конференц
〔阳〕大礼堂, 会议厅.
(阳)大礼堂, 会议厅
〔阳〕大礼堂,会议厅
〔阳〕大礼堂,会议厅
слова с:
Бреттон-Вудская конференция
Всемирная Энергетическая Конференция
ГКМВ Генеральная конференция по мерами весам
ИКАК Европейская конференция гражданской авиации
МВК Международная воздушная конференция
Международная Конференция по Мирному Использованию Атомной Знергии
Международная Конференция по Передаче Ядерной Технологии
Министерская конференция
конференц-зал
конференц-связь на три участника
конференция
конференция за круглым столом
научная конференция
онлайн-пресс-конференция
пресс-конференция
пуская конференция бурения
конферанс
конферансье
в русских словах:
ВКС
4) (видео-конференц-связь) 视频连线会议, 视频会议通讯
обсасывать
обсасывать конфетку - 咂吮糖果
разлакомить
-млю, -мишь; -млен-ный〔完〕кого〈口〉 ⑴勾起馋瘾, 逗引得还想吃. ~ (кого) конфетой 用一块糖勾起…的馋瘾. ⑵на что〈转〉引起对…的愿望, 使渴望.
конфетка
〈复二〉 -ток〔阴〕конфета 的指小. ~у сделать (из чего) 〈转, 口〉给…披上美丽的外衣; 使…漂亮起来.
закусывать
закусить лекарство конфеткой - 就着糖块吃药
в китайских словах:
会议翻译员
конференц-переводчик, переводчик на конференцию
会场
место собраний; место сбора; конференц-зал
大会议室
большой конференц-зал, большой зал для собраний
数字会议系统
система цифровой конференц-связи; цифровая конференц-система
会议椅
конференц-кресла, кресла для совещаний
蓝厅
«Синий зал», конференц-зал Ланьтин (в здании МИДа КНР в Пекине, в синих цветах)
会议自动呼叫
конференц-связь автоматическая
厅堂
1) главный присутственный зал; конференц-зал; актовый зал
会议电话
конференц-телефон, телефон для конференц-связи
议堂
зал заседаний; конференц-зал
议事厅
зал заседаний; конференц-зал
进
第三进房子是会议室 третий ряд постройки ― конференц-зал
会议厅
конференц-зал, зал заседаний
会议室
зал заседаний, конференц-зал
报告厅
конференц-зал
会议中心
центр переговоров, конгресс-центр, конференц-центр
会议设备
конференц-оборудование
会议系统
конференц-система
会务服务
конференц-услуги, конференц-обслуживание
会议通话
conference call, конференц-вызов
进入会议室
1) входить в конференц-зал
2) входить в онлайн-конференцию
会议联线
конференц-связь
会议翻译
конференц-перевод, перевод конференций
国际会议中心
Международный конференц-центр
洛杉矶会展中心
Лос-Анджелесский конференц-центр
宣讲所
2) конференц-зал
примеры:
第三进房子是会议室
третий ряд постройки ― конференц-зал
国际会展中心
Международный выставочный и конференц-центр
会议中心……那些生她气的人。她的过去。
Конференц-центры... Люди, что рассержены на нее. Ее прошлое.
会议中心里面全是会因为你的∗错误∗而生气的人。
В конференц-центрах полно людей, которые будут злиться на тебя за малейшую ∗ошибку∗.
变成了会议中心。很多都是。
Конференц-центры. Много конференц-центров.
"MARISY-92: 用遥感技术评价自然资源"非 洲国际空间年会议
Конференция МГК для Африки, "МАРИСИ-92": Оценка природных ресуурсов с помощью методов дистанционного зондирования
"为共同未来采取行动"区域会议
Региональная конференция по теме "Деятельность на благо общего будущего"
"全面禁止杀伤人员地雷"国际战略会议; 渥太华国际战略会议; 渥太华会议
Международная конференция по вопросам стратегии "К глобальному запрету на противопехотные мины"; Оттавская конференция
"在城市一级促进环境保护-行动战略和方法"国际专家会议
Международная конференция экспертов по теме "Содействие охране окружающей среды на муниципальном уровне - стратегия и подходы для действия"
"家庭跨越国界"国际会议
Международная конференция по теме "Семьи пересекают границы"
"民主文化与发展: 拉丁美洲迈向第三千年"国际会议
Международная конференция по теме "Демократическая культура и развитие: в преддверии третьего тысячелетия в Латинской Америке"
"海地走向新未来”国际捐助者会议
Международная конференция доноров за новое будущее Гаити
"紧急90"国际灾害管理会议(当前与未来)
"Чрезвычайные ситуации - 90": Международная конференция по управлению операциями в случае стихийных бедствий
"贩奴之路"世界纪念活动
Всемирная конференция по теме "Путь рабов"
"超越正常化: 建立人人共享社会" 国际会议
Международная конференция "Период после нормализации: к одному обществу для всех"
"迎接腐败挑战"国际会议
Международная конференция на тему "Ответ на вызовы коррупции"
(1985年)审查和评价联合国妇女十年成就世界会议工作队
Целевая группа по подготовке Всемирной конференции по обзору и оценке достижений Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций (1985 г.)
