котёл
1) (кухонный) 锅 guō
2) тех. 锅炉 guōlú
3) воен. 包围 bāowéi
попасть в котёл - 陷入包围圈
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
котёл, -тла[阳]
1. 锅
кухонный котёл 厨房用的锅
варить кашу в котле 用锅煮(稠)粥
Котёл кипит. 锅开了。
2. (公共伙房的)伙食
ротный котёл 连队伙食
артельный котёл 公共伙食
сдавать продукты в общий котёл 把粮食交给公共伙食
(4). питаться (或 кормиться) из общего котла 吃大锅饭; 〈转〉共同使用(某物)
3. 汽锅, 锅炉
паровой котёл 蒸汽锅炉
газотрубный котёл 烟管式锅炉
водотрубный котёл 水管锅炉
отопительный котёл 供暖锅炉
котёл высокого давления 高压锅炉
4. 〈军〉大包围
◇ (1). работать в один котёл (或 на общий котёл)〈 口语〉吃大锅饭
устроить неприятелю котёл 包围敌人, 使敌人陷入大包围
попасть в котёл 陷入大包围
5. [复]〈方〉(儿童游戏)跳房子
играть в котлы 跳房子
6. (纸牌赌博)下注用的器皿; 赌注
◇ (1). атомный котёл〈 理〉原子反应堆 (=атомный реактор)
вариться в каком котле 处于某种环境而受其影响 (как)
в котле (或котлом) кипеть (或 вариться)〈 口语〉忙得团团转, 忙得不可开交。
с пивной котёл 或 (5). как пивной котёл〈 俗〉(指脑袋)大如斗, 斗大的(脑袋)
(6). котёл 锅炉; 锅, 釜; 容器
1. [罪犯, 青年]<谑>头, 脑袋
2. [罪犯]制帽
3. [音乐]打击乐器中的低音鼓
4. [复] котлы, -ов [罪犯]手表, 表
котёл с лапшой 带链的表
котёл олдовый 金表
котёл белый 银表
5. [罪犯]罪犯定期存入现金的公共钱柜
6. [军]服役1 - 1. 5年的义务兵
7. [军]钢盔
8. [复] котлы, -ов 电动扬声器
котёл варит у кого 指聪明人
котёл закипел у кого 疯了
1. <俚>头, 脑袋
2. (军人用语)入伍一年到18个月的士兵
3. (军人用语)钢盔
4. (司机用语)发动机汽缸
5. [复]<俚>手表
1. 1. 锅(炉)
2. 伙食
3. 大包围
2. 1. 罗盘液缸; 罗盘壳
2. 罐; 釜
锅子, 伙食, 锅炉, -тла(阳)
1. 大锅
какой <转>(公共食堂的)伙食
ротный котёл 连队的伙食
3. 汽锅, 锅炉
паровой котёл 蒸汽锅炉
котёл высокого давления 高压锅炉
4. <军>大包围
Атомный котёл 原子反应堆. (Как) в котле кипеть(或 вариться)经常忙得不可开交
С (как) пивной котёл < 俗>非常大(指人脑袋)
Голова огромная, как говорится, с пивной котёл. 脑袋如俗话所说, 大得像个斗
罗盘液缸
罗盘壳
罐
釜
锅子
伙食
锅炉
①锅, 锅炉②蒸煮器, (汽力)热水器, 热水贮槽③容器, 釜, 罐④(原子)反应堆⑤锅穴, 锅状穴, (溪水, 瀑布冲成的)坑穴⑥罗盘液缸
1. 锅炉
2. 锅, 釜, 容器, 罐
3. 反应堆
барабанный котёл 汽包锅炉
батарейный котёл 并列汽包式锅炉
битумный котёл 沥青锅
вакуум-пропиточный котёл 真空浸渍锅
варочный котёл 蒸煮锅
вертикальный котёл 立式锅炉
водотрубный котёл 水管锅炉
вращающийся котёл 旋转式锅炉
вспомогательный котёл 辅助锅炉
вторичный котёл 备用锅炉
газотрубный котёл 焰管式锅炉
горизонтальный котёл 卧式锅炉
змеевиковый котёл 盘管锅炉
мазутный котёл 重油锅炉
