还需要许多顶级的古代金属才能制作最终的锤子。
<имя>, одними лишь молотами и моим исследованием не обойтись. Чтобы изготовить последний молот, нам понадобится немалое количество древнего металла отменного качества.
全区环境质量管理计划
план территориального регулирования качества окружающей среды
全国优秀产品
продукт национального качества
全国质量效益型先进企业
одно из ведущих предприятий Китая по показателям качества и эффективности
全球环境监测系统-水方案
Глобальная система мониторинга окружающей среды/Программа оценки качества воды
全苏产品质量标准化和计量学研究所(为提高工程技术领导人员而设立的)
ВИСМ Всесоюзный институт повышения квалификации руководящих инженерно-технических работников в области стандартизации, качества продукции и метрологии
全面质量控制)
полный контроль качества
公司获得质量管理体系认证
компания сертифицирована по системе менеджмента качества ISO 9001
共同战略和质量保证科
Секция по вопросам единой стратегии и обеспечения качества
关纳保威湖·水资源监控站
Озеро Куаннапоуитт контрольная станция качества воды