контактный
接触的
接点的
-тен, -тна〔形〕 ⑴接触的; 〈转〉联络的, 联系的. ~ человек 联系人. ~ телефон 联系电话. ⑵〈技〉接触的; 接点的. ~ая сварка 接触焊. ⑶〈口〉容易接近的. ~ ребёнок 好接近的孩子.
(拉 contactus)
1. 与(某人)有接触的
2. <口>容易相处的, 容易与之打交道的, 平易近人的 热线联系的(传媒与读者, 听众, 观众联系的)
контактироваться телефон 热线电话
接触的, 接点的, -тен, -тна(形)
1. 接触的; <转>联络的, 联系的
контактный человек 联系人
контактный телефон 联系电话
2. <技>接触的; 接点的
~ая сварка 接触焊
3. <口>容易接近的
контактный ребёнок 好接近的孩子
1. 1. 接触的
2. <转>联络的, 联系的
3. <技>接触的; 接点的
4. <口>容易接近的
2. 接触的
1. 联络的, 联系的
контактная группа 联络小组
контактный телефон 见 телефон
2. (广播, 电视节目中)听众(或观众)热线参与直播的
контактная передача 听众(或观众)热线电话直播节目
3. 可使用冲撞动作的(指冰球比赛)
接触的; 〈转〉联络的, 联系的; 〈技〉接触的; 接点的; 〈口〉容易接近的; 接触的
①接触的, 接触式的, 保持接触的②由接触引起的③接点的, 触点的
热线的(指电视节目主持人与观众联系)
◇контактная передача 热线广播
Многие из передач готовятся как 《контактные》, в ходе которых любой телезритель может по телефону задать вопрос присутствующим в студии участникам разговора. 许多电视节目是作为“热线广播”节目准备的, 在播放过程中任何电视观众都可以用电话向演播室内现场参加者提出问题。
контактное телевидение 反馈电视
Можно включить актёра в реакцию зрительского восприятия.Выступаю я, положим, в студии телевидения с моими куклами, и передают меня на эран в кинотеатре.А зрительный зал кинотеатра передают мне на экран в телестудию.Контактное телевидение возможно. 可以使演员了解观众领悟的反应, 比如说, 我拿着我的木偶在电视演播室里演出, 人们把我转播到电影院的银幕上, 再把电影院剧场情况给我播回到电视演播室的屏幕上反馈电视是可能的。
контактный[形]接触的; 接点的
~ая кнопка〈电〉接触按钮
~ая сеть〈电〉(电车或电气化铁路的)接触电线网
~ая жила〈地质〉接触(矿)脉
[形] 接触的, 密切联系的
контактные линзы 隐形眼镜, 角膜接触镜
контактный телефон 热线电话
◇контактный хоккей 身体接触的冰球(指允许合理冲撞)
[形]接触的, 接点的
контактный аппарат 接触反应器
контактный винт 接点螺钉
контактный манометр 接触式压力计
контактный потенциал 接触电位
контактный процесс (способ) 接触法
контактный термометр 接触温度计, 接点温度计
контактный тройник 三通接点
контактный уровень 附合水准器
контактный штепсель 插头
контактный штифт 插头, 插销
контактная температура 接触温度
контактная усталость 接触疲劳
контактная фильтрация 接触过滤
контактная шайба 接触垫片
контактная щека 接触片, 接触面
контактная щётка 接触电刷
контактная электросварка 接触电焊
контактное вещество 催化剂, 接触剂
контактное кольцо 接触环
контактное напряжение 接触应力
контактное остриё 接触点
контактное формование 接触成型
Принципиальная схема получения серной кислоты контактным способом показана на рис. 2. 用接触法制取硫酸的原理图如图2所示
Контактная сварка основана на использовании повышенного омического сопротивления в стыке деталей и осуществляется несколькими способами. 接触焊接以利用零件接合部较高的欧姆电阻为基础, 并可用多种方法来完成
接触的, 切触的, 相切的
接触的, 接点的, 连络的
接触的, 触头的
①接点的②接触的
接触的接点的
接触的,接点的; 接触的,触点的
в китайских словах:
接触反应器
контактный реактор
接触加热
контактный нагрев
接触爆音
контактный треск
搅拌槽
смеситель, мешалка; контактный чан
联络电话
контактный телефон
传导换热
контактный теплообмен
针插座
контактный разъем
除名协调人
Контактный центр для приема просьб об исключении из перечня
触发
2) срабатывающий (приходящий в действие) в результате прикосновения; контактный
触发地雷 воен. контактная мина
第三轨
ж. -д. контактный рельс
滑块
接触滑块 контактный сухарь
触电阻抗
контактный импеданс
测时计
接触测时计 контактный хронометр
接触装置
контактный аппарат, контактное устройство
变质
接触变质 контактный метаморфизм
接触式传感器
контактный датчик
接触
1) входить в соприкосновение (контакт, общение); соприкасаться, касаться, сближаться, сходиться; контакт, общение; столкновение; соприкосновение
2) физ., эл. контакт; контактный
接触整流器 контактный выпрямитель
接触起电 контактное электричество
电阻退火
контактный электроотжиг
接触性
контактный (механический) характер, контагиозный
接线螺丝
контактный винт, соединительный болт
接触线
2) контактная сеть, контактный провод
接点材料
контактный материал
接触轨
тех. контактный рельс
接触胶泥
контактный клей
接触法
контактный метод [производства серной кислоты]
压敏胶
клей, отверждающийся под давлением; клей для липкой ленты; контактный клей
接线
1) соединиться (напр. по телефону); подключение, присоединение, контакт; контактный
接线螺钉 контактный винт
接触交代
контактный метасоматизм
接线螺钉
винт-фиксатор, контактный винт, присоединительный винт, винт клеммы, зажимной винт, контактный зажим
接触摩擦
контактный трение; трение контакта; контактное трение
接触交代作用
геол. контактный метасоматизм
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: контакт (1*), связанный с ним.
