космоса
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
полёт в пределах космоса
программа освоения космоса человеком
глубокий космос
космос
космосморфный
космосъемка
оружие класса воздух-космос
оружие класса космос-космос
полёт в глубоком космосе
ракета класса «воздух – космос»
ракета класса «земля – космос»
ракета класса «космос – космос»
удаление отходов в космос
в русских словах:
КСОК
(Командование стратегической обороны и космоса /США/) (美国)战略防御和航天指挥部
первооткрыватель
〔阳〕〈书〉首先发现者(通常指发现某地的人). ~и космоса 首先发现宇宙的人; ‖ первооткрывательница〔阴〕.
покорение
покорение космоса - 征服宇宙
космос
покорение космоса - 征服宇宙
в китайских словах:
深空间条件模拟器
имитатор условий глубокого космоса
战略防御和航天指挥部
командование стратегической обороны и космоса
宇宙之怒
Ярость космоса
空间物理
физика космоса, космическая физика
秩序之光
Свет космоса
星辰打击
Удар из космоса
国际空间年
Международный год космоса
人类开发宇宙计划
программа освоения космоса человеком
国际空间年欧洲会议
Европейская конференция по Международному году космоса
欧洲航天研究组织
Европейская организация исследования космоса
空间商业发展中心
Центр по коммерческому освоению космоса
宇宙图象
изображения космоса, изображение из космоса
航天研究
изучение космоса, космические исследования
首先发现宇宙的人
первооткрыватель космоса
国际空间年指南
справочник по Международному году космоса
宇宙的征服者们
завоеватели космоса
空间测定空气污染
измерение атмосферного загрязнения из космоса
宇宙之天界王冠
Эмпиреитовая корона космоса
日本国家宇宙开发厅
Национальное агентство по освоению космоса
宇宙之刃
Кромка Космоса
世界空间周
Всемирная неделя космоса
宇宙之剑
Меч космоса
天外来客
инопланетянин, гость из космоса
航天先锋
Пионеры космоса
太空探索
исследование космоса, космические исследования, освоение космоса
宇宙远距离探测
дистанционное зондирование из космоса
太空探险
исследование космоса
和平利用外层空间委员会
комитет оон по мирному использованию космического пространства; комиссия по мирному использованию космоса
太空研究
исследование космического пространства, исследования космоса, космические исследования
人类征服宇宙计划
программа освоения космоса человеком
太空移民
колонизация космоса
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
地球表面、气象和气候空间研究委员会
Комиссия по изучению поверхности, метеорологии и климата Земли из космоса
欧洲国际空间年会议: "空间为变化中的地球服务"
Европейская международная конференция "Космос на службе меняющейся планеты Земля", посвященная Международному году космоса
气象组织-海洋学委员会空间海洋观测联席技术会议
Совместная техническая конференция ВМО-МОК по океанографическим наблюдениям из космоса
国际空间年空间机构论坛
Форум космических агентств за проведение Международного года космоса
空间和高层大气研究委员会
Комитет по исследованию космоса и верхней атмосферы
禁止在外层空间使用武力和从空间对地球使用武力条约
Договор о запрещении применения силы в космическом пространстве и из космоса в отношении Земли
空间镜(将聚焦日光从空间反射至地面)
зеркало для передачи сфокусированных солнечных лучей из космоса на Землю
半空间(大气层与空间结合部)
преддверие космоса
(从宇宙空间)勘探地球资源计划
космическая разведки земных ресурсов из космоса
俄罗斯在宇宙科学方面有很大的积淀。
В области освоения космоса Россия имеет очень большое наследие.
(宇宙)空间(条件)稳定调温面层
терморегулируемое покрытие, устойчивое в условиях космоса
{宇宙}空间{条件}稳定调温面层
терморегулируемое покрытие, устойчивое в условиях космоса
地球外{空间}袭击
атака из космоса
禅岱,宇宙观察者
Шандай, Дозорный Космоса
在太空中飞行多时的航天员
космический долгожитель; долгожитель космоса
苏拉雅,宇宙之母
Зурайя, Матерь Космоса
燃烧军团用黑暗魔法在遥远的世界中藏身。带回一块更强大的恶魔符文石,让海姆达尔可以在浩渺的宇宙中找到我们的敌人。
Самые дальние миры Легиона укрыты от нас темной магией. Принеси большой рунический камень, и Химдалль отыщет наших врагов в глубинах космоса.
有人说是他们诞生于一场提瓦特的大灾难…可我更怀疑他们是从天空以外的地方来的…
Есть мнение, что они спасались бегством от какой-то чудовищной катастрофы... Но я думаю, что они пришельцы из космоса!
这是尊严,也是心境的问题,占星术士如果认为占星术能解决一切,就会被星空放弃。
Это вопрос духовности и чести. Если астролог будет считать, что с помощью астрологии можно решить все проблемы, то очень скоро силы космоса покинут его.
煎制而成的肉料理。山林的精华与日月的滋养在此汇聚融合,带给人的除了丰富营养,还有满溢而出的幸福感。
Мясное блюдо, приготовленное на сковороде. Оно объединило в себе суть гор и лесов с романтикой космоса. Это питательное блюдо несомненно вызовет у вас улыбку.
对称性是理解宇宙的关键!
Симметрия — ключ к пониманию космоса!
