колоться
I
II
несов. 扎人 zhā rén, 刺人 cì rén
булавка колется - 别针扎人
несов. (поддаваться колке) (о дровах) 容易劈开 róngyì pīkāi; (о сахаре и т. п.) 敲碎 qiāosuì
〈俗〉讥讽地笑(同义 насмехаться, язвить).Чего колешься? 你笑什么?
колоться, колется, колются[未]
1. 可以(容易)劈开; 可以(容易)敲碎
Сахар хорошо колется. 糖容易敲碎。
Сахар хорошо колется. 糖容易敲碎。
колоть 的被动
колоться, колюсь, колешься[ 未]
能刺痛人, 扎人, 扎手
Булавка колется. 别针扎人。
Хвоя колется. 针叶刺人。(2)(用冷兵器互相)撕杀, 刺杀
3. 相互挖苦
колоться недостатками 互相挖苦对方的缺点
колюсь, колешься[未]
1. [吸毒]注射毒品, 成为吸毒者
к кому 死乞白赖地追求
3. [戏剧]笑场
колюсь, колешься[ 未][罪犯, 青年]承认
. 勉强同意做某事(如告诉秘密, 给钱等)
Ну-ка колись на десятку. 来吧, 给10个卢布吧
колюсь, колешься[未] <口语>
1. 承认, 说真话, 道出实情; 被打听
2. (给自己)注射毒品; 成为吸毒者, 成为有毒瘾者
1. 可以敲碎, 可以劈开(或打碎); 碎成块
2. 相互挖苦
3. 打针; 给自己打麻醉药
4. 能够刺痛人, 扎人, 刺人
棍, 刺, 粘贴, 被粘住, 贴, 插入, 棒, 树枝, 插入, колется(未)能够刺痛人, 扎人, 刺人. Ёж ~ется. 刺猬扎人
И хочется и колется <口, 谑>又想吃, 又怕烫着
1. 可以敲碎, 可以劈开(或打碎); 碎成块 ; 2.相互挖苦 ; 3.打针; 给自己打麻醉药 ; 4.能够刺痛人, 扎人, 刺人
可以敲碎, 可以劈开(或打碎); 碎成块; 相互挖苦; 打针; 给自己打麻醉药; 能够刺痛人, 扎人, 刺人
колется(未)可以劈开(或打碎); 碎成块
Сахар хорошо ~ется. 糖容易敲碎
слова с:
в русских словах:
колотить
колотить в дверь - 用力敲门
колотить стаканы - 打破杯子
его колотит лихорадка - 热病使他打颤
заколотить
сов. (начать колотить) 开始敲 kāishǐ qiāo, 敲起来 qiāoqilai
в китайских словах:
扎人
колоться, колючий
柝
стар. колотушка [ночного сторожа], сторожевое било
施柝 пускать в ход колотушку
1) ходить с колотушкой, нести ночной караул
偃柝 прекратить ходить с колотушкой (обр. о безупречном порядке в городе)
从实招来
1) говорить правду, признаваться, "колоться", выкладывать все начистоту
虿芥
2) колючий, занозистый; колоться
毛刺刺
колоться; колючий
劈
1) колоть, раскалывать, расщеплять, рубить на щепки; вскрывать (ножом)
劈木柴 колоть дрова
2) колоться, щепиться, трескаться
招
8) сознаваться, признаваться; являться с повинной, колоться, раскалываться
толкование:
1. несов.1) Поддаваться колке; расщепляться, дробиться.
2) Страд. к глаг.: колоть (1*).
2. несов.
1) Обладать способностью колоть (2*1).
2) а) Наносить укол чем-л. острым.
б) Воздействуя на кожу, вызывать ощущение укола, уколов.
3) разг. Получать укол, инъекцию.
4) Драться, сражаться холодным (колющим) оружием.
5) перен. Задевать друг друга язвительными замечаниями, упреками; говорить друг другу колкости.
примеры:
我可以留点胡子…只要你不怕痒。
Могу и отпустить... Если не боишься, что я буду колоться.
морфология:
коло́ться (гл несов непер воз инф)
коло́лся (гл несов непер воз прош ед муж)
коло́лась (гл несов непер воз прош ед жен)
коло́лось (гл несов непер воз прош ед ср)
коло́лись (гл несов непер воз прош мн)
ко́лются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
колю́сь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
ко́лешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
ко́лется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
ко́лемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
ко́летесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
коли́сь (гл несов непер воз пов ед)
коли́тесь (гл несов непер воз пов мн)
коля́сь (дееп несов непер воз наст)
коло́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
коло́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
коло́вшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
коло́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
коло́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
коло́вшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
коло́вшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
коло́вшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
коло́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
коло́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
коло́вшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
коло́вшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
коло́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
коло́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
коло́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
коло́вшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
коло́вшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
коло́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
коло́вшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
коло́вшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
коло́вшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
коло́вшихся (прч несов непер воз прош мн род)
коло́вшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
коло́вшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
коло́вшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
коло́вшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
коло́вшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
ко́лющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
ко́лющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
ко́лющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
ко́лющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
ко́лющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
ко́лющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
ко́лющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
ко́лющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
ко́лющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
ко́лющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
ко́лющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
ко́лющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
ко́лющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
ко́лющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
ко́лющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
ко́лющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
ко́лющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
ко́лющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
ко́лющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
ко́лющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
ко́лющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
ко́лющихся (прч несов непер воз наст мн род)
ко́лющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
ко́лющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
ко́лющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
ко́лющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
ко́лющихся (прч несов непер воз наст мн пр)