2) Свойственный контакту (1*), характерный для него.
3) Обеспечивающий контакт (1*3) проводников тока.
4) а) Находящийся в контакте (1*2) с кем-л.
б) Основанный на таком контакте.
5) перен. разг. Такой, с которым легко устанавливается контакт (1*1), деловые или дружеские отношения.
примеры:
接触测时计
контактный хронометр
罗姆和辛提人问题联络点
Контактный пункт по вопросам рома и синти
接触式传感元件(器)
контактный датчик
上(下)液面浮器子式接触传感器
поплавковый контактный датчик верхнего нижнего уровня
高油面触点式传感器(燃油箱的)
контактный датчик верхнего уровня бака
接触杀树剂(灭灌木剂)
контактный арборицид
接触式引入线(密封继电器的)
контактный ввод гермореле
接触式热电堆(热电偶的)
контактный термопреобразователь
接触销, 触针插销, 插(头)脚接触销
контактный штифт
接触(片)式冷冻装置
контактный морозильный аппарат
接触交代(作用)
контактный метасоматоз
(接触变质的)角岩
контактный роговик
接触式热电变换器接触式热电堆(热电偶的), 触点式热电偶变换器接触热变换器
контактный термопреобразователь
煤接触变质作用
контактный метаморфизм углей
插销, 插{头}脚
контактный штифт
接触式火箭双轴涡轮喷气的…
контактный ракетный двухкаскадный турбореактивный
触点式高油面传感器(燃油箱的)
контактный датчик верхнего уровня (бака)
触点式超转传感器,防超转装置
контактный датчик превышения допустимого числа оборотов (раскрутки)
一击即溃·迈克是公开赛的基础运动理念中最激动人心的重现!一个5,000比1级别的局外人!
Контактный Мик — это ответный удар самого основного и воодушевляющего спортивного принципа — открытого состязания. Аутсайдер, ставки на которого будут принимать по 5000 к 1!
接触式麦克风能从物体内部记录声音,比如这片冰里面。
Через контактный мик можно записать звуки, которые находятся внутри чего-либо. Например, внутри этого льда.
“是的,我已经关掉了!”她大喊着,手里紧紧握着接触式麦克风。
«Да, я его выключила!» — кричит она, сжимая в руке контактный микрофон.
“当然,接触式麦克风。”她点点头,盯着手中的录音设备。
«Это контактный микрофон». Она кивает, глядя на записывающее устройство у себя в руках.
“现在,呃……我们说到我的接触式麦克风了吗?”她拿起设备检查起来,回避了你的目光。
«Итак... мы говорили про мой контактный мик?» Она внимательно изучает свое устройство, избегая твоего взгляда.
“我听着呢,”她把麦克风放下,站起身,等你开口。
Слушаю». Она откладывает контактный микрофон и, немного облокотившись, ждет, что ты скажешь.
接触式麦克风能从物体内部记录声音,比如这些木头里面。
Контактный микрофон — это микрофон, который записывает звуки внутри объектов. Как, например, внутри этих досок.
你受伤的大脑想让你知道有个被称为一击即溃·迈克的拳击手。
Твой исковерканный мозг хочет сообщить тебе о том, что существует профессиональный боксер по имени Контактный Мик.
一击即溃·迈克确实是个无与伦比的冠军,他的体力和精神是绝对完美的典范,不仅如此,他还拥有你能所能想象到的、最鼓舞人心的故事。
Контактный Мик — чемпион, не имеющий равных, обладатель непревзойденных физических способностей и тактических умений. Его история очень вдохновляет.
