крайний
1) (находящийся на краю) 边上的 biānshàngde, 极边的 jíbiānde, 靠边的 kàobiānde
крайний дом на улице - 街上极边的一幢房子
на крайнем Севере - 在极北地带
2) (предельный) 最 zuì
крайний срок - 最后(迟)的期限
3) (очень сильный, исключительный) 极端[的] jíduān[de], 非常[的] fēicháng [-de]
крайняя необходимость - 极端需要
крайняя нужда - 极度贫穷; 赤贫
крайне правые полит. - 极端右派
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 边上的, 靠边的; 边无宾, 遥远的
крайний ее окно 最边上的窗户
крайний дом на улице 街道尽头的一幢房屋
крайний не места в кино 电影院边座
крайний слева стул 左边第一把椅子
на Крайнем Севере 在极北地带
крайний пунктпутешествия 旅途最远点
2. 极限的, 最大限度的, 最后的
крайний яя скорость 极限速度, 最高速度
крайний ие пределы 极限
3. 极度的, 非常强烈的
крайний ее возмущение 极端愤激
крайний ее напряжение 极度紧张
крайний ее беспокойство 极度不安
крайний я точность 极其准确
(5). крайний ая нужда 极其贫困; 极端缺乏; 迫切需要
в ~ей степени 极度, 极端
4. 走极端的, 极端的
крайний поступок 走极端的行为
крайний правый 极右的
крайний реакционер 极端反动分子
крайний ие мнения 极端的意见
Он человек крайних убеждений. 他是个走极端的人。
◇ (6). в крайнем случае 万不得已时, 万一
крайние меры 非常措施
крайний срок 最迟的期限
(9). крайняя необходимость 万不得已(的措施); 〈法〉紧急防卫, 正当防卫
крайняя плоть〈 解〉阴茎包皮
крайняя цена 最低的价钱
на крайний случай 以防万一
по крайней мере 至少, 最低限度
Ждали по крайней мере три часа. 至少等了三个小时。
по чьему крайнему разумению〈 旧〉据…所能了解到的
1. -яя, -ее [形][空, 航天]最近的
крайний раз 最近一次
2. -яя, -ее [形][房地产经纪人]底层或顶层 (指楼层)的
3. -яя, -ее [形]有过错的
4. -его [阳]站在队列最后的人
5. -его [阳]一个集体中干活最多的人, 冤大头
1. 1. 边上的, 边缘的, 靠边的, 非常遥远的
2. 最后的; 尽头的
3. 极度的; 极限的; 极端的; 非常的
2. 极端的; 边缘的
边缘的, 极远的, 最后的, 极端的, 极度的, 激烈的, (形)
1. 边上的, 靠边的; 非常遥远的; 最后的; 尽头的
~ее место 靠边的位置
крайний срок 最迟的期限
~яя цена 极限价格
крайний стол справа 最右边那张桌子
крайний дом на улице 街尽头上的房子
на ~ем юге 在遥远的南方
2. 极端的; 非常的
~яя нужда 极度贫穷; 迫切需要
в ~ей степени 极度
Крайние меры 非常措施; 极端措施
В крайнем случае 万不得已时; 万一
По крайней мере 至少
1. <俚>(队伍中)最后一名的
2. [用作] крайний, -его[阳]<俚>(集体中)做工作最多, 总替别人干的人, (集体工作中的)冤大头
1. 边上的, 靠边的
2. 最后的, 尽头的
3. 极端的, 极限的
крайний виток ( 弹簧)无效圈
крайний пролёт 边跨
крайний путь 边线
крайний разряд 边位
крайний режим 极限状态
крайний срок 最迟的期限
крайняя крепость 极限强度
крайняя необходимость 非常需要, 迫切需要; 紧急状态
крайняя нужда 迫切需要
крайняя опора 端支承, 桥台
крайняя ось 边轴
крайняя горизонтальная рама 边缘横框
крайняя сторона 端边
крайняя температура 极限温度
крайняя частота 临界频率, 边频
крайнее положение 极限位
крайние меры 非常措施, 极端措施
крайние члены пропорции 比例外项
◇в крайнем случае 万不得已时, 在紧急情况下
по крайней мере 至少, 最低限度
Крайние положения поршня в цилиндре называют мёртвыми точками. 活塞在汽缸中的极限位置称为止点
Но это не так - по крайней мере в одном случае. 但事实并非如此, 至少在一种情况下并非如此
边上的, 边缘的, 靠边的, 非常遥远的; 尽头的; 最后的; 非常的; 极度的; 极端的; 极限的; 极端的; 边缘的
