кормушка
1) 食槽 shícáo, 饲料槽 sìliàocáo, 秣槽 mòcáo
2) (источник легкодоступных благ) 揩油点
1. [监]牢房门上给犯人递食物的小窗口
2. <口俚>[监]食堂里递食物的小窗口
3. [监]牢房桌子下面或墙上用于放盆, 面包等的小隔舱
4. <口俚>[罪犯]食品袋
5. [青年]<谑>烟灰缸
6. [罪犯, 青年]嘴
7. [青年]<谑>男性性器官
припасть к кормушке 口交
Сейчас припадёшь к кормушке! 谑讽性的威胁
8. [音乐]<谑>麦克风的分配箱
9. [刑侦]向勒索者交一部分提成的单位
ломиться на кормушку [ 监]因与词室犯人冲突而要求调到别的囚室
食槽, 饲养器, , 复二-шек(阴)
1. 牲口槽, 饲料槽
2. <转, 口, 不赞>可以捞到油水的地方
1. 牲口槽, 饲料槽
2. 可以捞到油水的地方, 捞好处的地方
牲口槽, 饲料槽; 可以捞到油水的地方, 捞好处的地方
1. 牲
2. 〈
-и[阴] <转, 口语>肥缺, 肥差
食槽, 饲养器, [军](鱼雷)后舱
①马槽, 食槽 ②[鱼雷]后舱
①饲料槽②(鱼雷)后舱
饲槽
слова с:
в китайских словах:
进料装置
питатель; подающий (питающий) механизм; загрузочное устройство; фидер; дозатор; кормушка; кормораздатчик
婆罗门饲料槽
Кормушка для браминов
槽子
1) кормушка (для животных)
自动喂食器
автоматическая кормушка
唐僧肉
3) источник обогащения, неисчерпаемый источник, "кормушка"
采食
采食器 кормушка
饲料架
кормушка; fodder rack
喂养动物的饲料架 кормушка для кормления животных
分肥
делить добычу (наживу); делиться доходами; поживиться; казенный пирог, кормушка
政治分肥 политическая кормушка
马枥
* кормушка для лошадей, ясли (обр. в знач.: конюшня)
饲料槽
кормушка, ясли
席箔
кормушка для шелковичных червей (из бамбукового лыка)
璘籍
кормушка для шелковичных червей
箔
2) кормушка для червей шелкопряда
槽头
поилка, корыто, кормушка
饲槽
кормушка (для скота)
马槽
ясли, кормушка для лошадей
喂食器
кормушка
食槽
кормушка (для скотины)
牛槽
кормушка, ясли (только для крупного рогатого скота) (manger)
食斗子
диал. кормушка
鸡食斗子 кормушка для кур
樎
кормушка для лошадей
麴
3) устар. кормушка для червей шелкопряда
长期饭票
долгосрочный талон на питание; перен. мужчина-кормушка, долгосрочный кормилец, долгосрочная кормушка
皂
6) * вм. 槽 (кормушка, корыто, ясли)
牛骥同皂 быки и лучшие скакуны у одной кормушки (обр. в знач.: неспособные и наиспособнейшие встречают одинаковое отношение)
喂鸟器
кормушка для птиц
篼
3) диал. бамбуковое корыто; кормушка
政治分赃
политическая кормушка
槽
1) кормушка (для животных), корыто
食槽 кормушка, корыто
толкование:
ж.1) Приспособление, в которое закладывается корм для животных.
2) перен. разг. Место, где можно приобрести что-л. неблаговидными способами.
примеры:
鸡食斗子
кормушка для кур
猪槽
кормушка для свиней
再过不久,我们又会多个饭票了。
Похоже, скоро у нас появится новая кормушка.
морфология:
корму́шка (сущ неод ед жен им)
корму́шки (сущ неод ед жен род)
корму́шке (сущ неод ед жен дат)
корму́шку (сущ неод ед жен вин)
корму́шкою (сущ неод ед жен тв)
корму́шкой (сущ неод ед жен тв)
корму́шке (сущ неод ед жен пр)
корму́шки (сущ неод мн им)
корму́шек (сущ неод мн род)
корму́шкам (сущ неод мн дат)
корму́шки (сущ неод мн вин)
корму́шками (сущ неод мн тв)
корму́шках (сущ неод мн пр)