专注于设备似乎能使她平静下来。“接触式麦克风能从物体内部记录声音,比如这片冰里面。”
Кажется, разговоры об этом устройстве ее успокаивают. «Через контактный мик можно записать звуки, которые находятся внутри чего-либо. Например, внутри этого льда».
宠物动物园,留给动物的地方!
Контактный зоопарк? Отличное место для зверушек!
要知道,一击即溃·迈克不∗只能把人揍飞∗,他是个真正的榜样。
К твоему сведению, Контактный Мик, не ∗просто избивает людей∗. Контактный Мик подает нам всем пример.
我再次回想起一击即溃·迈克是如何从圣巴蒂斯特的贫民窟,克服重重困难与严重的脑损伤,最终站在拳击世界之巅的。永远不会——不会有三轮之内不被他击倒的东西。真正的斗争其实就是端正态度。
Я снова вспоминаю, как Контактный Мик из трущоб Сен-Батиста поднялся к самым вершинам боксерского мира, преодолевая невзгоды и серьезное повреждение мозга. Ничего. Ничего такого, что он не отправил бы в нокаут за три раунда. Настоящий бой — это бой за правильный настрой.
啊!不是。这是个∗接触式麦克风∗,用来记录物体∗内部∗声音的。一击即溃·迈克不过是把人揍飞罢了。
А! Нет. Это ∗контактный микрофон∗. Чтобы записывать звуки ∗внутри∗ предметов. Контактный Мик просто избивает людей.
她吹着小曲,她那可靠的接触式麦克风正连在一个木质的讲道坛上。听到你的脚步声后,她停下了手上的动作并面向了你。
Она насвистывает какую-то мелодию. Старый добрый контактный микрофон надежно закреплен на деревянной кафедре. Заслышав твои шаги, она отрывается от работы и поворачивается к тебе.
这就是一击即溃·迈克,那个拳击冠军吗?
Это что, Контактный Мик, чемпион по боксу?
当然了!一击即溃·迈克!
Ну конечно! Контактный Мик!
但一击即溃·迈克——
Но Контактный Мик ведь...
∗接触式麦克风∗是什么?
Что такое „контактный микрофон“?
天啦——∗一击即溃·迈克∗……
О боже. ∗Контактный Мик∗...
морфология:
контáктный (прл ед муж им)
контáктного (прл ед муж род)
контáктному (прл ед муж дат)
контáктного (прл ед муж вин одуш)
контáктный (прл ед муж вин неод)
контáктным (прл ед муж тв)
контáктном (прл ед муж пр)
контáктная (прл ед жен им)
контáктной (прл ед жен род)
контáктной (прл ед жен дат)
контáктную (прл ед жен вин)
контáктною (прл ед жен тв)
контáктной (прл ед жен тв)
контáктной (прл ед жен пр)
контáктное (прл ед ср им)
контáктного (прл ед ср род)
контáктному (прл ед ср дат)
контáктное (прл ед ср вин)
контáктным (прл ед ср тв)
контáктном (прл ед ср пр)
контáктные (прл мн им)
контáктных (прл мн род)
контáктным (прл мн дат)
контáктные (прл мн вин неод)
контáктных (прл мн вин одуш)
контáктными (прл мн тв)
контáктных (прл мн пр)
контáктен (прл крат ед муж)
контáктна (прл крат ед жен)
контáктно (прл крат ед ср)
контáктны (прл крат мн)
контáктнейший (прл прев ед муж им)
контáктнейшего (прл прев ед муж род)
контáктнейшему (прл прев ед муж дат)
контáктнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
контáктнейший (прл прев ед муж вин неод)
контáктнейшим (прл прев ед муж тв)
контáктнейшем (прл прев ед муж пр)
контáктнейшая (прл прев ед жен им)
контáктнейшей (прл прев ед жен род)
контáктнейшей (прл прев ед жен дат)
контáктнейшую (прл прев ед жен вин)
контáктнейшею (прл прев ед жен тв)
контáктнейшей (прл прев ед жен тв)
контáктнейшей (прл прев ед жен пр)
контáктнейшее (прл прев ед ср им)
контáктнейшего (прл прев ед ср род)
контáктнейшему (прл прев ед ср дат)
контáктнейшее (прл прев ед ср вин)
контáктнейшим (прл прев ед ср тв)
контáктнейшем (прл прев ед ср пр)
контáктнейшие (прл прев мн им)
контáктнейших (прл прев мн род)
контáктнейшим (прл прев мн дат)
контáктнейшие (прл прев мн вин неод)
контáктнейших (прл прев мн вин одуш)
контáктнейшими (прл прев мн тв)
контáктнейших (прл прев мн пр)