клёв
м; (действие); см. клевать 2
плохой клёв 鱼不上钓
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
клевать 3解的
Перед грозой рыба переставала клевать... В ненастье и во время прибыли воды клёва не было. (Паустовский) 暴风雨之前鱼不咬钩. 阴雨天和涨水时鱼也不上钩
2. <旧>同клюв
(1). (Коршун) когти распустил, Клёв кровавый навострил. (Пушкин) 老鹰张开爪子, 磨快了沾满血的鹰喙
◇Клёв на уду ( 或на рыбу)! (对钓鱼人说的祝愿话)祝你(或您)钓着鱼!
Старик удил рыбу... -Здорово, дядя! "Клёв на уду! "-весело воскликнул Глеб. (Григорович) 一个老头在钓鱼... 格列布高兴地大声说: "你好, 老人家! 祝你钓着鱼! "
клёв, -а[阳]
клёв, -а[阳]
клевать3 解的动
Клёв начался. 鱼开始上钩了。
2. 〈旧〉=
клюв
◇Клёв на уду (或на рыбу).(对打鱼、钓鱼人说的祝愿话) 祝你(您)运气好! 祝(您)鱼上钩!
<航>①机头下沉, 偏航②脉动, 抖动
叮
咬
吞饵, 上钩
吞饵(鱼)
叮, 咬
в русских словах:
ловиться
Самые невинные действия Помпея Николаевича ловились на лету и, упитанные ядом клеветы, облетали свет. (Григорьев) - 波姆佩伊·尼古拉耶维奇无可非议的行为也惹人注意, 遭到恶意的诽谤, 传得满城风雨.
черный
черная клевета - 恶毒的诽谤
обрушить
обрушить поток клеветы на кого-либо - 横加诬蔑
по
клевать по зернышку - 一粒一粒地啄
злостный
злостная клевета - 恶毒的诬蔑
наговор
(ложное обвинение) 诬告 wūgào; (клевета) 谗言 chányán
злословие
恶语 èyǔ, 恶言恶语 èyán-èyǔ; (клевета) 诽谤 fèibàng, 毁谤 huìbàng
заклевать
сов. (начать клевать) 开始啄 kāishǐ zhuó, 啄起来 zhuóqilai; (о рыбе) 开始咬钩 kāishǐ yǎo gōu
гнусный
гнусная клевета - 丑恶的诽谤
проклевать
-люю, -люешь; -клеван-ный〔完〕проклевывать, -аю, -аешь〔未〕что 啄穿, 啄透, 啄破.
в китайских словах:
有口吗?
Есть клев? Клюет? (вопрос рыбаку)
толкование:
м.1) Действие по знач. глаг.: клевать (3).
2) устар. То же, что: клюв.
примеры:
这里钓到的鱼比在水渠那里更多!
Здесь клев намного лучше, чем у дамбы.
морфология:
клЁв (сущ неод ед муж им)
клЁва (сущ неод ед муж род)
клЁву (сущ неод ед муж дат)
клЁв (сущ неод ед муж вин)
клЁвом (сущ неод ед муж тв)
клЁве (сущ неод ед муж пр)
клЁвы (сущ неод мн им)
клЁвов (сущ неод мн род)
клЁвам (сущ неод мн дат)
клЁвы (сущ неод мн вин)
клЁвами (сущ неод мн тв)
клЁвах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
1) (о птице) 啄[食] zhuó[shí]
куры клюют рис - 鸡啄米
2) (о рыбе) 上钩 shànggōu, 上钓 shàngdiào
рыба хорошо клюёт на рассвете - 黎明鱼容易上钩
•