отопительный котёл 取暖锅炉, 供暖锅炉
паровой котёл 蒸汽锅炉
прямоточный котёл 单流式锅炉
радиационный котёл 辐射式锅炉
стационарный котёл 固定锅炉
угольный котёл 燃煤锅炉
цилиндрический котёл 筒式锅炉
котёл высокого давления 高压锅炉
котёл на газовом топливе 燃气锅炉
котёл под давлением 增压锅炉
котёл с естественной циркуляцией 自然循环锅炉
котёл с принудительной циркуляцией 强制循环锅炉
котёл со ступенчатым испарением 分段蒸发锅炉
поддерживать котёл в горячем резерве 保持锅炉有火备用
растапливать котёл 锅炉生火
◇атомный котёл 原子反应堆
Жёсткие воды вредны для паровых котлов, так как образуют на стенах накипь. 硬水对于蒸汽锅炉是有害的, 因为它会在锅炉壁上形成水垢
Для получения плутония американцы построили огромный завод, на котором работали три урановых котла. 为了制取钚, 美国人建起了一座有三台铀反应堆工作的大型工厂
(камуфлет) 锅炉, 药壶装药, 药壶[爆]; (破坏坑道的)地雷爆破; 反应堆
锅炉, 汽锅, 锅, 斧, 罐, 反应堆, 罗盘液缸, 罗盘壳, 箱网
锅(炉); 伙食; 大包围; 罗盘液缸; 罗盘壳; 釜; 罐
罗盘液缸, 罗盘壳, 罐, 釜, 锅子, 伙食, 锅炉
锅(炉)|伙食|大包围罗盘液缸; 罗盘壳|罐; 釜
①锅, 锅炉 ②完全合围, 大包围 ③反应堆
[阳](单二котла)锅; 锅炉, 汽锅
[机]锅炉, 锅; [采]药壶
锅炉②容器③反应堆④锅, 罐
①锅, 罐 ; ②锅炉
(boiler)锅炉
①锅炉②容器③反应堆
锅; 锅炉; 反应堆
罗盘液罐, 罗盘壳
锅炉; (炸)药壶
锅穴, 壶穴
锅炉; 锅, 釜; 容器
锅炉
1.锅,罐;2.锅炉;3.[仪]罗盘液缸,罗盘壳;4.反应堆; ①罗盘液缸;罗盘壳②罐,釜
слова с:
атомный котёл
вакуум-котёл
варочный котёл
вертикальный котёл
водотрубный котёл
вспомогательный котёл
вулканизационный котёл
газотрубный котёл
горизонтальный котёл
дымогарный котёл
жаротрубный котёл
змеевиковый котёл
исполиновый котёл
кварцевый котёл
кислотоупорный фарфоровый котёл
котёл на мусорном топливе
котёл-аккумулятор
котёл-парообразователь
котёл-утилизатор
котёлок-паросборник
котёльная установка
котёльный завод
котёльный лист
ланкаширский котёл
локомобильный котёл
морской котёл
общий котёл
отопительный котёл
паровой котёл
паровой котёл на отходящих газах
резервный котёл
секционный котёл
сушильный котёл
цилиндрический котёл
в русских словах:
КНД
5) (котел низкого давления) 低压锅炉
согревать
согреть котел воды - 把一锅炉水烧热
трубчатый
трубчатый котел - 管式锅炉
разрывать
котел разорвало - 锅炉炸了
расклепать
-аю, -аешь; -лепанный〔完〕расклепывать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴拆开(铆接件). ~ котел 把(铆接的)锅炉拆开. ⑵铆平. ~ заклепку 把铆钉铆平; ‖ расклепка〔阴〕.
