коснеть
несов.
1) (пребывать в состоянии застоя) 停滞于 tíngzhìyú
коснеть в невежестве - 停滞于愚昧无知的状态
2) (терять гибкость, подвижность) 发僵 fājiāng, 发硬 fāyìng
〈旧〉
1. (в чём 或无补语)因循守旧, 处于停滞状态; 沉溺于…, 停滞于…
коснеть в невежестве 停滞于愚昧无知的状态
коснеть в пороках 怙恶不悛
коснеть в разврате 沉溺于荒淫的生活
2. 发僵; 不灵便
Язык коснеет. 舌头发僵。‖完
-ею, -еешь(未)
закоснеть(完) (в чём 或无补语)<旧>停滞于, 处于(某种不良状态)
Коснеющий язык 或 язык коснеет 含混不清的言语; 言语含糊
в русских словах:
закоснеть
〔完〕见 коснеть.
в китайских словах:
滞固
застояться, застыть на (чем-л.), закоснеть в (чем-л.); застой; косность; косный, начетнический
迂滞
глупый, тупой, несообразительный, косный; закоснеть
толкование:
несов. неперех.1) Пребывать в состоянии застоя, погрязать в чем-л.; делаться косным.
2) а) устар. Делаться малоподвижным, негибким.
б) С трудом произноситься, оставаться невысказанными (о словах).
синонимы:
пребывать, жить, киснуть, стоять на одной точке. Коснеть в невежестве, пороках. Народ этот погряз в невежестве. Заматореть в суеверии. Ср. <Жить и Упрямиться>. См. бездействовать, житьпримеры:
停滞于愚味无知的状态
коснеть в невежестве