①边的, 边上的, 边部的, 边际的②极端的, 极度的③极限的, 极点的④最后的, 最终的⑤非常的, 迫切的
[形]边上的, 极边的; 极端的, 极限的; 非常的; 迫切的
边缘的, 迫切的, 最后的, 极限的, 极点的
(marginal)边缘的, 边际的
边上的; 边部的; 极边的
极端的; 边的; 边锋
边缘的; 极端的
边上的, 边际的
边的, 极限的
克赖尼
边缘的, 边际的
слова с:
в русских словах:
ужасный
2) разг. (чрезвычайный, крайний) 极端[的] jíduān[de]; 非常[的] fēicháng[de]; 非常厉害的 fēicháng lìhai-de
убийственный
3) перен. разг. (чрезвычайный, крайний) 非常厉害的 fēicháng lìhai-de; 极度的 jídùde
непревзойденный
2) (крайний) 极端的 jíduānde, 无比的 wúbǐde
отчаянный
3) разг. (очень сильный) 特别厉害的 tèbié lìhai-de; (крайний) 拼命的 pīnmìngde
злой
3) (крайний по степени своего проявления) 厉害[的] lìhai[de]; (едкий) 很辣的 hěnlà-de
в китайских словах:
边纵材
продольный крайний связь
极西
Дальний Запад; крайний запад
居留期限
крайний срок проживания
边天幕, 侧天幕
крайний тент
极限价格
крайняя цена; крайний цена; предельная цена
边舵叶
крайний перо
极端反动分子
крайний реакционер
垂
1) пограничные области, окраина; край, края; окраинный, крайний; около, возле
粮荒
крайний нехватка продовольствия; голод; бесхлебица
左锋
спорт. левый крайний (нападения)
杜多
(санскр.Dhūta) 1) крайний аскетизм; самоистязание
红线
3) перен. крайний минимум, нижняя граница, предел
极边
1) крайний, предельный
极度
высшая степень; в высшей степени; максимальный, крайний
边缘肋骨, 端肋骨
крайний шпангоут
登峰造极
подниматься на вершину и доходить до высшей точки; достичь совершенства, достичь высшей точки; совершенство; дойти до крайности, крайний, в крайней степени
定子端片
статорный лист; статорный крайний лист
尽
1) крайний, последний
边缘分规器
крайний делитель
尽点
предел, крайний (конечный) пункт
边舟
крайний понтон
雄
雄柱 главный (крайний) зуб гребня
克赖尼岛
остров Крайний
曾
2) zēng * глубокий; крайний, последний
极端
1) крайность; конец, оконечность; конечный
2) сугубый, крайний, чрезвычайный; чрезвычайно, крайне; архи-, ультра-
极端现象 крайность
稽程
4) офиц. крайний срок доставки; доставить не позже (указанного срока)
边跨
крайний береговой мостовой пролет
宿
[以]宿为期 крайний срок – накануне
最右边那张桌子
крайний стол справа
外项
мат. крайний член (пропорции)
边缘肋
крайний шпангоут
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Находящийся с краю (1).
б) Очень отдаленный в каком-л. направлении.
2) перен. Достигший высшей степени; чрезвычайный, предельный.
3) перен. Наиболее радикальный по убеждениям, взглядам.
синонимы:
см. последний || по крайней мерепримеры:
雄柱
главный (крайний) зуб гребня
百年寿之大齐
сто лет ― крайний предел долголетия
街上极边的一幢房子
крайний дом на улице
最后(迟)的期限
крайний срок
街尽头上的房子
крайний дом на улице
申请到本月20日截止。
Крайний срок подачи заявок — 20 числа текущего месяца.
申请截止日期为三月一日。
Крайний срок подачи заявок — 1 марта.
截稿日期为十月一号。
Крайний срок подачи статей — 1 октября.