паровой
паровой котел - 汽锅
продувать
продуть котел тех. - 洗炉
заклепывать
заклепать котел - 把锅炉铆接起来
куб
м (котел) 蒸锅 zhēngguō
дымогарный
〔形〕: дымогарный котел〈技〉烟管锅炉; 火管锅炉. дымогарные трубы〈技〉烟道管; 火管.
выварочный
〔形〕〈专〉 ⑴煮 (或熬)出的, 煮 (或熬)成的. ~ мясной сок 熬成的肉汁. ⑵煮(东西)用的. ~ котел 煮锅.
водогрейный
〔形〕烧水的, 给水加热的. ~ котел 烧水的锅(炉).
вмуровать
-рую, -руешь; -рованный〔完〕вмуровывать, -аю, -аешь〔未〕что во что(用砖、水泥等把周围)砌上, 砌住; 砌入. ~ котел 把锅砌上.
взрываться
котел взорвался - 汽锅爆炸了
в китайских словах:
镟锅儿
котелок для разогревания вина
染指
окунуть палец (в котел с супом) (обр. в знач.: а) пристроиться к чужому пирогу, урвать кусочек, поживиться, нагреть руки; б) соваться, лезть, встревать)
内燃锅炉
техн. котел с внутренней топкой
鼎铛
котелок на трех ножках (для нагревания вина)
气锅
котел с трубой в середине (для варки пищи)
融埚
тигель, плавильный котел
釜
1) котел (без ножек, для варки пищи); кастрюля
遇
遇夺釜鬲于涂 быть ограбленным на дороге грабителями, отнявшими котел и треножник
鍪
1)* котел
鐅
2)* мелкий котел (для выпаривания соли)
玉
玉釜 украшенный самоцветами котел
锉
1) котел с широким отверстием
坐
我把这饭再坐锅里去 эту кашу я вновь положу в котел [разогреть]
起
起锅伙儿 организовать общий котел (артельное питание)
炉
1) печь, топка, котел; очаг; горн
受
釜十五, 吾受 если котел (соли) стоит 15 [единиц], мы его берем
砸锅
1) разбить котел (обр. в знач.: завалить дело, провалиться)
烧锅
1) нагревать котел
砸锅卖铁
разбить котел и продать обломки металла; обр. продать последнюю рубашку, не постоять за ценой, ничего не пожалеть, быть готовым на все
甗
керамический котел-треножник с двумя отделениями (внизу ― для варки на огне, вверху ― для варки на пару)
箍
箍漏锅 залатать худой котел; лудить худую кастрюлю
一锅煮
2) валить все в один котел
我同意你所说的,我们必须极其谨慎,不要把什么东西都一锅煮. Я согласен с тобой, мы должны быть осторожны, а не валить все в один котел.
密煮器
уст., тех. автоклав, папинов котел
强制循环锅炉
тех. котел с принудительной циркуляцией
坩埚
тех. плавильный чан, плавильник; изложница; тигель, котел
钨鋗
уст. кастрюлька, котелок
陷堕
陷堕釜中 свалиться в котел (обр. в знач.: попасть как кур во щи)
铁吊子
железный котелок
銗镂
* котел, кастрюля на ножках
水管锅炉
водотрубный котел
洎
1) * мыть (ополаскивать) котел
洎镬水 ополаскивать котел водой
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) а) Металлический сосуд округлой формы для варки пищи, нагревания воды и т.п.
б) Количество чего-л., вмещающееся в такой сосуд.
2) Устройство для получения пара под давлением.
3) перен. разг. Окружение больших групп войск противника.
4) а) перен. Место, куда кладутся деньги (в азартной карточной игре).
б) Сами такие деньги.
