компресс
压布 yābù
согревающий компресс - 保温压布
湿毛巾
-а[阳][罪犯](从工厂里藏在身上)夹带偷出的东西, 夹带偷盗
湿布, 敷布, 压布
[医]压布, 湿布
打包机
-а[阳][罪犯](从工厂里藏在身上)夹带偷出的东西, 夹带偷盗
压布, (阳)压布, 敷布, 湿布
согревающий компресс 保温压布
холодный компресс 冷压布
положить компресс (на что) 把敷布贴在... 上
敷布, 压布, 罨布
согревающий компресс 保温压布
положить компресс на опухоль 在肿处放上压布
компресс [阳]湿毛巾
湿布, 敷布, 压布
[医]压布, 湿布
打包机
в русских словах:
накладывать
накладывать компресс - 加上压布
компромат
собирать компромат (на кого-л.) 收集…的黑材料
в китайских словах:
精灵之息药膏
Компресс из духовея
回春之拥
Целительный компресс
热压布
согревательный компресс
冷压布冷敷布
холодный компресс
无菌纱布垫
стерильный марлевый компресс
干压布干敷布
сухой компресс
热敷
согревающий компресс, припарка; прогревать с помощью компресса
温敷布
согревающий компресс
罨压
прикладывать компресс
罨布
компресс
罨
2) кит. мед. прикладывать примочку, ставить компресс
热(温, 冷)罨法 лечение горячими (теплыми, холодными) примочками (компрессами)
奄布
компресс
腾
用热水腾眼睛 положить горячий компресс на глаза
冷敷
мед. холодный компресс; холодная примочка
热罨
мед. согревающий компресс
干敷布
сухой компресс, dry compress
热敷布
согревающий компресс
保温压布
согревающий компресс
冰敷
ледяной компресс; приложить лед
干压布
сухой компресс
冷敷布
холодный компресс
敷罨布
ставить компресс; поставить компресс
冷湿敷
холодный компресс
冷压布
холодный компресс
微温湿敷
слегка теплый компресс
热罨布
согревательный компресс
湿敷
влажный компресс, влажная примочка; ставить компресс, делать примочку
伊瑟拉莱药膏
Компресс из семян Изеры
湿敷布
влажный компресс
做湿敷
ставить компресс
压布
мед. компресс
保温压布 согревающий компресс
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Повязка, обычно смоченная водой или каким-л. раствором, применяемая в лечебных целях.
примеры:
用热水腾眼睛
положить горячий компресс на глаза
把敷布贴在…上
положить компресс
生姜和芦荟让这种膏药变成了治疗关节炎的理想选择。不过对治疗宿醉没有太大作用。
Компресс из алоэ вера и имбиря — идеальное средство от артрита. Но от твоего похмелья он не поможет.
薄荷和芦荟让这种膏药变成了舒缓炎症和治疗轻微烧伤的理想选择。不过对治疗宿醉没有太大作用。
Компресс из алоэ вера и мяты — идеальное средство, чтобы смягчить раздражение или небольшой ожог. Но от твоего похмелья он не поможет.
芸香和芦荟让这种膏药变成了舒缓小伤口和轻微烧伤的理想选择。不过对治疗宿醉没有太大作用。
Компресс из алоэ вера и василистника — идеальное средство, чтобы смягчить раздражение или обеззаразить порез. Но от твоего похмелья он не поможет.
你或许会需要冰敷一下。
Холодный компресс приложи.
(利用压缩器)引(出的空)气驱动
привод воздухом от компрессора
(压气机内)放气活门
клапан перепуска воздуха (в компрессоре)
(压缩器或泵的)增压部分
нагнетающая сторона компрессора, насоса
(压缩机的)纸压级
низконапорная ступень компрессора
(压缩机的)高压级
высоконапорная ступень компрессора
(发)压缩器前(空气)冷却系统
система охлаждения воздуха перед компрессором
(带)低压空气缩机燃烧室
камера сгорания с воздушным компрессором низкого давления
(燃气涡轮发动机的)压缩器与涡轮协同工作
согласование работы компрессора и турбины ГТД
(边界层)吸除系统压气机
компрессор системы отсоса (пограничного слоя)
{发}压缩器前{空气}冷却系统
система охлаждения воздуха перед компрессором
{空气}压缩机拖车
прицепной компрессор
“不会——只要我关掉压缩机,痛苦就会结束。”她犹豫着。“不过你可能需要花上几分钟才能稳住自己——感觉有点像是刚做了场昏昏沉沉的梦。”
«Нет, когда я выключу компрессор, боль прекратится». Она некоторое время колеблется. «Вам может понадобиться несколько минут, чтобы прийти в себя, это похоже на пробуждение после очень странного сна».