宇宙王者基多拉
Гидора, Король Космоса
随着威胁国家安全的形势升级,新暴风城的总统乌瑞恩下令将新型机甲的生产线全面启动。要是邪恶再次从天而降,机甲风暴将获得新暴风城的全力支持。
Когда над страной нависла угроза, неопрезидент Ринн распорядился начать производство новой линии мех. Если злодеи еще раз решатся нанести удар из космоса, «Меха-шторм» снова обрушит на них всю мощь Нео-Штормграда.
因为它是黑色的,那是无限宇宙的颜色。
Потому что этот кабель черный, цвета безмерного космоса.
那么,如果它是“黑暗”呢?为什么是如此可怕的黑暗?我问你为什么在宇宙中,在我们的生活中一个自然和中性的方面,就可以被放逐?
Ну темные они, и что? Что такого страшного в темноте? Почему вы считаете, что этот естественный и нейтральный аспект космоса и всей нашей жизни заслуживает порицания?
我们从吉克扎克斯的望远镜看过去,看见了浩瀚的虚空。空间深处渺茫而空无一物。这意味着什么呢?我们为什么会感到如此的敬畏?
Мы заглянули в зрительную трубу Зиксзакса и увидели великое ничто: огромную пустоту в самом сердце космоса. Что это значит? И почему нам от этого становится так жутко?
嗯,看来你对占星术颇有研究,很好,那就让我们看看宇宙能告诉你什么,秘源猎人...
Да, ты щедро платишь за мудрость звезд. Ну что ж, посмотрим, что готовят тебе силы космоса...
前往月球基地天鹅座主星,一览星际中的生命,本展览由避难所科技所呈现。
Посетите лунную базу "Сигнус-прайм" и посмотрите на обитателей космоса. Спонсор экспозиции "Волт-Тек".
妈妈烤了12磅的火鸡。大家还一起听了“银枪死袍大战宇宙队长”。那时连爸爸也在。
Мама приготовила огромную индейку. А потом мы все слушали "Серебряный Плащ против Капитана Космоса". Даже папа был с нами.
无畏是宇宙之主的存在,它赋予你力量。
Господин космоса дарует бесстрашие, и ваши войска прониклись им.
和谐独特单位。 经生物工程改造而成,可在轨道部署间移动的活体轨道单位,并在其周围提供有限的轨道覆盖范围。
Уникальный юнит Гармонии . Биоконструкт, живой орбитальный боевой юнит, который может перемещаться между точками на орбите, обеспечивая поддержку из космоса в ограниченном радиусе.
不要在这种无知中辛苦劳作。人类的奇迹与宇宙的奇迹根本没法比。
Не стоит вкладывать средства в заблуждения. Чудеса человечества ничто по сравнению с чудесами космоса.
扫描太空的其他区域,寻找适宜移居的星球。
Изучить другой сектор космоса на наличие пригодных для жизни планет.
我只是宇宙的仆人。
Мы скромные слуги космоса.
暴力受宇宙之主所憎。让我们结束这次冲突。
Насилие есть мерзость пред Владыкой Космоса. Прекратим же его.
你的能量部门需要一个全面的改革——推荐阅读美洲开拓公司的“新货币空间”。
Ваш энергетический сектор нуждается в полной модернизации - рекомендуем прочитать доклад Апк "Новая валюта космоса".
您是这里的宇宙之主,我们只是微不足道的尘埃。
Вы Господин Космоса, а мы всего лишь мельчайшая пыль.
如果不是学会了天文导航,人类永远不可能征服地球。在继续探索这颗星球的同时,我们必须了解它在宇宙中的位置。
Человечество никогда бы не покорило Землю, если бы не навигация по звездам. Мы должны продолжать исследования, чтобы понять ее место в данном уголке космоса.
当宇宙之主凝视他的孩子们时,他只看到了轨道里你的卫星。
Когда Владыка Космоса глядит на своих детей, повсюду он видит ваши спутники.
我们接受对宇宙之主的赞美。
Слава Владыке Космоса! Мы согласны.
我还不能答复你。宇宙的浩瀚存在于每一个决定的沉思中。
Я пока не могу дать вам ответ. В раздумья над каждым решением вовлечена вся необъятность космоса.
Space Sphere 永远不会进入太空。
Модуль космоса никогда не попадёт в космос.
系统广播:如果丰富学习中心目前正遭受火球、陨石或其他太空物体的轰炸,请避免进入无遮蔽的测试区域,缺少空间碎片遮蔽设备的设施似乎不是测试的应有部分。
Если Центр развития подвергается бомбардировке огненными шарами, метеоритами, другими объектами из космоса, избегайте выходить на незащищённые территории, если отсутствие укрытия не является частью испытания.
如果丰富学习中心现在正被火球、陨石或其他来自太空的物体轰炸,请避免进入缺少遮蔽或无遮蔽的测试区域。
Если Центр развития подвергается бомбардировке огненными шарами, метеоритами, другими объектами из космоса, избегайте выходить на незащищенные территории, если отсутствие укрытия не является частью испытания.
морфология:
ко́смос (сущ неод ед муж им)
ко́смоса (сущ неод ед муж род)
ко́смосу (сущ неод ед муж дат)
ко́смос (сущ неод ед муж вин)
ко́смосом (сущ неод ед муж тв)
ко́смосе (сущ неод ед муж пр)
ко́смосы (сущ неод мн им)
ко́смосов (сущ неод мн род)
ко́смосам (сущ неод мн дат)
ко́смосы (сущ неод мн вин)
ко́смосами (сущ неод мн тв)
ко́смосах (сущ неод мн пр)