情况迫使他不得不到大北方去
Обстоятельства закинули его на крайний север
无效圈, 最外圈(弹簧的)
крайний виток
无效圈(弹簧的)
крайний виток
无效圈, 最外圈(弹簧的)无效圈(弹簧的)无效圈
крайний виток
边缘肋骨, 端肋骨边(缘)肋边缘肋
крайний шпангоут
边{缘}肋
крайний шпангоут
坐在了最边上的位置
сесть на самый крайний ряд (в кино)
坐在了最边上
сесть на самый крайний ряд (в кино)
你要去服侍尼哈鲁船长,斩浪号的指挥官。船是舰队最西边的那艘,就停在海角南边。
Ты будешь служить у капитана Кильвателя на "Буруне". Это крайний к западу корабль, пришвартованный к югу от мыса.
理论上,它只能在特定的极端情况下使用,但是如果死亡之翼可以腐蚀泰坦的监护者,就可以用箱子中的东西激活那台装置。
Его строили на крайний случай, но если Смертокрыл способен вывести из строя стражей титанов, он наверняка разберется, как воспользоваться содержимым саркофага, чтобы запустить это устройство.
附近好像没有什么值得留意…一定要说有什么的话,那就是帕琪小姐最近换了新发型吧。
Ничего такого в голову не приходит. Ну, на крайний случай... Пачи вот недавно поменяла причёску.
若对方单排有至少 5 个单位,则摧毁最右侧的单位。
Уничтожьте крайний правый отряд в ряду противника, если в нем не менее 5 отрядов.
改为若对方单排有至少 3 个单位,则摧毁最右侧的单位。
Вместо этого уничтожьте крайний правый отряд в ряду противника, если в нем не менее 3 отрядов.
这就暗示子弹来自可能角度的极端上象限——来自屋顶之外的一个点:B。
Предполагается, что пуля прошла через крайний верхний сектор из возможных углов. Она была выпущена не с крыши, а из точки B’’’.
是的。我们应该把杂技当成最后手段,在尝试过一切∗正常∗方法之后。
Да. Акробатические трюки — это крайний вариант. Задействуем его, когда перепробуем ∗все∗ нормальные способы.
如果我想看漂亮姑娘,我可以在酒吧直接找一个——或者,再不济就看点小黄图呗,谁那么闲会潜伏在飞旋旅社,还要在墙上打个洞?
Если мне захочется поглазеть на красивую девочку, я могу пойти в бар, или, на крайний случай, — достать грязную фоточку. Откуда у людей время шнырять по „Танцам“ и сверлить ∗дыры∗ в стенах?
无线电工程师通常会用昂贵的溶剂喷雾来清洁天线的接头,但是在必要的时候,用点普通的氨也行……
Обычно у радиоинженеров есть при себе спрей с дорогущим раствором для очистки соединений антенны. Но на крайний случай сойдет и обычный нашатырный спирт...
它在更北一点的地方。去那边的近路是穿越绳桥。
Самый крайний дом к северу. Проще всего туда по натяжному мосту дойти.
我们是此区的最後一个泰莫利亚边哨站,我们不想把它奉送给一群精灵。
Мы крайний форт Темерии в этом районе, но мы не станем кланяться шайке эльфов.
俄罗斯极北地区
крайний север России
有人说一个偏执的老灯塔管理员在突发事件发生的时候把最有用的防御装置藏起来了。
По слухам, старый хранитель маяка припрятал свои лучшие оборонительные устройства на самый крайний случай.
我们的餐点可能不如联邦那么……有风味,但勉强还过得去。
Наше меню не настолько... экзотическое, как в Содружестве, но на крайний случай сойдет.
морфология:
крáйний (прл ед муж им)
крáйнего (прл ед муж род)
крáйнему (прл ед муж дат)
крáйнего (прл ед муж вин одуш)
крáйний (прл ед муж вин неод)
крáйним (прл ед муж тв)
крáйнем (прл ед муж пр)
крáйняя (прл ед жен им)
крáйней (прл ед жен род)
крáйней (прл ед жен дат)
крáйнюю (прл ед жен вин)
крáйнею (прл ед жен тв)
крáйней (прл ед жен тв)
крáйней (прл ед жен пр)
крáйнее (прл ед ср им)
крáйнего (прл ед ср род)
крáйнему (прл ед ср дат)
крáйнее (прл ед ср вин)
крáйним (прл ед ср тв)
крáйнем (прл ед ср пр)
крáйние (прл мн им)
крáйних (прл мн род)
крáйним (прл мн дат)
крáйние (прл мн вин неод)
крáйних (прл мн вин одуш)
крáйними (прл мн тв)
крáйних (прл мн пр)
ссылается на:
非常措施
万一; 万不得已时
至少 zhìshǎo