“我承受不了了。算了吧。”(放弃破坏压缩机。)
«Я больше не могу. Просто уходи». (Не предпринимать попыток сломать компрессор.)
∗那是∗什么?我从来没听过那种声音——而且我还听过灰域纬度压缩机的声音。
∗Что∗ это было? Я никогда не слышал ничего подобного! А я, между прочим, слышал компрессор долготы в Серости.
一靠近压缩机,那阵猛烈的白噪音就变得更加汹涌。你感觉自己的大脑在颅骨中膨胀。
Чем ближе к компрессору, тем невыносимее становится белый шум. Такое чувство, что твой мозг разбухает.
不稳定工作的范围(压缩机的)
область неустойчивой работы компрессора
中生代挤压(作用)
мезозойская эпоха компрессии
低{增}压压缩机
низконапорный компрессор
低压压缩机低(增)压压缩机
низконапорный компрессор
低压级(压缩机的)
низконапорный фуферный усилительный БУК компрессора
你做到了。压缩机已经抛锚了,你的脑子里又安静了,虽然还是疼得厉害,不过……
Получилось. Сломанный компрессор лежит на боку. В голове снова тишина. Все еще чертовски больно, но...
你有没有……亲自∗体验∗过这台压缩机?
А на себе ты этот компрессор ∗испытывала∗?
你都虚脱了,这是封形的副作用。去休息一下吧。
У тебя нет сил. Так всегда бывает после артефактной компрессии. Тебе надо отдохнуть.
内外涵涡轮喷气发动机的内涵道压缩器
компрессор внутреннего контура турбореактивного двухконтурного двигателя
内装压缩器(装在发动内)
встроенный компрессор в двигатель
冰敷应该就可以了。让我来吧,你先吃。
Хватит и холодного компресса. Я все сделаю, а ты поешь.
冷压缩传动喷气旋翼直升机
вертолёт с реактивным компрессорным приводом несущего винта
前一秒的确是,但我现在已经用灰域维度压缩机控制住你们了,所以现在我没事了。
Да. До того как поймала вас в компрессор долготы в Серости. Теперь все в порядке.
单面(进气)离心式压缩机
односторонний центробежный компрессор
单面进气压缩机(器)
компрессор одностороннего входа
压气机(驱动)涡轮
компрессорный турбина
压气机功率, 压缩机功率
компрессорная производительность, мощность компрессора
压气机操纵(导向器调节器和放气活门的操纵)
механизация компрессора (управление РНА и КПВ)
压缩唧筒
[c][i]уст.[/c] [/i]компрессорный насос
压缩器(转子)叶片
рабочая лопасть компрессора
压缩器{后}压力
давление за компрессором
压缩器增压(短)管空气压缩机增压管
нагнетательный патрубок компрессора
压缩器增压{短}管
нагнетательный патрубок компрессора
压缩器空气驱动{涡轮}泵
насос с приводом воздухом, отбираемым от компрессора
压缩器进口温度传感器
датчик температуры на входе в компрессор
压缩机(转子)叶片
лопасть компрессора
压缩机发射的无线电讯号像雹暴般袭来,不同的幻景在你的大脑中拼命地争夺着地盘。你感觉自己的头骨快要碎成齑粉了。
Видения и буря радиосигналов из компрессора сражаются за место в твоей голове. Такое чувство, что твой череп вот-вот взорвется.