примеры:
我把这饭再坐锅里去
эту кашу я вновь положу в котёл [разогреть]
玉釜
украшенный самоцветами котёл
箍漏锅
залатать худой котёл; лудить худую кастрюлю
陷堕釜中
свалиться в котёл ([c][i]обр. в знач.:[/c] попасть как кур во щи[/i])
洎镬水
ополаскивать котёл водой
往锅里下面
засыпать муку в котёл
烧开一锅水
вскипятить котёл воды
鋞鋗
глубокий котёл и мелкий котелок
销金锅
котёл для плавления золота ([c][i]обр.[/c] о месте, где сорят деньгами[/i])
土鬵
глиняный котёл
一口锅
[один] котёл, котелок
奉漏瓮沃焦釜
из прохудившейся корчаги заливать раскалённый котёл ([c][i]обр. в знач.:[/c] дело не терпит промедления, необходимо действовать быстро[/i])
一马杓, 坏一锅
[c][i]посл.[/c] [/i]одной ложкой испортить весь котёл ([c][i]обр. в знач.:[/c] ложкой дёгтя испортить бочку мёда[/i])
三爪儿锅
котёл на трёх ножках
瓦煲
глиняный котёл
起锅伙儿
организовать общий котёл (артельное питание)
双头汽锅
паровой котёл с двумя топками ([i]на корабле[/i])
釜十五, 吾受
если котёл ([i]соли[/i]) стоит 15 [единиц], мы его берём
遇夺釜鬲于涂
быть ограбленным на дороге грабителями, отнявшими котёл и треножник
锅跑了汽了
котёл даёт утечку пара
瓷锅
фарфоровый горшок (котёл, куб), глазированная кастрюля (котёл)
汽锅爆炸了
котёл взорвался
把锅炉铆接起来
заклепать котёл
陷入包围圏
попасть в котёл (окружение)
鍋炉炸了
котёл разорвало
把一锅炉水烧热
согреть котёл воды
把锅舀干
вычерпать котёл до дна
煤粉(炉式)锅炉
котёл с пылеугольной топкой
兰开夏锅炉(双烟道锅炉)
ланкаширский котёл
搅拌锅(火箭固体燃料)
котёл для мешки твёрдого ракетного топлива
火(焰)管锅炉
котёл с огневыми трубами
西红柿锅里倒, 盐往里搞
кладём в котёл помидоры, посыпаем солью
我记得来的路上有个丘丘人营地,那里多半就有能做汤的地方。
Помню, как по пути сюда мы наткнулись на лагерь хиличурлов. Наверняка ты найдёшь там котёл.
就是那口大锅了!可丘丘人们,好像还在用它的样子…
Вот и тот самый котёл! Похоже, хиличурлы всё ещё им пользуются...
如果在路上看到有锅子,就去试试看有没有什么能做的料理吧。
Если тебе повстречается котёл, то попробуй приготовить знакомые блюда.
我们来的时候路过了一个丘丘人的营地,那里应该有能做汤的地方。
По пути сюда мы наткнулись на лагерь хиличурлов. Наверняка ты найдёшь там котёл.
你将样品放入了锅内…
Вы кладёте образцы в котёл...
用它的话,一切精确的加热操作都可以在扳动不超过两次把手的情况下完成。
Лиза очень гордится тем, что все точные операции по нагреванию этот котёл выполняет не более чем за два нажатия рычага.
当时,她正将精心调制的绿色炼金溶液倒进大锅,开始第一百五十九次蒲公英籽熬煮加工实验。
Она наливала тщательно приготовленный зелёный алхимический раствор в котёл, предвкушая 159-й опыт по варке семян одуванчика.
морфология:
котЁл (сущ неод ед муж им)
котлá (сущ неод ед муж род)
котлу́ (сущ неод ед муж дат)
котЁл (сущ неод ед муж вин)
котло́м (сущ неод ед муж тв)
котле́ (сущ неод ед муж пр)
котлы́ (сущ неод мн им)
котло́в (сущ неод мн род)
котлáм (сущ неод мн дат)
котлы́ (сущ неод мн вин)
котлáми (сущ неод мн тв)
котлáх (сущ неод мн пр)
ссылается на:
公共伙食
原子反应堆