- 老李啊,明儿的新闻发布会我就不参加了,你主持吧。
- 那哪行啊?第一把手不在,还有什么信任度啊?没您不成!
- 那哪行啊?第一把手不在,还有什么信任度啊?没您不成!
- Лао Ли, на завтрашней пресс-конференции меня не будет, вести ее будешь ты.
- Как это я? Если «первое лицо» отсутствует, какая будет степень доверия? Без вас никак!
- Как это я? Если «первое лицо» отсутствует, какая будет степень доверия? Без вас никак!
1925年日内瓦议定书缔约国及其他有关国家禁止化学武器会议;禁止化学武器会议;巴黎会议
Конференция государств-участников Женевского протокола 1925 года и других заинтересованных государств по вопросу о запрещении химического оружия
1969年船舶吨位丈量国际会议
Международная конференция по обмерной грузовместимости судов
1978年海员培训和发证国际会议
Международная конференция по подготовке и дипломированию моряков 1978 года
1980年禁止和限制使用某些常规武器公约审查会议
Конференция по рассмотрению действий Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия 1980 года
1984年国际人口会议
Международная конференция по народонаселению, 1984 год
1984年国际人口会议筹备委员会
Подготовительный комитет Международной конференции по народонаселению
1985年审查和评价联合国妇女十年成就世界会议筹备活动信托基金
Целевой фонд для подготовительных мероприятий к Всемирной конференции 1985 года по обзору и оценке достижений Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций
1985年审查和评价联合国妇女十年成就世界会议组织间评价研究
Межорганизационное оценочное исследование для Всемирной конференции1985года обзора и оценки достижений Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций
1990年代环境信息交流问题世界会议
Всемирная конференция по обмену экологической информацией в 90-х годах
1990年代的欧洲安全: 东南欧问题,1991年9 月6日至7日罗得岛会议记录
Европейская безопасность в 90-е годы: проблемы Юго-Восточной Европы, материалы Родосской конференции, 6-7 сентября 1991 года
1990年代社会发展危机会议
Конференция по вопросу о кризисе социального развития в 90-х годах
1994年国际人口与发展会议信托基金
Целевой фонд для Международной конференции по народонаселению и развитию 1994 года
1995年妇女问题世界会议筹备活动信托基金
Целевой фонд для подготовительных мероприятий в связи с проведением Всемирной конференции по проблемам женщин в 1995 году
2001年环境会议与展览
Конференция и выставка, посвященные охране окружающей среды, 2001 год
2002年布加勒斯特会议:“新联盟之春”
Бухарестская конференция 2002 года: декларация «Весна новых союзников»
2005北京国际可再生能源大会
Международная конференция по возобновляемым источникам энергии, проходившая в Пекине
2007年欧洲水会议
Европейская конференция по водным ресурсам 2007 года
2007年非洲海上安全保障会议
конференция «Безопасность и охрана на море в Африке — 2007»
2008年4月24日下午,外交部发言人姜瑜举行例行记者会,就奥运火炬传递、欧洲议会通过涉华决议等回答了记者提问。
24 апреля 2008 г. во второй половине дня официальный представитель МИД КНР Цзян Юй провела очередную пресс-конференцию, на которой она ответила на вопросы корреспондентов о путешествии Олимпийского огня, резолюции Европарламента о Китае и др.
2008年7月17日外交部发言人刘建超举行例行记者会
Очередная пресс-конференция 17 июля 2008 г. у официального представителя МИД КНР Лю Цзяньчао
2010年11月30日,外交部发言人洪磊主持例行记者会。
30 ноября 2010 г. официальный представитель МИД КНР Хун Лэй провел очередную пресс-конференцию.
2010年1月21日,外交部发言人马朝旭举行例行记者会。
21 января 2010 г. официальный представитель МИД КНР Ма Чжаосюй провел очередную пресс-конференцию.