压缩机垂直特性{曲线}
вретикальная характеристика компрессора
压缩机对非定常流的敏感度
чувствительность компрессора к неустановившемуся течению
压缩机式密封舱(气密舱)
герметическая кабина компрессорного типа
压缩机式密封舱{气密舱}
герметическая кабина компрессорного типа
压缩机根据辅助旁链输入信号的水平来控制增益。这样就能允许保持高音,无需填补所有顶部空间的峰值。
Компрессор контролирует отдачу, отталкиваясь от уровня входящего по дополнительному каналу сигнала. С ним можно будет поддерживать громкость звука без скачков, в достаточном объеме, чтобы заполнить все мысленное пространство.
压缩机转子中心螺栓
центральный болт ротора компрессора
压缩机轴至螺旋桨轴传动比
передаточное отношение от вала компрессора к валу винта
压缩空气传动, (利用压缩器)引(出的空)气驱动
привод воздухом от компрессора
双螺杆风冷式空气压缩机
двухшнековый воздушный компрессор с воздушным охлаждением
双轴燃气涡轮发动机压缩器涡轮
турбина компрессора двухкаскадного газотурбинного двигателя
双面{进气}离心式压气机
двусторонний центробежный компрессор
听着,你可以用压缩机来选择压缩中的音轨,无论是辅助信号或者磁带作为主输入。让它在信号之间交替。
Послушай, ты можешь использовать компрессор, чтобы переключаться между треками. Подключай дополнительный или основной сигнал с пленки. Чередуй сигналы.
在那下方,所有低音都在增长,就像一台巨大压缩机的下颚在啮咬着金属和木头。听起来∗一点也不∗亲切。
На фоне начинают нарастать басы, словно челюсти гигантского компрессора пережевывают металл и дерево. ∗Очень∗ недобрый звук.
增压系统压缩机, 增压系统空气压缩器(座舱的)
компрессор системы наддува кабины
增压系统空气压缩器(座舱的)
компрессор системы наддува кабины
备用(空气)压缩机
резервный компрессор
外压缩器(单独装在发动机外部)
внешний компрессор устанавливаемый отдельно от двигателя
多极压气机, 多级压缩机, 多级(式)压缩机
многоступенчатый компрессор
她用∗灰域维度压缩机∗控制住了我们。你知道那有多痛吗?
Она поймала нас в компрессор долготы в Серости. Вы представляете, как это больно?
她的声音里透露着杀气。就算有了枪和压缩机傍身,她还是∗怕∗你。
В ее голосе звучат зловещие нотки. Даже имея пистолет и компрессор, она все равно ∗боится∗ тебя.
她的声音里透露着杀气。就算有了枪和压缩机傍身,她还是怕你。
В ее голосе звучат зловещие нотки. Даже имея пистолет и компрессор, она все равно боится тебя.
她的手在压缩机的转盘上逗留了片刻,好像要把它调小,然后又把手收了回去——还没到时候。没到时候……
Ее пальцы на мгновение соскользнули с рычага компрессора, практически выключив его. А потом легли обратно. Еще рано...
如果……你能通过这台压缩机重新改道首席程序员的麦克设置接收到的可怕音频冲击。
А что, если... перенаправить тот жуткий звук, что ловят микрофоны программистки, через этот компрессор?
安德烈的压缩算法。
Компрессионный алгоритм Андре.
安德烈,快拉压缩机!这个地方要塌了..
Андре, компрессор! Не то сейчас все рухнет...
尽量在空气压缩机或气源附近作业,以减少气管的使用长度
По возможности работайте вблизи воздушного компрессора, для того чтобы уменьшить длину воздушного шланга.
座舱{增压}空气压缩器
кабинный компрессор
座舱空气压缩机, 座舱(增压)空气压缩器
кабинный компрессор
引射式(空气)压缩机
компрессор инжекционного действия
引射式{空气}压缩机
компрессор инжекционного действия
强力压缩机
мощный компрессор
当派对狂把压缩器放进另一个东西时,节拍就变得非常硬核。硬核到,∗过于∗硬核了。
Когда рейвер настроил компрессор, ритм стал прямо хардкорным. Пожалуй... ∗слишком∗ хардкорным.