2010年7月15日,外交部发言人秦刚举行例行记者会。
15 июля 2010 г. официальный представитель МИД КНР Цинь Ган провел очередную пресс-конференцию.
2010年7月6日外交部发言人秦刚举行例行记者会
Очередная пресс-конференция 6 июля 2010 г. у официального представителя МИД КНР Цинь Гана
2011年10月17日外交部发言人刘为民举行例行记者会
Очередная пресс-конференция 17 октября 2011 г. у официального представителя МИД КНР Лю Вэйминя
2011年10月18日,外交部发言人刘为民主持例行记者会。
18 октября 2011 г. официальный представитель МИД КНР Лю Вэйминь провел очередную пресс-конференцию.
2011年11月2日外交部发言人洪磊举行例行记者会
Очередная пресс-конференция 2 ноября 2011 г. у официального представителя МИД КНР Хун Лэя
2011年9月13日外交部发言人姜瑜举行例行记者会
Очередная пресс-конференция 13 сентября 2011 г. у официального представителя МИД КНР Цзян Юй
2015倒计时会议
Конференция «Отсчет времени до 2015 года»
21世纪城市
Международная конференция по городам в 21 веке
21世纪城市会议
Конференция по проблемам городов в ХХI веке
21世纪环境与发展科学议程国际会议
Международная конференция по научной программе в области окружающей среды и развития
24国集团/协商小组捐助国(联席)会议
совместная конференция Группы 24 / Консультативной группы доноров
[会议]成果;成果文件
результаты (работы конференции); итоговый документ конференции
“丁香花和闪电。”她眯起眼睛,好像在远处看到了它们。“公园,玻璃,杜拉铝——弗里德堡是一个会议很多的城市。那里一直是秋天。还有夜晚。至少对于我来说是这样的。”
О сирени и молниях. — Она прищуривается, словно надеясь увидеть их вдали. — О парках, стекле, дюрале. Фредефорт — город конференций. Там всегда осень. И ночь. По крайней мере для меня.
“东地中海和平”会议
конференция по вопросу "Мир в Восточном Средиземноморье"
“体育禁毒”国际会议
Международная конференция "Спорт против наркотиков"
“南非与种族隔离:改革战略”会议
Конференция по теме "Страны южной части Африки и апартеид: стратегии перемен"
“山区研究:二十一世纪的挑战与前景”国际会议
Международная конференция по теме "Высокогорные исследования: изменения и перспективы в ХХI веке"
“打击恐怖主义保卫人类“:一场关于罪恶根源的会议
"Спасти человечество от терроризма": Конференция по истокам зла
“控制和管理小武器加强人的安全”会议
Конференция по теме “Укрепление безопасности человека путем контроля и управления стрелковым оружием“
“欧洲环境”部长级会议
конференция на уровне министров по теме "Окружающая среда для Европы"
“残疾儿童康复问题:当前状况和未来趋势”国际会议
Международная конференция по теме "Реабилитация детей-инвалидов: нынешнее состояние и будущие тенденции"
“重建和发展克罗地亚经济”国际会议
Международная конференция по реконструкции и развитию хорватской экономики
…然后喝醉后将他仅剩的钱花在妓女身上…我想我现在瞭解你的看法了…
...напиться и потратить последние деньги на шлюх... Теперь я лучше понимаю, что это за конференции...
《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》的执行进展情况审查会议筹备委员会
Подготовительный комитет Конференции Организации Объединенных Наций для обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и б
《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》的执行进展情况审查会议;2006年小武器审查会议
Конференция Организации Объединенных Наций для обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней
一致、协调、互补——改善脆弱和冲突局势中的结果3C会议
Согласованность, скоординированность и взаимодополняемость — Конференция 3C по вопросу об усовершенствовании принятия решений в условиях нестабильности и конфликта
三洲保护和促进人权机构会议
Конференция учреждений стран трех континентов по защите и поощрению прав человека
不不,可别犯傻了。我们只不过说话通俗了一点。从官方角度来说,我还在德尔塔,筹备着即将召开的燃油衍生品会议……
Нет, ну что вы. Мы просто беседуем неофициально, а ∗формально∗ я все еще в Дельте, готовлюсь к конференции по нефтяным деривативам...
不久后我们要开个关于白舰队的会议,如果你想准备一篇论文…
У нас скоро будет конференция о Белых Кораблях. Если захочешь представить доклад...
不同文明对话国际会议
Международная конференция, посвященная диалогу между цивилизациями
不扩散核武器条约缔约国1995年审议和延期会议;不扩散条约审议和延期会议
Конференция 1995 года государств-участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора
不扩散核武器条约缔约国2000年审议大会;2000年审议大会
Конференция 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора
不扩散核武器条约缔约国2005年审议大会
Конференцяи 2005 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора
不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会
Конференция 2010 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора
不扩散核武器条约缔约国会议
Конференция участников Договора о нераспространении ядерного оружия
不扩散核武器条约缔约国审议大会筹备委员会
Подготовительный комитет Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия
不扩散核武器条约缔约国审议大会;不扩散条约审议大会
Конференция участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора
不结盟和其他发展中国家体育运动会议
Конференция по физическому воспитанию и спорту неприсоединившихся и других развивающихся стран
不结盟和其他发展中国家劳工部长会议
Конференция министров труда неприсоединившихся и других развивающихся стран
不结盟国家债务和发展问题部长级会议: 交流经验
Конференция неприсоединившихся стран на уровне министров по проблемам задолженности и развития
不结盟国家元首和政府首脑第十次会议通过的雅加达公告
Джакартское послание, принятое на десятой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран
不结盟国家关于所罗门·马哈兰古先生死刑判决的部长级会议
Конференция министров неприсоединившихся стран относительно приговора к смертной казни господина Соломона Махлангу
不结盟国家协调局外交部长会议
Конференция министров иностранных дел Координационного бюро неприсоединившихся стран
不结盟国家南南合作部长级特别会议
Чрезвычайная конференция неприсоединившихся стран на уровне министров по сотрудничеству Юг- Юг
不结盟国家及其他发展中国家关于妇女在发 展中的作用会议筹备委员会
Подготовительный комитет Конференции неприсоединившихся и других развивающихся стран по вопросу о роли женщин в процессе развития
不结盟国家和其他发展中国家劳工部长会议
Конференция министров по вопросам труда неприсоединившихся и других развивающихся стран
不结盟国家和其他发展中国家教育和文化部长会议
Конференция министров образования и культуры неприсоединившихся и других развивающихся стран
不结盟国家和平与国际法部长级特别会议
Чрезвычайная конференция неприсоединившихся стран на уровне министров по проблемам мира и международного права
不结盟国家国家元首或政府首脑会议;不结盟运动首脑会议
Конференция на высшем уровне глав государств и правительств неприсоединившихся стран
不结盟国家外交部长会议
Конференция министров иностранных дел неприсоединившихся стран
不结盟国家新闻部长会议
Конференция министров информации неприсоединившихся стран
不结盟国家新闻部长雅加达会议宣言
Декларация Джакартской конференции министров информации неприсодинившихая стран
不结盟国家部长级会议
Конференция министров неприсоединившихся стран
不,不,别犯傻。我们只是随便聊聊。按照∗官方说法∗,我此时正在德尔塔,准备参加即将到来的燃油衍生品会议……
Нет, нет, какие глупости. Мы просто беседуем неофициально, а ∗формально∗ я все еще в Дельте, готовлюсь к конференции по нефтяным деривативам...
与会者盖一千人。
Участников конференции более тысячи.
与俄罗斯联邦进行药物管制合作国际会议
Международная конференция по сотрудничеству с Российской Федерацией в области контроля над наркотиками
专门讨论国际事务上和平与法治问题的不结盟国家运动外交部长会议
Конференция министров иностранных дел Движения неприсоединившихся стран по вопросу о мире и примате права в международных отношениях
世卫组织/气象组织大气污染观测和计量技术会议
Техническая конференция ВОЗ/ВМО по вопросам наблюдения и измерения загрязнения атмосферы
世界人口会议筹备委员会
Подготовительный комитет для Всемирной конференции по народонаселению
世界人民反对种族隔离支持民主南非会议
Конференция по вопросу об участии народов мира в борьбе против апартеида, за демократическую Южную Африку
世界全民教育会议: 满足基本学习需要
Всемирная конференция по вопросам образования для всех: удовлетворение основных потребностей в обучении
世界公共行政与发展会议
Всемирная конференция по государственному управлению и развитию
世界农业教育和训练会议
Всемирная конференция по образованию и подготовке специалистов в области сельского хозяйства
世界卫生组织欧洲区域成员国环境和卫生部长会议
Конференция министров по вопросам окружающей среды и здравоохранения государств-членов европейского региона Всемирной организации здравоохранения
世界印地语会议
Всемирная конференция по языку хинди
世界反对南部非洲种族主义、种族隔离和殖民主义会议常设委员会
Постоянный комитет Всемирной конференции по борьбе против апартеида, расизма и колониализма в южной части Африки