很好,我认为。诺伊德正在了解这个地方,我想他肯定对这里的木匠工艺印象深刻。安德烈一直在安装压缩机和……跳舞。爱凡客负责让派对继续进行,他掌控着整个舞台。
Думаю, хорошо. Ноик изучает обстановку. Кажется, резьба его очень впечатлила. Андре настраивает компрессор и занимается организацией... танцев. Эй-Камон поддерживает боевой настрой — он главный на сцене.
我感觉到身体受到挤压的痛楚。彷佛我的骨头全都碎了…但是变回原形的时候更糟。
Я не могу описать боль во время компрессии. Как будто тебе ломают все кости... Но хуже всего возвращаться в нормальный облик.
我擦了点山金车药膏,已经不太会痛了。
Это все компрессы из арники. Я уже почти ничего не чувствую.
我用了山金车萃取液。现在感觉不太痛了。
Я прикладываю компрессы из арники. Уже почти порядок.
我用的是一台灰域维度压缩机。你和你的搭档现在就困在它的场域里。
Я использую компрессор долготы в Серости. Вы с напарником в радиусе его действия.
抽吸系统包括能够在安装入口处以压缩机消耗的量通过空气的空气过滤器。
Система аспирации включает в себя воздушный фильтр, способный пропустить воздух, в количестве, потребляемом компрессором на входе в установку.
拖挂压缩机, (空气)压缩机拖车
прицепной компрессор
控制系统很忙碌,他们好像在压缩一批很大的数据。
Система управления взбунтовалась. Похоже, идет компрессия огромного объема данных.
收缩压缩机, 预压(缩)压缩器升压压缩机
поджимающий компрессор
无润滑的活塞(往复)式压缩机
несмазываемый поршневой компрессор
是化器封形。他们一定有个法力强大的魔法师。
Артефактная компрессия. У них должен быть сильный маг.
是化器封形。有人被魔法关在这座雕像里。
Артефактная компрессия. Эта статуэтка - заколдованный человек.
有可能-化器封形之咒。这个女人在哪里?
Это возможно. Артефактная компрессия... Где она?
机械压缩(式)压缩机, 正排量式压缩器
компрессор с механическим сжатием
机载空气压缩机(器)
бортовой воздушный компрессор
柱塞压缩机(器)
тронковый компрессор
气举采油法
компрессорная эксплоатация
气体作用方式;气动操作方式
компрессорная эксплуатация
水力(空气)压缩机
гидравлический компрессор
水力(空气)压缩机水力式压缩机
гидравлический компрессор
泵-压缩机管路(钻井用)
насосно-компрессорная труба для скважин
泵压的管子
Насосно-компрессорные трубы
涡轮膨胀机-压缩机组合装置
турбоэспандер-компрессор
深奥难懂的无线电技术。最近的好像是关于维度压缩机的:草图,距离和密度的计算。你辨认出一个熟悉的螺旋形状。
Эзотерическая радиотехника. Самые недавние, похоже, имеют отношение к компрессору долготы: наброски, расчет расстояния и плотности. Ты различаешь знакомую спираль.
灰域维度压缩机是用来……更好地控制灰域的。如果有很多这玩意,你就能把一个无线电信号网格强加在灰域上——从字面意义上讲,就是压缩它的距离。
Компрессор долготы в Серости используют, чтобы... сделать Серость более управляемой. Если собрать их достаточное количество, можно покрыть Серость сетью из радиосигналов, обработав таким образом всё пространство.
热(温, 冷)罨法
лечение горячими (тёплыми, холодными) примочками (компрессами)
морфология:
компре́сс (сущ неод ед муж им)
компре́сса (сущ неод ед муж род)
компре́ссу (сущ неод ед муж дат)
компре́сс (сущ неод ед муж вин)
компре́ссом (сущ неод ед муж тв)
компре́ссе (сущ неод ед муж пр)
компре́ссы (сущ неод мн им)
компре́ссов (сущ неод мн род)
компре́ссам (сущ неод мн дат)
компре́ссы (сущ неод мн вин)
компре́ссами (сущ неод мн тв)
компре́ссах (сущ неод мн пр)